Выбери любимый жанр

Огненный Феникс: Гарри Поттер и Лорд Гриндевальд (СИ) - "Фикрайтер" - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

"ПРОНИКНОВЕНИЕ ГАРРИ ПОТТЕРА В ХОГВАРТС! ПОКУШЕНИЕ НА ЖИЗНЬ АЛЬБУСА ДАМБЛДОРА!"

"Сегодня, в ночь накануне Рождества, Гарри Поттер, так же печально известный как Мальчик-Который-Выжил-И-Встал-На-Сторону-Зла, совершил дерзкое вторжение в Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс..."

Далее шел краткий рассказ о том, как его обнаружили и попытались задержать, вскользь упоминалось о ранении Снейпа, но особое внимание уделили следующему эпизоду:

"Поттер применил Непростительное Заклятие Авада Кедавра с целью убить директора Хогвартса..."

— Почему ты не сказал, что пытался убить Дамблдора, а не обезвредить феникса? — спросил Геллерт без малейшего намека на осуждение или обиду в голосе, в его интонации скорее прозвучал интерес.

— Сам не знаю, — пожал плечами юноша и отложил газету. — Думаю, что к тому времени я просто не до конца осознал, что чуть не убил его. До сих пор не понимаю, что со мной вчера произошло. Я не отдавал отчета в своих действиях, — Поттер замолчал, не зная, что еще сказать.

— Не кисни, Гарри, — подбодрил его Гриндевальд. — У тебя было достаточно причин, чтобы так поступить, скажу больше — ты имел полное право убить Дамблдора за то, что он с тобой сделал. Я не держу на него зла за мое заключение, все-таки он, как и все, искренне думал, что я — Темный Лорд. Но за то, что он бросил тебя в Азкабан, отлично зная, что для тебя это самая ужасная пытка на свете, он заслужил смерти. Самой мучительной смерти из всех, какие только можно себе представить, — в последних словах наставника, сказанных без малейшего сомнения, прозвучал металл.

— Наверное, ты прав, — тихо сказал юноша, вздохнул и опустил голову. — Просто...

— Просто ты еще не готов убивать, — закончил за него Геллерт.

— Да. Но я понимаю, что рано или поздно мне все равно придется научиться этому. Мы на войне, и убийства на ней неизбежны, — Поттер наконец поднял взгляд, и теперь в его глазах читалась твердая решимость. Гриндевальд одобрительно кивнул:

— В таком случае, не будем больше говорить на эту тему. Обсудим другие важные вопросы, — Геллерт посерьезнел. — Твои действия здорово выбили почву из-под ног Дамблдора и Министерства. Кстати, твое решение идти одному сыграло только нам на руку. Почти никто даже предположить не может, что мы объединились и действуем сообща. Единственный, кто, как я полагаю, обо всем догадался — это Реддл.

— В последнее время он слишком притих, — начал излагать свои рассуждения Гарри. — Как нам известно, он бросил все силы, чтобы найти нас, но его старания безуспешны. Бьюсь об заклад, что теперь ему надоест заниматься поисками, и он перейдет в наступление.

— И что из этого следует? — подвел его к умозаключению Геллерт.

— Из этого следует, что мы должны будем всячески мешать ему.

— Правильно, — довольным голосом сказал Гриндевальд. — Империус держит Дромера крепко, пока никто не знает, что он околдован, так что шпион у нас есть.

— Но он просто пешка, — возразил Поттер. — На важные операции Волдеморт таких как он посылать не будет.

Наставник склонил голову на бок, уставившись на своего юного ученика.

— Ошибаешься, Гарри. На серьезные мероприятия Реддл как раз и возьмет таких Пожирателей с собой — как пушечное мясо. Поодиночке они не представляют особой угрозы — дилетанты, что с них взять. А вот если их будет несколько десятков, то они могут доставить очень серьезные проблемы даже Дамблдору и Ордену.

— То есть, на большинство сражений Волдеморт отправит только рядовых магов? — уточнил парень, признавая правоту Геллерта.

— Не только их. Реддл скорее всего приставит к ним несколько опытных Пожирателей, возможно, из ближнего круга, правда, часть из них сейчас в тюрьме — твоими стараниями. Также он может добавить еще каких-нибудь опасных существ — великанов, к примеру. Дементоры наверняка вскоре открыто встанут на его сторону.

— Азкабан! — воскликнул юноша. — Ему же вполне по силам освободить пленников!

— Нет, — опроверг домыслы подопечного Гриндевальд. — После твоего побега Министерство отправило на его охрану мракоборцев, плюс еще добавили мерлинову кучу чар, и ставили их, между прочим, лучшие маги, среди них сам Дамблдор. Если Реддл нанесет удар по Азкабану, то даже с поддержкой дементоров понесет слишком большие потери. К сожалению, он далеко не дурак и должен прекрасно понимать это. Те Пожиратели, которые сейчас в тюрьме — ценные бойцы, одни из лучших, но они не стоят таких жертв.

— В таком случае, куда он нанесет удар? Может быть, по магглам? — осторожно спросил Гарри, не желая снова ошибиться.

— А вот это вполне возможно, — обрадовал юношу, признав его мысль верной, Геллерт. — Нападения на важные магические объекты не принесут результата — Хогвартс, Министерство и Азкабан ему не по зубам, атаковать Косой Переулок в данный момент просто глупо — там все равно почти никого нет, а вот акции устрашения вроде массовой резни магглов серьезно подрывают боевой дух противника. К тому же пока на место соизволят прибыть мракоборцы или Орден, Пожиратели успеют нанести большие разрушения.

— Получается, что мы должны будем остановить их.

— В точку. Однако с этим могут возникнуть некоторые проблемы. Дромера пока не раскрыли, но это лишь вопрос времени, к тому же, его могут убить в бою. Основная же трудность в том, что он не обязательно будет участвовать во всех сражениях, хотя такой исход более чем вероятен, — продолжал рассуждения Гриндевальд. — Еще он может не успеть отправить нам сообщение. Одним словом, он ненадежен, но пока что придется довольствоваться им. Ты ведь не можешь проникнуть в сознание Реддла? — задал вопрос Геллерт, которому было известно о связи между Гарри и Волдемортом все от того же Поттера.

Юноша недовольно поморщился.

— Я пытался пробить его блок, но защита у него слишком сильна, со времени Азкабана он не ослаблял ее, а мои успехи в Легилименции не так уж велики. Если бы мы встретились, то, скорее всего мне удалось бы воспользоваться связью и пробить ментальный щит, а так... — парень немного виновато развел руками. Наставник нисколько не расстроился.

— Этого мы и ожидали. В таком случае, нам остается лишь надеяться, что ничего непредвиденного не случится.

Поттер согласно кивнул. Поняв, что обсуждение планов закончено, он снова взялся за газету, намереваясь дочитать статью до конца.

"Вот что говорит о Гарри Поттере Альбус Дамблдор:

— Мне жаль, что он стал таким. Гарри, я обращаюсь к тебе в надежде, что ты прочтешь эти слова: я не знаю, почему ты избрал этот путь, но ты должен понять, что он ошибочен. Я прошу тебя, отрекись от зла, которое поселилось в твоем сердце, не становись таким же, как Волдеморт. Ты же лучше чем он, Гарри! Пожалуйста, не позволь своей ненависти вырваться на свободу и окончательно погубить того доброго и отзывчивого мальчика, каким ты был совсем недавно. Я молю тебя сделать это ради спасения твоей же души."

Когда Поттер прочитал эти слова, то почувствовал, что в нем снова поднимается та самая ярость, которая вчера чуть не убила Дамблдора. Ненависть ударила ему в голову, и он почувствовал сожаление, что этот старый ублюдок вчера избежал гибели. Если бы маразматик сейчас оказался рядом с ним, то Гарри даже не нужна была палочка, он немедленно прикончил бы Дамблдора голыми руками.

Юноша встал из-за стола и стремительно вышел. Геллерт проводил его обеспокоенным взглядом, в котором проглядывалось еще и понимание с сочувствием.

Поттер чуть ли не бегом направился в тренировочный зал, в голове стучал едва сдерживаемый гнев, требующий выхода на свободу. Оказавшись в нужном помещении, Гарри взмахом палочки трансфигурировал один из факелов, которые сейчас не горели, в деревянный манекен, и отправил его в центр зала, а затем уже не стал сдерживать свои эмоции, дав им волю.

— Вис Фустис! — рявкнул юноша, указав палочкой на мишень, представляя, что перед ним стоит Верховный Волшебник Визенгамота. Чары кнута, относившиеся к темной магии, оставили глубокий след на манекене. Поттер не собирался останавливаться и продолжал поливать цель заклятиями.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело