Выбери любимый жанр

Господин моих ночей (Дилогия) (СИ) - Ардова Алиса - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

— Здравствуйте, госпожа Бэар, — в ровном голосе не намека на теплоту, лишь холодная отстраненность.

Надо же, он даже помнит, как меня зовут.

— Добрый день, лэйр… — А вот я, к своему стыду, успела позабыть имя мага из патруля, что спас меня от Сетнера, а потом пытался пригласить на свидание.

— Харт… Рик Харт, — он перевел взгляд на Айтона. — Теперь понятно, от какой подруги вы тогда возвращались…

И поджал губы.

— Вы что, уже встречались?

Спокойный, внешне безразличный вопрос, но я всею кожею ощутила, как напрягся Айтон, словно охотничий пес, взявший след.

— Да, — улыбнулась безмятежно. — Несколько недель назад, когда я возвращалась из гостей и остановилась поговорить с соседями, к нам подошел ночной патруль. А потом… Было довольно поздно, и лэйр Харт любезно проводил меня домой.

Решила не уточнять, что Рик не просто провожал, а недвусмысленно навязывался, предлагая продолжить знакомство. И маг, хвала Каари, тоже не стал ничего добавлять. Похоже, он уже и сам сообразил, что сказал лишнее. Кашлянул, отвернулся.

— Ночной патруль? Это ты удачно с проверкой сходил, — рассмеялся второй высший. Тэйн, кажется. Потом посерьезнел, протянул задумчиво: — Или неудачно, это с какой стороны посмотреть. — Стукнул мага по плечу и повернулся ко мне: — Прошу извинить за наше знакомство и мое поведение, госпожа Бэар. В свое оправдание скажу лишь, что у вас очень четкая, яркая аура и невероятно сочные эмоции. Это большая редкость для чистокровных людей, тем более, для варрийцев. Так что я не мог не полюбопытствовать. — Помолчал. — Вы точно не магиня?

Неожиданный вопрос, я даже растерялась на мгновение.

— Впрочем, думаю, Хвич первым делом удостоверился. Стандартная процедура, верно, брат?

Он точно призывал Айтона рассеять его сомнения.

— Как положено, — сухо согласился тот. — Я всегда соблюдаю правила.

— Меня проверяли храмовники, — вмешалась в их мало понятный мне диалог. Не нравились мне вопросы этого Тэйна, и его интерес ко мне не нравился. Что-то царапало, а что — сама не понимала. — Еще в детстве.

Айтон досадливо поморщился, но ничего не сказал, зато его приятель не задержался с ответом.

— Ну, если служители пресветлой проверяли, тогда конечно, — выдал он насмешливо. — Куда бедному маленькому горгулу до верных адептов самой Каари. — Хохотнул, ловко уворачиваясь от клыков рассерженного чудища. Склонил голову, обозначая поклон: — Примите уверения в почтении, госпожа. Вы всегда можете рассчитывать на мою поддержку и помощь. — Выпрямился. — Нам пора, Айт, совет ждать не любит, сам знаешь.

Айтон кивнул и сразу стал строже, отстраненнее, словно находился уже не здесь, а где-то далеко от меня. Несколько коротких прощальных слов — бесстрастных, почти равнодушных, многозначительный взгляд в сторону Харта, тьма, плащом упавшая на широкие плечи… И высшие исчезли, забрав с собой Хвича.

Правда горгул успел еще скользнуть ко мне с удивительной для каменного тела грацией. Потерся о ладонь, как кошка, разве что не мурлыкнул, требуя почесать за ухом. Но потом и он ушел.

Мы с Хартом остались одни.

* * *

Это был удивительный день, и начался он не с рассветом, и даже не в полночь, а накануне вечером.

Появление в моей комнате потрепанного Хвича, бег по безлюдным улицам, высший, язвительный и явно нуждающийся в помощи, моя настойчивость, уверенность, что сумею помочь ему быстрее всех целителей вместе взятых и уж точно лучше какой-то там настойки. Наша ночь, утро, беседа за завтраком, из которой я узнала об Айтоне больше, чем за предыдущие недели, визит его друзей и срочное дело, которое снова увело его прочь. События менялись, как стеклышки в том стареньком, еще мамином, калейдоскопе, который я часами любила вертеть в детстве.

Мне нужно было прийти в себя, свыкнуться с новыми ощущениями, с той связью, что установилась между мной и Айтоном, и позволила мне улавливать его эмоции.

