Выбери любимый жанр

Игры Боэтии (СИ) - Старк Джерри - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

Предстоял долгий, не меньше седмицы, спуск с горного плато вниз, к берегам реки Тревы, с посещением всех мелких хуторов и деревушек, что встретятся по пути. Фургон неспешно покатится вдоль реки, пока не достигнет ее истоков у озера Хонрик. Там, в больших Осенних лесах, на озерном берегу, раскинулся Рифтен, город торговцев, медоваров и рыбаков – переживший дни своей славы, но упрямо цепляющийся за обрывки былого достоинства.

В годы поиска места для убежища Тони проездом побывал в Рифтене, сохранив воспоминания об окутанных золотистой дымкой вечной осени рощах и выстроенных на сваях старинных, разрушающихся от гнили и влаги домах. Несмотря на уличное многолюдье, Рифтен показался ему городом-призраком, прихотью могучего колдуна вынырнувшим из озерных глубин. Изъеденные жучком деревянные стены ветхих зданий, затянутые поверху плющом, а снизу – зеленой плесенью. Нависающие над давно нечищенным от ряски каналом узкие балконы, впитавшаяся в камень и дерево вонь разделанной рыбы… Одно хорошо – в Рифтене наверняка не будет треклятого снега. В силу природных особенностей там очень мягкие зимы, а озеро с бьющими со дна горячими ключами почти никогда не замерзает.

«Весной вернусь назад, — уверял себя Тони. – Спроважу альтмерское недоразумение на север, перезимую и вернусь. Интересно, Корноухий врал насчет резни в Бруме или сказал чистую правду? Наверное, правду. Альтмеры же считают ниже своего достоинства лгать таким, как мы. Эк его припекла жажда справедливости. Ну, а чего ожидать, если императорские указы открыто поощряют подданных при всяком удобном случае пинать альтмеров в задницу? Сколько столетий Высшие безмятежно помыкали всеми вокруг, снисходительно раздавали указания и играли в престолы. Нечего теперь удивляться, что все так ополчились против них. Хотя брумский граф все равно скотина редкостная. Дети-то чем виноваты? Только тем, что в их жилах текла Высшая кровь, и у них были смазливые личики?»

Снег визгливо скрипел под полозьями, хутор Горькие Воды оставался все дальше и дальше. Пару раз Тони ощущал подступающую к горлу удушливую горечь паники, но захваченная с собой в дорогу хитроумная головоломка двемеров исправно возвращала охотнику за сокровищами ясность мыслей. Рингилл по большей части дремал вполглаза либо жестами предлагал Гарту сменить его на посту возницы. Норд забирался в фургон, закутывался в шкуры и тут же начинал громогласно храпеть. Фендал насвистывал, озираясь по сторонам и держа арбалет наготове.

На пятый или шестой день пути впереди переливчатым малахитом заблестели волны Тревы. Потеплело, сугробы исчезли, сменившись сухим трактом, и странствующие торговцы сделали остановку в маленьком поселке углежогов. Общими усилиями с повозки сняли лыжи и вновь установили фургон на большие, обитые медными полосами колеса с толстыми спицами. Окончание работ отметили шумным ужином и кувшином медовухи десятилетней выдержки с клеймом медоварни «Черный вереск». Тони отчётливо помнил, как Фендал откупоривал и разливал, как они смеялись незамысловатым шуткам Гарта… а потом все тонуло в белесом тумане. Наверное, мед оказался слишком забористым, он перебрал хмельного и незаметно задремал.

Пробуждение вышло не самым лучшим. Толком не придя в себя, Тони подивился тому, что не в силах шевелить руками. Окончательно проснувшись, он судорожно дернулся и завертел головой по сторонам. Выяснив, что руки у него связаны, сам он притянут ремнями к колесу фургона, Рингилла нигде не видно, а норд и босмер вполголоса яростно спорят между собой. Гарт, заметив подергивания Тони, оборвал спор резким:

— Он очухался. Я считаю, надо ему все сказать. Все, как есть.

— Вот и говори, — Фендал раздраженно выдохнул через нос и задергал острыми ушами. В точности злящаяся собака, что и хочет укусить, и боится.

— Парни, что здесь творится? – хрипловатым спросонья голосом осведомился охотник за сокровищами. – Вконец спятили? Вы чего это удумали?

— Слушай сюда, — норд поднялся с бревна и присел на корточки перед Тони, — тока не перебивай, не ори и не дергайся. Тони, мы с этим остроухим уже сколько лет тебя знаем. Сколько добра перетаскали из твоего логова в город и обратно. Заметь, мы с Фендалом тебе в душу грязными сапогами никогда не лезли. Не выспрашивали, кто ты есть таков, откуда взялся и почему протираешь штаны в такой дыре, как Горькие Воды. Честно замолвили за тебя словечко перед хозяином, не крысили твою долю и добывали ту алхимическую дрянь, что ты просил. Так ведь?

Тони согласно кивнул – воистину, так.

— Мы считаем, что ты – отличный парень, — продолжил свою речь норд, въедливо уточнив: — Не без придури, конечно. Какой-то не от мира сего. Ты хоть разок задался вопросом, кого приютил и кого по доброте душевной тащил на хвосте в Рифтен?

— Вот кого! – Фендал сунулся через широкое плечо напарника, ткнув почти в самое лицо охотнику большим куском пергамента. Гарт отодвинул босмера назад, отобрал загадочный лист, расправил на колене и показал Тони.

Пергамент оказался розыскным листом с ало-золотой печатью Бдящих, особого имперского департамента по разысканию злоумышленников. Обычно на таких листах более-менее правдоподобно малевали лица разыскиваемых преступников, но здесь потрудился талантливый маг, ожививший изображение. С пергамента на Тони испытующе и сурово взирал, как живой, альтмер со светлыми глазами и выбритой налысо головой, запечатленный анфас и в полный рост. Картинка была черно-белой, но ошибки и сомнения не возникало – это Рингилл. С подрезанными на кончиках ушами.

— Так, — пробормотал Тони, вглядываясь в идущие понизу убористые строчки. – Приметы… Может использовать имена… Неоднократно уличен… Публичные призывы к мятежу и учинение заговоров против законного правительства Империи… Скрывался с места преступления… Разыскивается властями Сиродиила, Нибенея, Коловиана и Хаммерфельда… Безжалостное и коварное умерщвление представителей имперских властей в Бруме… Вознаграждение за живого или мертвого… Двести тысяч?! – у него невольно сорвался голос. – Да кто он такой, чтобы за его голову обещали двести тысяч звонких септимов?

— Кто он такой – этого тебе в точности никто не скажет, — Гарт бережно свернул пергамент. – Но объявился он сразу после того, как Большая война закончилась. Болтали, якобы он – единственный выживший из Талмора после того, как случилась та шумная заварушка в столице Саммересета, как бишь ее?..

— Алинор, — подсказал Фендал.

— Ага. Она самая. Всех прикончили, а один шустрый оказался, ускользнул, — норд восхищенно цокнул языком, отдавая дань упрямству противника. — Прошмыгнул на материк и давай пакостить везде, где только можно. Альтмеры его между собой прозвали Последним Мстителем и еще Павшей Звездой, не знаю уж, отчего. Ты в своей глухомани ничего не слышал и не знаешь, а этот выкидыш дреморы сколотил целую шайку таких же сорвиголов и изрядно пошумел по всем городам. Бдящие их долго выслеживали, гоняли по Империи… В прошлом году зимой или весной, не помню уже, наконец накрыли где-то под Скавеном. Резня была – в точности вторая битва при Моэсринге! Отряд положили, да вот незадача – вожака упустили. О нем долго ничего не слышно было. Бдящие обрадовались, может, помер где в глуши. Или на Вварнедфелл ушел, с последними данмерами пепел глотать. А он раз – и вынырнул нынешним летом в Бруме. Графа тамошнего прирезал и рванул на север. Двести тысяч за него дают, да… Сам понимаешь, Тони, такое дельце подворачивается раз в жизни. Облажаться никак нельзя.

— Так что мы улучили миг и плеснули в мед малость настойки болиголова, — снова влез босмер, явно раздраженный неторопливой манерой повествования норда. – Ты-то почти сразу захрапел, а дружок твой стойким оказался. Пришлось добавить ему слегка дубинкой по затылку, чтобы лег и не брыкался. Мы, значит, размотали с его морды все тряпки, поглядели так и эдак. Точно, он. Как есть он. Я Высшую кровь издалека чую, но надо ж было удостовериться!

— А если бы вы обознались? – спросил Тони. – Если бы это оказался совсем другой альтмер?

10

Вы читаете книгу


Старк Джерри - Игры Боэтии (СИ) Игры Боэтии (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело