Выбери любимый жанр

Жена в придачу, или самый главный приз (СИ) - Матлак Ирина - Страница 71


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

71

По ощущениям, прошло не менее пяти минут, прежде чем она очнулась. Резко тряхнув головой, Звелуна осмотрелась по сторонам, а затем внезапно сорвалась с места и помчалась в сторону трибун. Вернулась она, держа в руке небольшой обломок ветки, которой в следующий миг принялась что-то рисовать на земле.

— Может, лекаря вызвать? — предложил Эгри, с показной жалостью на нее посмотрев.

— Тише ты! — шикнула я на него и опустилась рядом со Звелуной.

Выходящие из-под ветки каракули постепенно обретали форму, становились все более понятными и вскоре превратились в… растение. Точнее, кустарник с колючками и редкими, заостренными на концах листочками.

— Черт возьми, — потрясенно выдохнула я. — Да ведь это же…

Постоянно ускользающий образ, не дающий покоя со вчерашнего дня, вдруг отчетливо предстал перед глазами. Отчетливо до такой степени, словно я перенеслась во дворец, и прямо передо мной оказался белоснежный котяра с проницательными желтыми глазами.

Закончив рисовать, Звелуна поднялась с земли, отбросила ветку, отряхнула одежду и, как в чем не бывало, спросила:

— Тебе это о чем-нибудь говорит?

— Говорит, — не сводя взгляда с нацарапанных каракуль, подтвердила я. — А ты знаешь, что нарисовала?

— Это растение дважды с тобой связано, — прикрыв рот рукой, Звелуна зевнула. — Из-за него дважды проливалась твоя кровь.

— Моя кровь? — не зная, что и думать, удивилась я. — Дважды?

Звелуна пожала плечами и вмиг потеряла ко мне всякий интерес. Она всегда была странной — наш единственный астролог. Ночи напролет смотрела в подзорные трубы, собирала травы, варила сложные эликсиры, а днем отсыпалась и выходила из комнаты только поздним вечером. Чем было вызвано ее сегодняшнее желание не только появиться на улице днем, но еще и присоединиться к нашей с Эгри игре, я не понимала, но возникло стойкое ощущение, что это судьба. По крайней мере, именно благодаря Звелуне я вспомнила, как выглядело показанное котом растение, и могла поискать его в соответствующих справочниках. Хотя…зачем нужен справочник, если передо мной стоит та, что изучила их все от корки до корки?

— Так ты знаешь, что это за растение, или нет? — вновь обратилась я к ней.

Меня бессовестным образом проигнорировали. Впав в прострацию, астролог кружилась на месте и подставляла лицо приветливым солнечным лучам.

— Чокнутая, — констатировал Эгри.

— Это кайрийский бурецветник, — неожиданно раздалось позади нас.

Круто обернувшись, я наткнулась на стоящего рядом Олдера, подошедшего так тихо, что никто даже не заметил. Его внезапное появление отвлекло меня от его же слов, а когда я их, наконец, осмыслила, внутри взметнулось пламя.

Бурецветник! Яд, который подмешали мне в вино на приеме у герцога! Если трактовать слова Звелуны не буквально, — как обычно и делают, — можно считать, что в тот недавний случай пролилась моя кровь. Или иными словами — я пострадала.

А почему «дважды»? Да потому что этой же дрянью кто-то методично травит моего отца! Ведь неслучайно это растение привиделось мне именно во дворце, сразу после осмотра папы лекарем. Кот просто дал подсказку — как и говорила императрица, этот шерстяной артефакт ничего не делает просто так!

— Что ты там рассказывал о действии бурецветника? — пребывая на эмоциях, спросила я у Олдера. — Его трудно распознать даже опытным лекарям, и он может оказывать разный эффект в зависимости от дозы, да?

Олдер утвердительно кивнул.

— А если его дают человеку малыми дозами на протяжении длительного времени? Такое вообще возможно?

— Да.

Меня замутило. Мысль об отравлении приходила мне в голову и раньше, но я никогда не воспринимала ее всерьез, до последнего надеясь, что папин недуг связан с чем-то другим.

— Не понимаю, — выдохнула я, невольно обхватив голову руками. — Кому это нужно? Особенно сейчас, когда его вот-вот сменят?

