Игрушка Верховного Мага (СИ) - Волкова Светлана - Страница 31
- Предыдущая
- 31/56
- Следующая
Лисия фыркнула.
- Уж не ждете ли вы, что я заплачу собой за то, что вы найдете для нее занятие? Нет, я не пойду на ваши условия ради чужой женщины. Да и не верю, что вы откажете этому магу. Сами сказали, что он служил вам верой и правдой столько лет. А теперь просит о такой малости. Вы не станете отказывать ему и настраивать против себя преданного слугу.
Эрдан расхохотался.
- Какая умная и проницательная девочка. Ты совершенно права. Я не собирался отказывать Делгару и уже обещал помочь. От тебя зависит не мое согласие. Тебе решать, чем именно займется престарелая леди Делгар. Чем и где.
Эрдан сделал паузу, одаривая Лисию насмешливым взглядом. Девушке захотелось схватить самый тяжелый талмуд с ближайшего стеллажа и запустить в лоб зловредному чародею. Он намеренно изводит ее, ходит вокруг да около, не говорит прямо, чего добивается.
Маг молчал еще полминуты, затем заговорил:
- Знаешь, кем была леди Делгар, когда страной заправляли ведьмы? Одним из лучших преподавателей Магической Академии в столице.
И снова умолк. Лисия по-прежнему ничего не понимала, но к сердцу подбиралась ледяная змея. Она чувствовала себя косулей, которую планомерно, хладнокровно, выверенно загоняет жестокий охотник.
К чему клонит Эрдан?
Глава 40
Он продолжал:
- После войны ей предлагали возглавить одну из Обителей – в качестве награды за лояльность магам. Но она отказалась, предпочла посвятить себя воспитанию внуков. И вот птенцы оперились, упорхнули из гнезда, а талантливый педагог остался не при делах. Как считаешь, кого я посчитаю лучшей настоятельницей и наставницей юным ведьмам? Женщину, не раз доказавшую свою преданность новой власти, раз и навсегда отрекшуюся от Верховной Ведьмы и ее идей? Либо же ту, кто посмела нарушить закон о неприменении магии? Кто наверняка жаждет возрождения власти ведьм и исподволь насаждает эту идею среди своих учениц? Кто выбрала себе любимицу среди прочих, в нарушение устава Обители, и воспитала в ней строптивый, непокорный нрав? Как по-твоему, Лисия, сочту ли я целесообразным сместить Иолу с места настоятельницы и заменить ее леди Делгар?
Эрдан говорил, и его голос отзывался в ушах Лисии дробью гигантского молота. Ей хотелось закрыть уши, закричать, чтобы не слышать. Когда он замолчал, девушка обнаружила, что не дышит уже минуту. Нечем было дышать. Сдавило грудь, в ушах звенело. Теперь она знала, как рождается ненависть. Из бессилия.
Пару раз за последние два дня она почти пожалела его. Могущественный маг не мог совладать с обычной похотью, как зеленый юнец. Вот только в отличие от безусого подростка он имел неограниченные возможности, чтобы утолить ее.
- Зачем? – выдохнула она. – Зачем так сложно? Почему просто не принудить меня магией, как на рынке?
- Тебе хотелось бы так? – криво усмехнулся он.
- Мне хотелось бы убежать отсюда и никогда в жизни вас не видеть. Я просто не понимаю, зачем.
- Не понимаешь? Я не хочу тебя безвольной и обездвиженной. В постели мне нравится живая женщина, с естественной реакцией. Не бесчувственное бревно.
- Бревно вы и получите! – выпалила Лисия горячо. – Это моя естественная реакция на вас.
Снова усмешка.
- Это мы проверим.
Они смотрели друг на друга, маг – невозмутимо и выжидающе, Лисия – с бессильной яростью. Вдруг одежда Эрдана вспыхнула огнем. И тут же погасла, а Лисию швырнуло на пол невидимой волной. Она сжалась в комок, ожидая неизбежного наказания. Но по лицу мага пробежало хищное удовлетворение.
- Сильна. Больше суток голодовки – и ты в состоянии вызвать магический пожар. Сопротивляйся – ты нравишься мне такой. Но ты ведь поняла: так или иначе я получу тебя. Это неизбежно. Ты не победишь.
Лисия попыталась подняться с ковра, но спонтанный магический импульс истощил ее. Тело отказывалось повиноваться. Девушка не могла пошевелиться. Эрдан медленно подошел, опустился рядом на колени, коснулся ее волос. Лисия вздрогнула, отпрянула. Маг удержал ее, приподнял ее с пола, развернул лицом к себе.
- У тебя железная воля, моя упрямая девочка. Но не железное сердце. Когда человеку кто-то дорог, он слишком уязвим, чтобы бороться. Ты пойдешь на все ради тех, кого любишь. Подавишь свою волю, свою гордость, но спасешь их. Ты слишком самоотверженна, чтобы идти до конца. А я слишком сильно хочу тебя, чтобы быть милосердным.
С каждым словом ее напряженное тело обмякало в его руках, и наконец безвольно прильнуло к нему, не в силах держать собственный вес. Эрдан легонько подтолкнул ее к двери.
- Пойдем наверх. Ничего не бойся. Ты не испытаешь боли… и бесчувственным бревном остаться не сможешь. Это я тебе обещаю.
Глава 41
Первый порыв – оттолкнуть, закричать, плюнуть в мерзавца со всей ненавистью. Но Лисия покорно позволила ему вести себя, как ягненка на заклание.
Нет, он не применил магию, чтобы подавить ее волю и заставить тело послушно исполнять чужие команды. Эрдан честно открылся: он хотел полностью вкусить удовольствие от изощренной забавы, от унижения и беспомощности девушки.
Если бы Лисия решилась, она смогла бы оттолкнуть его, закричать, ударить – хотя бы попытаться. Но его рука лежала на ее плечах и крепко сдавливала, парализовала волю без всякой магии. Второй рукой он обвил талию и плотно прижал к себе вожделенную добычу.
Лисия шла, куда он направлял ее, не пытаясь вырываться. Она сама не знала, что сломило ее твердый настрой сопротивляться любой ценой. Угроза Матушке или осознание, насколько она беспомощна и насколько силен ее противник. Какими безграничными возможностями он располагает, чтобы принудить ее к чему угодно, заставить принять любую прихоть, любое извращенное желание.
Они поднялись на верхний этаж. Прежде чем Эрдан распахнул дверь своей спальни, Лисия осознала, что ни разу не видела, что за ней в действительности. Каждый раз, переступая порог, они попадали в псевдореальность.
Так случилось и сейчас. Шагнув в темный дверной проем, Лисия оказалась в огромной купальне. Пол вымощен разноцветной плиткой, сложенной в искусные мозаичные узоры. Светильники на стенах разливали мягкое голубоватое свечение. В середине купальни – огромная ванна прямо в полу, больше похожая на миниатюрный бассейн.
Эрдан расстегнул верхние пуговицы на платье Лисии. Она отпрянула было – но рука мага крепко придерживала ее между лопаток.
- Тихо, девочка. Не сопротивляйся. Тебе надо искупаться и расслабиться.
Отпустите, чтобы я расслабилась! – хотела крикнуть Лисия, но язык присох к нёбу. Дрожа от страха и стыда, она позволила ему развести в сторону ее стиснутые на груди кулачки, опустить их и расшнуровать лиф, непристойно обнажая грудь.
Словно невзначай, пальцы мага скользнули по чувствительной коже сосочка. У Лисии перехватило дыхание от непривычного прикосновения. Никто ни разу не трогал ее в этом месте. Лишь одежда да мочалка.
Чужие пальцы – мужские пальцы! – вызвали совсем новые, совершенно непостижимые ощущения. Словно разряд тока прошил изнутри… и это чувство нельзя было назвать неприятным.
Лисия не поднимала глаза, чтобы не встретиться глазами с Эрданом. Но чуяла, как жадный, похотливый взор пожирал обнаженную грудь. От смущения она зажмурилась.
Эрдан продолжал возиться со шнуровкой. Расслабил ее на талии и стянул платье вниз. Лисия осталась в одних панталонах. Создатель, неужели он сейчас будет снимать с нее даже белье, коснется ее бедер, паха?
Эрдан, в отличие от Лисии, не колебался ни секунды, хотя при том и не спешил. Размеренными, четкими движениями взялся за резинку панталон, спустил их до колен. Девушка уловила шорох и колебание воздуха – кажется, маг опустился на корточки, чтобы полностью избавить ее от белья.
Он приподнял одну ступню Лисии, затем вторую. Все. Она стояла перед ним полностью обнаженной. Однажды он уже видел ее такой. Но это было лишь несколько мгновений, прежде чем она прикрылась.
- Предыдущая
- 31/56
- Следующая