С удовольствием осталась бы в одиночестве, но Харт заупрямился и даже слышать не желал, чтобы я шла домой без всякого сопровождения. Видимо, слишком ответственно отнесся к поручению друга. Более того, он отказался брать экипаж — объяснил это тем, что мне необходимо прогуляться и подышать свежим воздухом — и сейчас, засунув руки в карманы короткого плаща, угрюмо шел рядом.

— Вы давно знакомы с Айтоном?

Не то, чтобы я мечтала завести разговор, но раз уж навязали провожатого, грех не воспользоваться случаем и не узнать о высшем побольше.

— С детства, — последовал исчерпывающий ответ. — Мы воспитывались вместе.

— О, вы тоже учились в этой таинственной закрытой школе?

— Нет, — беглый, почти сердитый взгляд в мою сторону и неохотное скупое пояснение: — Он — высший, я — просто маг, нас обучают отдельно.

— А почему Тэйн назвал его братом? — решила не обращать внимание на откровенное недружелюбие спутника и предприняла еще одну попытку. — Они родственники?

— Сокурсники. Это принятое в их среде обращение.

Снова повисла пауза. Со мной явно не желали общаться и всячески это демонстрировали.

Мы словно поменялись ролями. В прошлую встречу я спешила, а теперь он ускоряет шаг, отделывается короткими однозначными ответами и на меня не смотрит. Обиделся за отказ? За то, что была с ним тогда холодна? Что ж, ничего не поделаешь. Мысленно пожала плечами и оставила надежду разговорить мага.

Некоторое время мы шли в полной тишине, а потом мужчина резко выдохнул сквозь сжатые зубы, схватил меня за руку и развернул лицом к себе, вынуждая остановиться.

— Почему, Элис?

В его голосе тоненькой ядовитой змейкой сверкнула даже не обида — боль.

— О чем вы? — переспросила недоуменно и поморщилась — слишком уж сильно его пальцы сдавили локоть.

Хватка тут же ослабла.

— Почему вы выбрали его, а не меня? Не дали мне даже шанса. Я настолько вам не понравился? Был груб? Назойлив? Чем Айт лучше? Или… — теперь в тоне Харта плескалась нескрываемая насмешка, — все дело в том, что он просто предложил больше? Я думал, вы не такая…

Последние его слова, эта презрительная интонация неожиданно разозлили.

— А какая? Как вы относились ко мне раньше и какой видите теперь? Считали скромной робкой девушкой, которой легко вскружить голову, поразвлечься с ней и бросить потом без всяких обязательств? Я знаю, маги особо не церемонятся с варрийками. Наслышана. А я оказалась расчетливой холодной гадиной, выбравшей того, кто смог подтвердить свои обещания договором. Да? Ну, так вы совершенно правы. Я именно такая. И давайте на этом закончим разговор и наше знакомство, оказавшееся не слишком приятным для обоих.

Отвернулась, не желая продолжать, но потом все-таки добавила — не сдержала, клокочущей внутри горечи:

— Мы встречаемся второй раз в жизни, а вы уже успели составить обо мне исчерпывающее мнение. А потом, когда выяснилось, что я не соответствую тому образу, что вы нарисовали в своем воображении — вынесли приговор и сурово осудили.

Сердито вскинула подбородок и замерла, услышав за спиной тихое.

— Не второй…

Ожидала услышать в ответ все, что угодно, но только не это.

Маг поймал мой изумленный взгляд, виновато улыбнулся.

— Я вижу вас почти каждый день, Элис. Пользуюсь любой возможностью, чтобы завернуть к вашему дому, понаблюдать, хотя бы издали. Однажды вы прошли так близко, всего в двух шагах. Думал, столкнемся, будто бы случайно, и я поздороваюсь, заговорю. Но вы все время куда-то торопитесь, вот и в тот раз — проскользнули мимо и даже не заметили.

О пресветлая…

Опустила голову, испытывая мучительную неловкость.

— Я надеялся, что в один прекрасный день мне все-таки повезет, и сегодня, когда Айт представил вас, как свою альтэ, сорвался. Наговорил лишнего. Да и сейчас веду себя не лучшим образом. Я ведь уже успел за эти дни вас немного узнать и… На самом деле так не думаю.

Он потянулся к моей ладони, собираясь взять за руку, но в последний момент опомнился, несколько раз провел растопыренными пальцами по своим волосам, взъерошил их и неловко усмехнулся.

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело