Господин моих ночей (Дилогия) (СИ) - Ардова Алиса - Страница 30
- Предыдущая
- 30/132
- Следующая
И вот я, разумеется, пыталась сдержаться, но следующий вопрос вырвался сам собой:
— А где прежняя?
Спросила, а сердце кольнуло тупой болью. Временная… Прежняя… Сколько же их было до меня? А главное, сколько будет после?
— Осталась в Лагоре, — спокойно пояснил высший. — Срок действия нашего договора истек, она не захотела его продлевать и ехать со мной в Варрию. Иттану вполне устраивала ее жизнь в Лагоре… — Иттана, значит… Вот как звали мою предшественницу. — Да и я не горел желанием везти ее с собой. Итта немного… капризна и привыкла к балам, развлечениям, блеску светских приемов. В Кайнасе ей бы точно не понравилось. Так что мы расстались, взаимно довольные друг другом. — Айтон переплел наши пальцы, легонько поглаживая большим пальцем мою ладонь. — Еще отвара? И ты так и не попробовала пирог.
Он явно желал сменить тему разговора. А я… Может, это неправильно, но я хотела знать… Каари свидетель, мне просто необходимо было знать.
— Много у тебя сменилось альтэ?
Айтон вздохнул, отпустил мою руку, откинулся на спинку стула.
— Достаточно…
Повисла пауза.
— У нас нет любовниц — только альтэ. Когда юный алхор входит в силу, его магия очень нестабильна, тьма с трудом поддается контролю и может поглотить его полностью. Выжечь дотла. Тогда в жизни высшего и появляется первая альтэ, чтобы помочь стабилизировать тьму… Мой дар рано проснулся и быстро достиг пика. Стабилизировался он в 14 лет. — Айтон повернулся ко мне, осведомился бесстрастно: — Еще есть вопросы, любознательная моя?
Конечно! У меня имелось множество вопросов… Бездна… Но я не успела задать ни одного. В холле неожиданно хлопнула дверь, послышались быстрые шаги, и смутно знакомый голос крикнул:
— Айт, ты здесь? Мы тебя обыскались.
В ответ оттуда же, из коридора, раздалось хриплое утробное клокотание. Предупреждающее такое. Злобное. Я бы точно сбежала в ужасе. Но нежданный визитер не только не испугался — даже не растерялся.
— О, Хвич, — воскликнул он радостно. — Привет, малыш! — Малыш?.. Малыш?!. — Ну раз ты тут отираешься, то хозяин точно в доме. Айт! С тобой все в порядке?
Клокотание усилилось, переросло в угрожающее рычание, сопровождаемое клацаньем когтей по полу, шелестом одежды и подозрительной возней.
— Хвич, ты что творишь? Отпусти меня. Немедленно. И когти втяни. А если продолжишь скалиться, получишь по морде. По наглой каменной морде… — Раскатистый рык. — Да что с тобой? Магией сильно задело? Откат? Но глаза не тусклые, и шкура блестит.
— Он намекает, что мы не вовремя и мешаем. Но кое-кто не очень догадливый никак это не уяснит, — послышался другой голос. В отличие от первого — спокойный, даже ленивый. — Прекрати дергаться, судя по поведению горгула, с его владельцем все в полном порядке. — Второй мужчина повысил голос: — Айт, я тебя хорошо понимаю, но мы не уйдем, как бы твой Хвич не настаивал. Прости, но дело срочное, и не может ждать… Эстхэлэ…
Короткое восклицание, обиженный визг горгула и уверенный топот ног по паркету. Айтон отреагировал мгновенно — пас рукой, и перед входом сгустилось серое марево. Очень вовремя, с той стороны уже дергали за ручку. Раз… Другой… Безрезультатно.
— Лис, — маг наклонился ко мне, взял за руку, прижался губами к пальцам. Неторопливо. Нежно. Словно там, за дверью, никого не было. — Я сейчас, подожди немного. И не переживай, никто из них сюда не войдет.
Отодвинул стул, поднимаясь на ноги, окутался тьмой и исчез.
— Неужели нельзя хоть на время оставить меня в покое? — услышала я его голос за стенкой. — У меня, между прочим, увольнительная по случаю ранения.
— А мы, между прочим, беспокоились, — с некоторой обидой и в тон ему выдал первый. — Ты пропал, не связался утром с Сюфрэ — хотя прекрасно знаешь, что это обязательное правило, — и на вызов не ответил. Я весь отряд на ноги поднял, думал, совсем дела плохи. А ты, оказывается, жив-здоров и вообще полностью восстановился. Вон, даже тенями опять ходишь. Мог бы и дать знать.
— Не мог, — перебил второй. В его словах не было и следа упрека. Скорее, легкая насмешка. Над другом и над ситуацией. — Я же рассказывал, у Айтона появилась новая спутница, и, похоже, она справилась с тьмой гораздо лучше, чем это сделал бы старина Сюфрэ… Поздравляю, дружище, — ирония из тона мужчины улетучилась, сменившись теплотой. — Я помню, в каком состоянии ты находился вчера вечером и представляю уровень твоей силы… Ты отыскал, в этом Сахтаром забытом Кайнасе, настоящее сокровище. Редкая удача для любого из нас.
Угу… Почти идеальная альтэ.
— А почему я ее ни разу не видел? — вмешался первый. — Да что там не видел — даже не знал о ее существовании. Айт, ты что, прячешь свою спутницу? От лучшего друга?
— Она варрийка, для нее статус альтэ внове, и я не хочу смущать свою женщину еще больше. Она и так неловко себя чувствует из-за вашего прихода. Так что выкладывайте скорее, зачем явились, и выметайтесь. Не до вас сейчас.
Я даже на расстоянии чувствовала, что Айтон злится. В меня будто плеснули обжигающей смесью из раздражения и досады. Странное ощущение сопричастности… единства… связи… Это что, последствия инициации? Но из объяснений мага я поняла, что смогу слышать его эмоции только во время близости.
— Мне жаль, Айт, — теперь второй уже не шутил. Говорил по-деловому четко и веско. — Пришел срочный вызов от совета. Архи обеспокоены ситуацией и тем, что у нас произошло. Я, собственно, для этого тебя и разыскивал, чтобы помочь пройти тенями. Если немедленно не явимся в крепость, они пожалуют сюда сами, причем, в полном составе. Думаю, тебе это еще меньше нужно, чем мне.
Айтон выдал нечто очень похожее на ругательство и понизил голос. Теперь до меня доносились лишь отдельные слова.
— Не могу… Инициация… Должен… Сильно… Наблюдение…
Потом беседа и вовсе перешла в невнятное бормотание, а через несколько томительных мгновений ожидания и неизвестности марево перед дверью неожиданно исчезло, и в столовую шагнул Айтон. Слава Пресветлой, один.
— Лисенок…
Запнулся.
— Срочные дела? — Даже не стала делать вид, что ничего не понимаю. В конце концов, я не старалась подслушивать. — Что ж… иди… если нужно.
Неловко улыбнулась.
Шаг — и высший уже рядом. Притянул к себе, обнял, окутывая горьким осенний ароматом. Зарылся лицом в мои волосы.
— Не хочу тебя отпускать.
Кажется, я тоже не хотела уходить, но не стала признаваться, просто промолчала. Остановила мысль о том, скольким альтэ он это нашептывал, и сколько из них отвечали тем же.
Осторожно высвободилась из его рук.
— Уже поздно, мне, и правда, пора домой. Мама проснется, а меня нет. Ей вредно волноваться.
Айтон помрачнел, но задерживать не стал.
— Одна не пойдешь.
— Хвич? — выдвинула я предложение.
— Нет, ему придется отправиться со мной. Тебя проводит мой друг и проследит за твоим состоянием. Это необходимо, Лис, не спорь.
Спорить я не собиралась. Возражать тоже. Чувствовала я себя превосходно, но Каари знает, что такое, эта их инициация, и во что она может вылиться. Глупо отказываться от помощи.
— Хорошо…
Айтон терпеливо дождался, пока я поправлю одежду, волосы, выдохну, выпрямлюсь, вскину подбородок, и проводил до двери. Задержался на пороге, шепнул, заставив сладко замереть сердце: «Жду тебя вечером», а потом…
— Друзья, разрешите представить вам мою альтэ…
Двое мужчин слаженно шагнули вперед.
— Ройстан Тэйн, — склонил голову один из них — закутанный в плащ высший. — Мы уже встречались однажды, помните?
Тьма под его капюшоном сгустилась, и мое сердце странно дрогнуло, словно его осторожно коснулись прозрачные холодные пальцы. И тут же в душе зашевелилось что-то большое, хищное и очень свирепое. Подняло голову, угрожающе оскалилось, и чужая тьма дернулась назад.
— Ройс, — злой окрик вспорол воздух ударом бича, и Тэйн отступил.
— Прости, не сдержался.
А я перевела взгляд на второго мужчину и удивленно замерла.
- Предыдущая
- 30/132
- Следующая