Выбери любимый жанр

Наследник Барбароссы (СИ) - Лысак Сергей Васильевич - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

— Ну, Хасан!!! Ловко ты их! Ишь, как рванули!

— А как ты хотел? Если сразу не поставить француженку на место и не объяснить ей, что от нее требуется, то она приложит все силы, чтобы сесть тебе на шею. Со мной такое не пройдет. Причем это касается не только француженок, итальянки не лучше. Не знаю, как с испанками. Но думаю, не сильно отличаются. Вот я этих двух необъезженных кобылок и замотивировал нужным образом. Поглядим, что дальше будет. Как они тебе, кстати?

— А ничего! Я бы не против познакомиться с обеими поближе!

— Вернемся в Тунис, может и "познакомимся". А если девчонки действительно помогут, то надо будет с ними поделиться.

— Чем?!

— Тем, что найдем. Как ты думаешь, враги в гареме у них есть?

— А как же!!! Гарем — это такой гадюшник, где все бабы строят козни друг другу, и готовы сожрать друг друга. Интриги постоянные. Причем иногда со смертельным исходом. Полная идиллия!

— Вот мы и восстановим справедливость. Поможем нашим мадемуазель. Тем более, нам это ничего не будет стоить!

Все засмеялись. Но надо было выдвигаться в путь, поэтому занялись сборами. Хорошо, что коней в дворцовой конюшне было еще достаточно. Хватило на всех, взяли с собой также вьючных. Никто не знал, сколько времени продлятся поиски. Но как говорят, идешь в пустыню на день — бери всего на неделю. Их уже ждали двое проводников. Давут на всякий случай взял весь отряд разведчиков, ибо уже знал, что с Али-беем ушло более полусотни охраны. И вступать с ними в открытый бой чревато. Когда все было готово, появились наложницы, держа в руках по небольшому тюку. Видно было, что они восприняли предупреждение об экспедиции в пустыню всерьез, поэтому экипировались, как положено.

— Месье Хасан, мы готовы!

— Я очень рад, мадемуазель! Даже в установленный срок уложились. Вот нащ командир отряда Давут. Он тоже знает французский. Я — его помощник. Слушаться нас беспрекословно. Если готовы, по коням!

Глава 13. По следу в пустыне

Отряд разведчиков покинул дворец и направился к выходу из города. Когда проходили дворцовые ворота, Ивана не покидало ощущение, что за ними наблюдают. Ничего удивительного в этом не было. Слухи о том, что они отправляются искать сбежавшего Али-бея, уже разлетелись, скрыть такое трудно. И похоже, тут есть еще заинтересованные лица, которые бы очень хотели вернуть беглеца. Слишком многим успел нагадить бей-самозванец за свое непродолжительное правлеие. Но теперь эпоха беев закончилась. Из Истанбула пришел приказ повелителя правоверных — в Тунисе его власть будет представлять паша, назначаемый на эту должность им лично. Никаких "наследных принцев", становящихся беями, здесь больше не будет. Что из этого выйдет, пока говорить рано. Но во всяком случае, желания бунтовать у местных поубавится. Только где этот паша? Тунис только-только взяли, и тут еще долго надо будет порядок наводить. Как бы их к этому делу не подключили, чего бы очень не хотелось. Все время быть на виду у начальства и заниматься малопочтенным ремеслом карателя. Все же надо будет продавить идею каперства у Кемаля-паши. Вплоть до того, что даже слегка "надавить" на него. Но не раньше, чем они вернутся из Алжира. Алжир сейчас для командующего идея-фикс, и он от нее не отступится. Ну и ладно. В конце концов, можно будет использовать поход в Алжир в своих интересах. А то, что-то уж очень много непонятного стало вокруг твориться. Может быть там удастся прояснить ситуацию?

Когда наконец-то выбрались из города, день уже клонился к вечеру. Проводники предлагали подождать до утра и заночевать в караван-сарае неподалеку от городских ворот, но Давут спешил. И так уже потеряно больше суток, а за это время Али-бей мог уйти очень далеко. Правда, по поводу его маршрута проводники успокоили. Это только кажется, что в пустыне сто дорог. Если надо прийти в какое-то конкретное место, и чтобы не остаться в пустыне навсегда, то дорог не так уж много. Зачастую всего одна. Стража на воротах видела, куда направился отряд Али-бея. Поэтому пройти по его следам труда не составит. Вот как далеко они смогли уйти за эти сутки — другой вопрос. Но рано, или поздно, догонят. Они идут налегке, а Али-бей прихватил с собой целый караван. Так что пусть почтенный Давут не беспокоится, за несколько дней догонят беглецов. На вопрос Давута, почему они в этом так уверены, проводники искренне удивились. А куда же они денутся с караванной тропы?!

Когда солнце скрылось за горизонтом, ощутимо похолодало. Заранее присмотрели место для ночевки и разбивали лагерь еще до заката. Далеко от Туниса не ушли, но тут уж ничего не поделаешь. Перекусили, и вот теперь Иван сидел у костра и протирал от выпавшей влаги свой испанский штуцер, который решил захватить в эту экспедицию. Не исключена стычка не только с охраной Али-бея, но еще и с многочисленными любителями чужого добра, которых здесь хватает, поэтому дальнобойное и скорострельное оружие пригодится. За этим занятием его и застали Аннабель и Катрин, присев возле костра.

— Мы Вам не помешаем, месье Хасан? Не думали, что в пустыне ночью так холодно!

— Присаживайтесь, мадемуазель, места для всех хватит! Но вы бы лучше ложились спать, завтра мы двинемся в путь с рассветом.

— Месье, Хасан, о чем Вы говорите?! Мы за столько времени впервые вырвались за пределы этого проклятого гарема!

— Как хотите. Но учтите, что завтра будем идти весь день до самого заката. С непривычки вам будет тяжело.

— Не волнуйтесь, месье Хасан, мы проблем не создадим!

Иван поддерживал разговор, стараясь успокоить девушек, одновременно нагоняя на них сонливость. А то, сейчас трещат, как сороки, а завтра носом клевать будут. Он их прекрасно понимал и не мешал выговориться, но все же не забывал, что у них не то, что его подготовки, а даже подготовки янычар нет. Поэтому, чтобы они не стали обузой в экспедиции, пусть отдыхают. Очень скоро сестры начали зевать, и расстелив кошму поближе к костру, залезли под одеяло. Вскоре они уже спали. Тут как раз подошел Давут, проверявший посты.

— Ну что? Не охмурили тебя еще эти балаболки?

— Пытались. Но сильно устали, пусть отдыхают. Завтра у нас долгий переход.

— А они точно спят?

— Спят, не волнуйся. Тем более, они не знают нашего языка. Говори, что тебя интересует, остальные тоже спят. Я это з н а ю.

— Ничего от тебя не скроешь, Хасан… Я как раз об этом и хотел спросить. Ты сможешь почувствовать заранее Али-бея с его бандой? Не хотелось бы угодить в засаду.

— Смогу. Мало того, если он даже обнаружит нас издалека и подготовит засаду, я смогу спокойно подойти к ним и вырезать всех. Но не распространяйся об этом. Для всех я — твой помощник, который кое-что соображает в делах сухопутной разведки, опираясь на свой прежний опыт контрабандиста.

— Я все понимаю, Хасан. И храню молчание, как и обещал. Но я беспокоюсь за своих людей.

— Не волнуйся, ничего с ними не случится, если только сами по-глупому не подставятся, проявляя ненужный героизм. Но я не думаю, что охрана Али-бея будет воевать с нами до последнего человека. По большому счету, к ним-то особых претензий нет. Ведь они простые солдаты, и не они подняли бунт. Ну, служили они самозванцу, и служили. Многие служили. Так что же теперь, казнить все население Туниса? А зачем нам полностью безлюдный Тунис? Когда их догоним, попробую договориться, чтобы они сами выдали нам Али-бея. Если только он еще жив. Правитель, бросивший все и пустившийся в бега, едва запахло жареным, теряет весь авторитет в глазах своих подданных. Так что не удивлюсь, если охрана уже избавилась от него, поделила казну и разбежалась. Если только не передралась возле золота.

— Пожалуй, такое тоже возможно. И что нам лучше сейчас сделать, чтобы догнать его побыстрее?

— Спать. Я говорил с проводниками, и они сказали, что завтра по пути будет два удобных места для ночевки. Али-бей сбежал вчера вскоре после полудня, так что вполне мог добраться до одного из этих мест. Дальше вряд ли ушел, скорость его каравана не очень большая. Возможно, завтра все и выяснится…

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело