Испытание Виктории (ЛП) - Айдем М. К. - Страница 75
- Предыдущая
- 75/110
- Следующая
— Просто наполни тарелку, Кип, а то, что останется, он съест позже.
— Да, сэр. Есть еще особые пожелания?
— Мы с Викторией будем зебу. Питер и Синди съедят то, что порекомендовал Магнес.
— Да, майор. Это займет тридцать минут.
— Спасибо, Кип.
— Да, спасибо, Кип, — копируя тон майора, поблагодарил Бретт.
* * *
Войдя в личные покои, Виктория увидела приглушенный свет и родителей, спящих в объятиях друг друга. Заглянув в ванную, она увидела упавший на пол гель для душа и брошенные на столе полотенца. Возле кровати на полу — мокрую одежду отца. Двигаясь потихоньку, девушка подняла мокрую одежду и сложила ее в ванную. Вернувшись, она увидела, что отец уже проснулся и наблюдает за ней.
— Спасибо, Тори, — сказал Питер тихо.
— Все в порядке? — побеспокоилась она, а ее глаза наполнились слезами.
— Теперь да, — мягко ответил отец.
— Питер? — зашевелилась во сне Синди.
— Шшш, спи, Синди, все хорошо, — успокоил ее муж.
— В шкафу есть сухая одежда, — прошептала Виктория, когда Синди устроилась. — Мы будем в гостиной. Бретт в порядке. Я позабочусь о третьей трапезе. Не торопитесь, — оставив их одних, он отступила, закрыв люк.
* * *
— Тори, где мама и папа? — беспокойно спросил мальчик.
— Они отдыхают, Бретт. Им это необходимо. Как дела с трапезой?
— Хорошо. Лукас показал мне, как звонить Кипу и заказывать еду. Я буду куриные наггетсы.
— Ах, вот как? — Тори ласково потрепала его по щеке.
— Да, пора попробовать еще раз!
— Думаю, ты прав, но не торопись, ладно? Твой желудок должен иметь силу удержать их внутри.
— Ладно.
Во время их разговора, Лукас подошел и встал перед ней. Приподняв ее подбородок, он с нежностью заглянул ей в глаза.
— Порядок?
— Да. Кажется, все в порядке, — девушка потянулась к мужчине за поцелуем. — Я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю, — обняв Тори, он притянул ее ближе и увидел, как из личной комнаты вышел отдохнувший Питер.
— Папа? — Тори волновалась о матери.
— Твоя мама выйдет через несколько минут, она одевается.
— Вы могли бы поспать подольше.
— Твоя мама беспокоится о Бретте, и она очень голодна, — разъяснил отец.
— Кип скоро будет здесь с третьей трапезой, — сообщил ему Лукас.
— Хорошо, ей нужно больше есть, она слишком похудела.
— Питер, прекрати, — Синди вошла в комнату в слишком большой одежде и в зеленом головном уборе, который сшила дочь из своей ночной рубашки.
— Мама, ты достаточно отдохнула? — побеспокоилась Тори.
— Тише, я в порядке, я со своей семьей, — Питер, подойдя к жене, приобнял ее, и, подведя к дивану, помог сесть. — Бретт, тебе было весело, малыш?
— Да, — подбежав, он сел рядом с матерью и обнял ее. — Я сидел в адмиральском кресле, потом мы пошли на взлетную палубу, а Лукас показал мне, как звонить Кипу и заказать еду.
— Неужели все это?
— Да, и Тори обещала мне, что я смогу все это выучить, — уверенно сообщил Бретт.
— Ты самый умный мальчик из всех, кого я знаю, — Синди погладила его волосы.
— Мама, я единственный маленький мальчик, которого ты знаешь, — возразил он.
— О, да, это так, но это ничего не меняет, — поцеловав его в макушку, Синди притянула его к себе. Подняв глаза, она с признательностью посмотрела на Лукаса. — Спасибо.
— Не за что благодарить, он член семьи, — искренне ответил он.
Стук в люк оборвал дальнейший разговор. Лукас посмотрел на Питера, тот кинул. В открытый люк зашел Кип и, поставив поднос, еще раз проверил все тарелки.
— Спасибо, Кип, — выразила признательность другу Тори.
— Нет проблем, Тори, — он радужно ей улыбнулся.
— Кип, ты знаком с моей семьей?
— С твоим отцом, — он кивнул Питеру.
— Это моя мама, Синди, и мой брат, Бретт. Бретт, мама, это Кип, он будет готовить вам еду. Его дядя — личный повар тети Кэсси и дяди Уильяма, — когда Синди встала, желая поприветствовать заботящегося о них человека, повар успокоил ее.
— Пожалуйста, мадам Чемберлен, садитесь. Это действительно большая честь готовить для вас, и будьте уверены, я лично дважды проверяю все ваши блюда. Если есть что-то особенное, что бы вы хотели, я попытаюсь сделать это для вас, — кивнув, он вышел из комнаты.
Питер перевел взгляд с Виктории на Лукаса.
— Что он имеет в виду? Это уже второй раз, когда он так говорит, о проверке нашей еды?
— Давайте сначала поедим, — сказал ему Лукас. — Тогда поговорим, — кивнув, Питер подошел к тарелкам и увидел, что Бретт первым снял крышки.
— Да! — мальчик схватил тарелку с наггетсами и уселся рядом с матерью.
— Помни, что я говорила, Бретт, — предостерегла его сестра.
— Обязательно, — отмахнулся он, быстро съедая один наггетс.
Покачав головой, Питер посмотрел на оставшиеся тарелки. В двух был более густой суп, чем они ели, в двух других было то, что казалось стейками.
— Это называется зебу. Хотите попробовать? — спросил Лукас.
— Зебу? — удивился Питер.
— Это очень похоже на говядину, папа, — Тори подошла к ним. — Тебе удалось все уладить? Нет тошноты?
— Нет. Синди?
— Нет, мне было плохо только один раз.
— Тогда я не вижу проблемы, просто не торопитесь, но вам все равно нужен суп, он обогащен дополнительными питательными веществами, которые нужны вашему телу, — когда разделили зебу, Виктория с Лукасом устроились на другой кушетке. Они ели в уютной тишине. Виктория жевала, внимательно наблюдая за родными.
— Ешь, — сказал ей Лукас, постучав по тарелке.
— Я ем, — отмахнулась она.
— Недостаточно. Ешь больше! — приказал он.
— Я в порядке, — Тори добавила нотку недовольства.
— Виктория Линн! — не успокаивался мужчина.
— Тори, послушай Лукаса и ешь, — сказал ей Питер.
— Эй, подождите минутку, двое на одного — это нечестно! — она улыбнулась отцу, потом более очаровательно спутнику жизни. Ей нравилось, когда значимые в ее жизни мужчины, дразнили ее.
* * *
Все тарелки достаточно быстро опустели, трапеза не заняла много времени. Отставал от всех только Бретт, но у него была тройная порция. Тори собрала все тарелки на поднос.
— Тори, что имел в виду Кип? — Питера мучил этот вопрос.
Вздохнув, девушка прошла к центру связи и взяла портативную клавиатуру, а Лукас после ее молчаливой просьбы взглядом начал объяснение.
— Виктория и Кэсси были на «Возмездии» уже три недели, когда Тори отравили.
— Что?! — Синди испуганно вскрикнула.
Тори молча вернулась к своему мужчине и, сев рядом с ним, обняла его.
— Старший лейтенант Делондра Фалько. Она была главным навигатором «Возмездия» под командованием адмирала Зафара. У нее было расстройство привязанности, и она зациклилась на моем отце. Когда он и Кэсси сблизились, — он сделал паузу и посмотрел на Бретта. — Она сошла с ума. Эта женщина попыталась отравить Кэсси, по стечению обстоятельств Виктория съела предназначенную тете еду.
— Я ела куриные наггетсы, — Тори смотрела на своих родителей. — На тарелке тети Кэсси стояла миска того, что я приняла за соус, — она видела, как родители кивнули, вспоминая, как она любила соусы. — Я взяла его, окунула в него наггетс и почти сразу выплюнула, но этого было достаточно, чтобы через пятнадцать минут мне стало плохо. Это все, что я помню.
— Лукас, — подтолкнул Питер.
— Папа вошел, когда Кэсси пыталась поднять Викторию с пола. Он сразу понял, что случилось что-то серьезное, и поспешил к врачу. Блайант обнаружил, что ее отравили ксиприном, — видя их непонимание, он уточнил. — Это очень сильный наркотик, смертельный даже в малых дозах. Соус был протестирован, доза в тысячу раз превышала смертельный предел.
— В тысячу, — Синди побледнела.
— Да. Блайант дал ей двойную дозу противоядия, но гарантии не было. Она была такой маленькой, что невозможно было определить, сколько она проглотила, — он крепче обнял возлюбленную и притянул ее ближе, когда вспоминал. — Прошло почти два дня, прежде чем она проснулась.
- Предыдущая
- 75/110
- Следующая