— Мне кто-нибудь объяснит, что вообще происходит? — прокашлявшись, привлек к себе внимание Эгри.

Его голос вернул меня к реальности и заставил моментально прикусить язык. Еще не хватало, чтобы он узнал о подорванном здоровье главы гильдии! Разумеется, Эгри я доверяла и знала, что он не станет болтать лишнего, но осторожность лишней не бывает.

Не успела я об этом подумать, как меня посетила мысль другая.

Магокамеры!

Обнаружив, что они парят немного поодаль — там же, где рубились в карты наши охранники, я с облегчением выдохнула. Все-таки нужно быть осторожнее и контролировать каждое произнесенное слово.

Что до Олдера, то я не сомневалась — об отце он знает и без меня. Учитывая их довольно близкое знакомство с императрицей, вряд ли она ему об этом не поведала. Скорее, еще и расследование провести поручила.

В голове творился полнейший кавардак, среди которого на первый план выдвигалась решимость сию же минуту отправиться во дворец. И плевать, что отец запретил, плевать, что императрица не ждет, я должна обо всем рассказать!

Но стоило сделать всего один шаг, как Олдер преградил мне путь и посмотрел так, словно знал все мои мысли.

— Отойди! — потребовала я, теряя остатки контроля.

Его тон был подобен потоку холодной воды:

— Успокойся.

Вода столкнулась с бушующим внутри меня огнем, и раздалось шипение. Мое крайне злое шипение.

Не дав опомниться, он подхватил меня под руку и потащил прочь со стадиона, игнорируя полетевшие вслед крики Эгри.

— Дурдом! — расслышала я его возмущение и, обращенное к Звелуне: — А ты что смотришь?

Наверное, будь на его месте кто-нибудь другой, он бы попытался вмешаться и меня «защитить». Но Эгри знал, что, если пожелаю, я могу прекрасно справиться сама, и раз уж позволяю Олдеру себя увести, значит, на то есть причины.

Эмоции просто кипели, рвались наружу, и я понимала, что Олдер прав — мне нужно успокоиться, если не хочу наделать глупостей. Но как тут можно успокоиться, когда ты вдруг узнаешь, что близкого тебе человека хотят убить?! Не просто сместить с должности, не просто подставить, а именно убить! И не кто-нибудь, а явно состоящий в гильдии маг!

Олдер привел меня к растущей неподалеку старой яблоне, усадил на видавшую виды скамью и присел рядом. Раздраженно махнул рукой охранникам, подошедшим слишком близко, и те незамедлительно ретировались на несколько шагов назад.

— Во дворец сейчас идти не нужно, — спокойно, но непоколебимо произнес Олдер.

Отлично! Сколько еще раз за день я это услышу?

— Во-первых, невзирая на молодость, Арелий — первоклассный лекарь, сумевший распознать бурецветник. Более того, он утверждает, что в организм твоего отца яд поступал вместе с черным чаем примерно последние пять-шесть месяцев. Хотя, все же он не был уверен до конца и назначил дополнительные анализы. Но теперь нужды в них нет, и я сегодня же дам ему об этом знать.

Я уже перестала удивляться скорости, с которой Олдер овладевал нужной информацией. Не удивилась бы, даже узнай, что он и сегодня успел побывать во дворце.

— Процесс выведения такого яда очень сложен, просто перестать его принимать — недостаточно. Потребуется госпитализация и долгое лечение. Правда, Саагар до окончания игр категорически от него отказывается.

— Отказывается? — эхом повторила я. — То есть, как отказывается?! Мне нужно срочно с ним поговорить!

— Да угомонись ты! — не дав мне встать, повысил голос Олдер. — Он сейчас в департаменте, контролирует подготовку к завтрашнему этапу игр! Или ты хочешь прилюдно отчитать главу магической гильдии и устроить скандал на потеху журналистам?

— Хочу! — огрызнулась я. — Ты просто не понимаешь! Хотя бы можешь представить, какого это, узнать, что твоего родного отца полгода травят? А может, это вообще твоих рук дело? Бурецветник растет в твоей драгоценной Кайрийской империи, моего отца ты ненавидишь! Так может, решил отправить его на тот свет?!

Столкнувшись с застекленевшими карими глазами, я резко осеклась. Поняла, что перегнула палку и, с глухим стоном уронив лицо в ладони, сдавленно проронила:

71
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело