Выбери любимый жанр

Свадьба Мари - Ляпина Юлия Николаевна - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Дамы переглянулись. Обычно такой уловкой пользовались вдовы, которых семья стремилась снова выдать замуж, но мужчина? По лицу леди Суис пробежала тень брезгливости, впрочем тщательно скрытая внешним интересом к разговору.

– Когда я узнал о приказе короля, – продолжал Виллард, – я попытался объяснить ей, что у меня нет выбора, я не знаком с невестой, и просто исполняю свой долг, но она пообещала мне кровавую месть. В тот момент, когда я повернулся к вам, леди Мари, эта фурия стояла на черной лестнице целясь вам в спину из арбалета.

Леди Суис недоверчиво покачала головой:

– Я не видела оружия, направленного на мою дочь, мне кажется Виллард вы пытаетесь запудрить нам мозги и провернуть какую-то некрасивую комбинацию.

Лорд горько усмехнулся:

– Если бы я не дружил с Гриллом с пеленок, я бы тоже не догадался, что это арбалет. Леди Амброзия держала в руках фамильный серебряный веер. Поверьте, мне, это арбалет. Можете найти виконта Шеппарда и задать ему вопрос, если вам мало моего слова.

– В таком случае, почему вы не даете Мари развод? Ее жизни угрожает опасность, и вы как мужчина должны избавить ее от этого мучения, – резонно заметила теща.

– Амброзия мне… угрожала. Жизнью моего сына. Если я разведусь она найдет возможность надавить на меня и заставит женится. Поэтому я прошу и умоляю вас, леди Мари, – лорд тяжело повернулся к супруге: – продержитесь год. Как только я добьюсь опеки Шеппарда над ребенком, я дам вам развод, если конечно это позволит Его Величество.

Дамы переглянулись. Леди Суис нахмурила брови:

– Мари, я не смогу поехать с тобой, ты же знаешь, но в столице сейчас оставаться неразумно.

Девушка хотела кивнуть, но схватилась за виски тонкими пальцами:

– Я понимаю мама, – прошептала она.

Пока девушка лежала в постели, мать успела кое-что рассказать ей о передаче власти, о возможных волнениях в столице и попытках переворота свидетельницей которых она была. Леди Суис моментально приложила ладонь ко лбу дочери и завершила разговор:

– Думаю нам стоит все обсудить наедине. Лорд Виллард, вы можете идти. Мы сообщим о своем решении завтра после обеда, – леди изящным движением спрятала клинок в корсет и мило улыбнулась: – мы вас не задерживаем.

Вид у мужчины был дикий. Он впервые смог кому-то рассказать все и это освободило его от тяжести страха, не дающей разумно мыслить. Он встал, пошатываясь как пьяный, поймал руку тещи и коснулся ее поцелуем:

– Я благодарен вам, миледи, что бы вы не решили, вы уже сделали для меня очень много.

– Вам лучше выйти через дверь, милорд, в таком состоянии вы свалитесь с балкона сами, – любезно подсказала матушка Мари и фыркнула в след зятю.

– Слабоватый мужик пошел. Твой батюшка в подобной ситуации ушел через окно.

– Не упал? – слабо улыбнулась Мари.

– Ребра немного пострадали, но ничего смертельного, уже на следующий день танцевал на балу у Ее Высочества, – улыбаясь вспомнила леди Суис.

Глава 3

Конечно на слово бывшая фрейлина зятю не поверила. Уложив дочь в постель, сменив компрессы и морс дама энергично пошла по этажам. Маркиза давшая приют балу и свадьбе давно морщила свой длинный нос, при виде внезапных постояльцев, но Мари нельзя было перевозить и знатная дама терпела и леди Суис и новоиспеченную леди Виллард и ее молодого супруга и ежедневно являющегося тестя.

Матушка Мари нашла хозяйку дома в малой гостиной в компании парочки светских подружек. Дамы только что вернулись с благотворительного вечера и теперь попивая мадеру решали – ехать на бал в дом маркизы Ичстоун или провести вечер тихо. Леди Суис похвалила труды благотворительниц, посетовала на болезнь дочери и плавно перевела речь на фамильные безделушки:

– Помнится на прошлый благотворительный аукцион Ее Величество выставила чудную брошь с гнездом для портрета, – говорила она ничуть не стесняясь того, что пользуется своими связями.

Жизнь и благополучие дочери стоили в ее глазах куда дороже. Некоторое время дам вспоминали интересные безделушки знатных фамилий, но затем переключились на финансы. Ввиду скорой смены правителя и постоянной суеты в придворных кругах, тема была актуальной. Леди Суис слушала крайне внимательно, делая вид, что помогает хозяйке дома разливать чай. Новая волна разговора добавила сведений в ее копилку.

Между тем дамы решили никуда не ехать, потому что в гостиную вошли мужчины, и вечеринка начала набирать обороты. Леди Суис воспользовалась моментом и увлекла в сторону виконта Шеппарда:

– Ваша светлость! Простите за бестактный вопрос, я заметила у вашей матушки прелестный серебряный веер с гербом и хотела бы заказать подобный, не подскажете мастерскую?

– Боюсь такой заказ невозможен, леди, – виконт был сдержан и очень серьезен, – это фамильная вещица, изготовленная двести лет назад фирмой «Борх и Борх», сейчас они такие не делают, насколько я знаю.

– Какая жалость! – искренне пожалела леди.

То, что ей было нужно она услышала. «Борх и Борх» фирма по изготовлению изящных безделушек: тростей-пистолетов, тростей шпаг и прочих мужских игрушек. Последнее время они славились миниатюрными «дамскими» пистолетами, но двести лет назад вполне могли изготовить и арбалет. В виде веера.

Допив чай и выслушав последние сплетни бывшая фрейлина принцессы вернулась в комнату дочери весьма задумчивой. Мари не спала, сидела в кресле перебирая плоские черно-белые фишки для игры в триктрак. Увидев мать, девушка попыталась расшифровать выражение ее лица, но конечно не преуспела.

– Какие новости, мама?

– Веер существует, – задумчиво ответила леди Суис одним прикосновением проверяя нет ли у дочери жара. – Леди Амброзия не зря так рвется в супруги Вилларду. Оказывается, муж заподозрил ее в измене и не оставил ей ничего кроме положенной по закону вдовьей доли, а учитывая контракт леди получит сущие гроши. Мальчик, которого Виллард считает сыном сможет жить только на подачки старшего брата, а если Шеппард женится, он точно попросит маменьку съехать во вдовий дом. Они не ладят уже лет семь.

Мари потерла ноющий висок:

– Думаешь, виконт знает, с кем его мать изменила?

– Она могла сама проговорится, судя по сплетням, которые мне удалось узнать, ей подают херес вместо лимонада.

Девушку передернуло. С некоторых пор она не выносила даже запах алкоголя.

– Что-то еще? – ровно поинтересовалась она, убирая с лица примочку.

Отек уже спал, и синяки начали приобретать желто-фиолетовые оттенки.

– Различные мелочи, из которых складывается неприятная картинка: от Вилларда хотят избавится, но почему я пока не разобралась, – ответила леди Суис. Ее дворцовый опыт шептал ей, что тут все не так просто. – Возможно мне следует навестить кое-кого из старых друзей.

– Я бы тоже хотела погулять по городу, – слабо улыбнулась в ответ Мари. Потом пожала похудевшими плечами: – У нас есть еще день на принятие решения, не будем терять его зря, ко мне давно напрашиваются дочери маркизы, приглашу их на утренний чай.

– Хорошо, но не забывай о нюхательной соли, меня не будет до ужина.

Две женщины переглянулись, как опытные заговорщицы и принялись готовится ко сну.

Глава 4

Утром новобрачная нашла в себе силы встать с постели и пригласить дочерей маркизы на чашку чая. Девушки были симпатичные и неглупые, но изрядно «застроенные» матерью. Они вежливо пили чай, а их глаза горели от множества вопросов, которые теснились в голове. Мари сама начала разговор, жалуясь на свою неловкость на лестнице, вызванную усталостью.

– Мой супруг слишком резко обернулся, полы его камзола задели меня по лицу и вот, – девушка печально вздохнула и обвела рукой тщательно запудренное лицо.

Гостьи оживились. Через полчаса Мари уже знала, что сообщение о свадьбе маркизе Оланья получила за три дня до бала:

– Мама была просто в бешенстве! Пришлось срочно менять список гостей, рассадку за столами, да еще и зал цветами украшать! – младшая дочь маркизы оказывается умела очень весело смеяться и рассказывать подробности.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело