Выбери любимый жанр

ГД. Книга вторая (СИ) - Звездная Елена - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

А после, потянувшись к булочке, с аппетитом откусил большую ее половину, прожевал, сглотнул, и все это под моим более чем враждебным взглядом, и сообщил, вновь широко улыбнувшись:

- По меньшей мере, вы можете утешить себя тем, что став моей женой вы будете лицезреть меня гораздо реже, чем в обозримом последующим за вашим отказом будущем.

К счастью отвечать на эту вопиющую угрозу мне не пришлось – распахнулась дверь и вошел раскрасневшийся и явно спешивший к нам адвокат. Мистер Эйвенер бросив уничижительный взгляд на полицейского, меду тем был вынужден обменяться с ним поклонами, после чего, передав уже раздевшемуся мистеру Уоллану пальто и шляпу, проследовал к нам, мгновенно попытавшись взять быка за рога, то есть дракона за… впрочем не важно, в целом он сразу перешел к делу.

- Могу я узнать чем мои подзащитные обязаны вашему визиту? - вопросил он, раскрывая портфель и извлекая из него блокнот.

И в этот момент лорд Давернетти оскалился.

Воистину, я не могла бы назвать это выражение на его лицо как-то иначе, но как и все ощутила себя в капкане, который явственно грозил захлопнуться и в целом стало понятно, что полицейский не просто так ночевал на своем рабочем месте. У него был план. У него он уже был! И он… не стал испытывать наше терпение, перейдя к озвучиванию пугающего:

- До рассмотрения вашей защитной петиции, мистер Эйвенер, оба осужденных, как мистер Илнер так и мистер Оннер являются условно освобожденными. Я повторюсь, чтобы вы поняли – условно освобожденные. Условия, естественно, прерогатива выбора полицейского управления. Как ревностный и исполнительный полицейский, я взял эту тяжелую ношу на себя, и вменил в свои обязанности ежедневную проверку условно освобожденных. И, исключительно из жалости к вам, мистер Эйвенер, сообщаю – так как мисс Ваерти является работодателем условно освобожденных, она во время проверки обязана присутствовать, а вот вы нет.

Не удержавшись, я выронила чашку.

Миссис Макстон мгновенно засуетилась, вытирая остатки разлившегося чая и убирая осколки, а вот я… боюсь, моих сил хватало лишь на то, чтобы возмущенно взирать на лорда Давернетти. Тот издевательски улыбнулся в ответ.

Я же судорожно и напряженно думала.

И подумать было о чем! «Так как мисс Ваерти является работодателем условно освобожденных, она во время проверки обязана присутствовать». И тут вопрос не только в том, что мне, похоже, придется лицезреть лорда старшего следователя ежедневно, вопрос в другом - сколько, когда, и оставит ли мне это хоть какую-то призрачную свободу передвижений?!

Словно угадав все мои мысли, лорд Давернетти милостиво уведомил:

- В силу моей занятости, вам придется уведомлять меня о любых перемещениях, мисс Ваерти. Включая поход в кофейню. Ну, собственно, у меня все.

И он поднялся, все так же издевательски глядя на меня.

Когда мистер Уолнер проводил нашего незваного негостя, мы все разом уставились на мистера Эвенера. Адвокат лишь молча развел руками.

- Может, мы уволимся? - внес внезапное предложение конюх.

- Боюсь, это мгновенно отразится в вашем деле и вы вернетесь в камеру, - мрачно ответил мистер Эйвенер.

- Что ж, - я отодвинула от себя новую чашку с чаем, - миссис Макстон, если вас не затруднит, подайте мне перо и бумагу.

***

«Уважаемый лорд Давернетти, настоящим уведомляю вас, что сегодня мне требуется посетить портниху миссис Авестон, у меня прохудилось несколько платьев и требуется их замена, лавку с женскими романами, боюсь это то единственное развлечение, что вы мне оставили, кофейню, непременно хочется вновь посетить место, запомнившееся мне вашим эпичным появлением, а так же библиотеку. И если вы дозволите, мне бы хотелось осмотреть несколько музеев Вестернардана для повышения личного образовательного уровня.

За сим откланиваюсь,

С уважением,

мисс Ваерти».

Ответ пришел почти мгновенно:

«Драгоценная мисс Ваерти, я пришлю к вам портниху моей матушки, во-первых у нее уже есть ваши мерки, во-вторых, вам пора привыкать к вашему новому статусу. Что касается лавки с женскими романами – вам завезут каталог, вы сможете сделать выбор не покидая гостиничного номера. Кофейню посещать не имеет смысла так же - я непременно удостою вас своим эпичным появлением к обеду. Музеи посетим позже, в бесценной компании мистера Оннера и имстера Илнера.

За сим откланиваюсь, всегда искренне ваш,

Кристиан Давернетти».

После этого в гостиничном номере, каюсь, прозвучало несколько ругательств, явно не приличествующих воспитанным девушкам. Но единственным укором был не слишком укоризненный взгляд миссис Макстон.

После мы все некоторое время думали. Напряженно думали.

И…

- Но если леди дурно себя чувствует, она же не принимает гостей? – вдруг робко произнесла Бетси.

Мы переглянулись. Я, между прочим, крайне дурно себя чувствовала. Очень дурно.

И в целом мои крайне женские проблемы позволяли мне вообще не принимать никого в принципе.

А потому, я, с самым гордым видом скрылась в собственной спальне.

***

Собственно мне было что почитать - «Список известнейших семейств Вестернардана» и «Историю Города Дракона с древних времен и до наших дней», взятые в библиотеке, я так и не изучила до конца, а историю не прочитала, так что с комфортом устроившись на софе, я приступила к тому, чем, вооще-то собиралась заниматься с самого своего приезда в Город Драконов. В смысле – отдыхать, предаваться унынию, страдать от одиночества и прочее, но раз все вышеперечисленное с момента моего прибытия стало недоступно, я – предалась чтению.

В обед прибыл лорд Давернетти – заботливая миссис Макстон приоткрыла дверь в мою спальню, дабы я могла услышать всю пламенную речь мистера Уолнера по поводу моего крайне плохого самочувствия. Лорд Давернетти вынужден был отбыть несолоно хлебавши.

Спустя полчаса прибыл личный врач семейства Давернетти.

Вероятно, меня собирались уличить во лжи, но:

- Женские недомогания осложненные применением заклинания «Prohibere», - печально сообщила я.

Доктор укоризненно посмотрел на меня и произнес:

- Девушка, вы, как маг, тем более обязаны знать, как плохо влияет магия на природные процессы! Мало того что вы получили высшее образование, избави небо вас от бесплодия, так еще и это!

- У меня не было выбора, все же бал у Арнелов, - потупив взгляд, со вздохом «призналась я».

- Так вы остановили процесс уже собственно в процессе?! - возмущенно воскликнул доктор. - Но, моя дорогая, вам ли не знать, что это может привести к очень печальным последствиям?!

Мне знать, несомненно, приходилось, естественно.

Но во имя справедливости:

- Я так хотела на бал! - воскликнула, прижав ладони к груди и изображая великое сожаление.

- Это может затянуться на месяц, - уведомил меня доктор, поднимаясь и собирая чемоданчик с приборами.

Я выглядела несчастной ровно до того момента, как за ним захлопнулась дверь.

***

Спустя еще час мне доставили корзинку с цветами и шоколадом. Без сопроводительной записки.

Попросила курьера вернуть отправителю, так как я не принимаю подарков от неизвестных мне индивидов.

Корзинку вернули спустя четверть часа с запиской от отправителя, где значилось всего одно слово «Кристиан».

Попросила вернуть корзинку отправителю, так как Кристианов может быть много, и я не обязана всех знать.

Несчастный курьер появился минут через пять, натужно таща все ту же корзинку, и передав мне запечатанное послание: «Анабель, женские недомогания месяц может и продляться, но ведь не более! Учитывайте это».

С трудом сдерживая коварную улыбку, ответила «Неведомый мне Кристиан, или не Кристиан… в любом случае учтите два момента - послание вы не подписали, а женские недомогания имеют свойство случаться раз в месяц, и… мне достаточно использовать «Prohibere» всего лишь повторно, чтобы…»

Дописывать не стала.

Явно готовый проклясть меня курьер, уволок и корзинку, и послание неведомому.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело