Чуть больше о драконах (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 54
- Предыдущая
- 54/56
- Следующая
– Это не дворец, – осевшим голосом произнесла леди Мелгард. – Я… Я его знаю, потом что это наше родовое поместье. Вот подъездная аллея, – она коснулась иллюзорной дороги, – и старые липы… Их сажал еще отец моего мужа.
– Но почему? – изумилась я. – Почему они собираются ударить по вашему дому?!
– Потому что Конрад Мелгард отправился встречать принцессу Анну, – кашлянув, произнес мой дед. – Конечно же, в сопровождении усиленной боевыми магами охраны. Древняя астарская традиция… Если невеста короля прибывает из другого государства, сперва ее встречает близкий родственник, который потом привозит будущую королеву к жениху.
– Ясно! – пробормотала я, пожалев, что Конрад ничего мне не рассказал. Со слов деда выходило, что это держали в строжайшей тайне, чтобы обезопасить принцессу, но Орден все же узнал… – Так я и думала, трюк с твоим шантажом был нужен лишь для отвода глаз! Они никогда и не планировали ударить по дворцу. – Тут я повернулась к леди Мелгард. – Получается, принцесса какое-то время пробудет в вашем доме?
– Около часа, чтобы передохнуть с дороги и привести себя в порядок перед встречей с будущим мужем. Затем Конрад отвезет ее в загородный дворец, где принцесса Анна предстанет перед королем. Поэтому мой муж и остался в поместье. Конечно же, меры предосторожности усилены, и дом охраняют, но… Но это означает…
– Это означает то, что мы едем к вам в гости, – произнесла я за нее. – Дед, даже и не вздумай меня отговаривать, я должна его предупредить! Хорошо, пусть не предупредить, но, по крайней мере, убедиться, что с Конрадом все в порядке.
– Я и не собирался, – буркнул он. – Но сперва мы известим Тайную Канцелярию. – После этого он повернулся к маме Конрада: – Леди Мелгард, я полагаю, что вам все-таки не стоит нас сопровождать…
– А вы не полагайте, – усмехнулась она, – потому что мы едем все вместе! С самого утра я собираюсь показать Дарлин загородный дом и убедить ее в том, что лучшего место для свадебного торжества ей не найти. Так что не станем ничего откладывать.
– Разрази меня демоны! – пробормотал дед, но откладывать мы ничего не стали.
Выехали немедленно, правда, сперва ввели в курс дела стражу, которая тут же забила тревогу. В сторону поместья моментально понеслась крылатая подмога, которая должна была прибыть туда значительно раньше нашего. Но мы лично собирались убедиться в том, что все обошлось, и что с Конрадом и принцессой Анной все в полном порядке.
И мы поехали. Понеслись, сопровождаемые отрядом гвардейцев, к выезду из Дайсы, а затем по пыльному тракту – земля давно уже истосковалась по дождю, – в сторону поместья Мелгардов. Спешили, подгоняя кучера, чтобы тот подгонял кайеров, и дорога дрожала под лапами здоровенных ящеров и конскими копытами – гвардейцы по древней традиции ехали верхом на лошадях.
Но, не доезжая до поворота к поместью, я поняла, что ничего еще не закончилось, и наша помощь придется как нельзя кстати, потому что почувствовала отголоски древней, темной магии. Увидела, как напряглись дед и Аннабель Мелгард перед тем, как я накинула дополнительные защитные заклинания на карету. Заметила, как стали перекидываться в драконов гвардейцы, чтобы… упасть на землю уже в человеческом облике, не пролетев и с десяток метров.
Потому что, стоило нам свернуть на обсаженную высоченными липами дорогу, как мы оказались в области, пораженной заклинанием несмайров. Там, где не было места драконьей магии.
…Как мы и предполагали, Орден Кровавых Охотников отлично подготовился. Устроил засаду, лишив магии и крыльев тех, кого они ненавидели, чтобы довершить свою жуткую задачу – убить морнийскую принцессу. Теперь пользоваться заклинаниями внутри аллеи могли лишь носители людской магии и Дара несмайров.
Первых оказалось всего ничего, а из вторых были лишь Кровавые Охотники и я. Зато остальным приходилось полагаться только на силу своего оружия, которое против несмайров, кидавшихся боевыми заклинаниями направо и налево, оказалось не слишком-то эффективно.
Вернее, совершенно неэффективно, и этот бой куда больше походил на бойню.
Я видела тела убитых… Их было так много, что на миг стало жутко. Но я запретила себе об этом думать, потому что мы уже ворвались под сень старых лип.
Попытались наехать каретой на стоявших на нашем пути двух заговорщиков, но они ловко отскочили, а в черный, с коршуном, лакированный бок угодило боевое заклинание, перевернув карету и проделав в ней внушительную дыру. Впрочем, к этому времени нас внутри уже не было, а старый дедов кучер ловко отцепил кайеров, натравив их на врагов.
Я накинула усиленную защиту от магии несмайров на леди Мелгард, спрятавшейся в канаве у обочины, и на деда, прятаться не собиравшегося. После чего пошла…
Пошла на заговорщиков, не собираясь больше скрывать то, что я тоже несмайр. Ударила Яростным Пламенем по ближайшему из них, который безжалостно разбирался с нашими гвардейцами. Мое заклинание снесло его с ног, впечатав в здоровенный ствол, где он и остался.
Затем оглядела поле битвы.
Королевских магов было очень и очень много, но и полегло их… почти столько же. Лишь несколько носителей людской магии еще защищали принцессу, окружив карету с морнийским гербом живой стеной.
Я обвела взглядом павших, страшась увидеть среди них… своего дракона, но не заметила. Отразила заклинание, сметя Молотом Несмайров того, кто слишком активно орудовал боевыми молниями. Кивнула одобрительно, заметив, как как дед, лишенный магии, неплохо управлялся со своей тростью – тяжелый металлический набалдашник врезался в висок того, кто оказался слишком близко от него.
Увидела, как кайеры все же добрались до еще одного несмайра, и кончина его была нехорошей.
Собиралась кинуться на помощь тем, кто защищал принцессу, но тут заметила Конрада на другой стороне дороги. Он ввязался в бой с двумя заговорщиками, причем, еще трое лежали у его ног. В руках у лорда-канцлера был меч, похоже, что-то из артефактов, потому что с его помощью он неплохо отражал боевые молнии, но…
Как долго он продержится без магии?
У меня заболело сердце, когда я поняла, что не слишком. Со спины к нему приближался здоровенный несмайр в накинутом на голову капюшоне, а под его руками разгоралось кроваво-красное пламя, питавшееся от… Кажется, это был тот самый главарь с рубиновым перстнем, оказавшимся артефактом непонятной мне магической силы.
И вот тогда я открыла свой четвертый в жизни портал.
Проклиная демонов, шагнула в него, одновременно взмолившись Все-Отцу, чтобы не оказаться на другом конце Астара, а выйти рядом с тем, кого любила больше всех на свете.
И Он меня услышал.
Успела.
Защитила Конрада от сокрушительного магического удара. Мысленно охнула, потому что Огненная Волна оказалась такой силы, что я сама едва устояла на ногах. Но защита все-таки выдержала, после чего с моих рук сорвались две ярко-оранжевые молнии, угодившие в того, кто мог бы быть мне отцом, но не стал. Вместо этого уверенно привел к гибели моих дедушку с бабушкой и обрек на смерть сотни и сотни невинных.
Мое заклинание, напитанное справедливым гневом и страхом за жизнь любимого, в которое я вплела еще и порядком от людской магии, пробило чужую защиту не ожидавшего моего появления несмайра, прервав проклятый жизненный путь главаря Ордена Кровавых Охотников.
Покачнувшись, тот грузно осел на землю, а затем так и остался лежать, устремив невидящий взор в безоблачно-голубое небо Дайсы.
После этого все как-то быстро закончилось. Потеря главаря посеяла хаос в рядах заговорщиков, который усилился с прибытием отряда боевых магов, на половину состоявшего из носителей людского Дара. Вместе с Конрадом Мелгардом и, как оказалось, вполне успешно оборонявшимся на другом конце аллеи Итоном Мелгардом они и положили конец Ордену.
Тем, кто догадался сдаться, сохранили жизнь. Остальные же, продолжавшие обороняться, ее потеряли, но участия в этом я уже не принимала.
- Предыдущая
- 54/56
- Следующая