Выбери любимый жанр

Попаданка для ректора или Звездная невеста (СИ) - Петровичева Лариса - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

Анна тоже ничего не поняла. Царь-Ворон, Филин, Лаверн и Лиза остались в стороне и словно бы не замечали того, как они с Сергеем раскапывают песок. Им было не до того. Но Анна в первый раз за все время, проведенное в обществе фейери, увидела, что Лаверн изменился — по-настоящему и окончательно.

Когда тьма налилась огнем и кровью, показывая картины будущего их вселенной, Анна на какое-то мгновение замерла, наблюдая в вязком очаровании за тем, как бегут пехотинцы, и из их распахнутых ртов рвутся вопли. Вот один из бегущих споткнулся, клюнул лбом траву и неловко завалился на бок. В этот момент Анна посмотрела на Лаверна и все поняла.

Лицо фейери дрогнуло от ужаса.

Лаверн, которого Анна знала раньше, ничего бы не испугался. Он махнул бы рукой и отправил свою армию на очередной штурм, неважно, что это оказалось бы полностью бессмысленно. Ему нужно было вернуть свою утраченную родину — и он бы возвращал ее, пока не разрушил бы все.

— Он начал понимать ценность жизни, — то ли сказала, то ли подумала Анна. — Он уже другой.

— Не знаю, насколько другой, — тяжело дыша, откликнулся Сергей, — но я хочу быть от него подальше. И забрать наших.

Они раскопали модуль настолько, что Сергей смог как-то сподручнее взяться за него и, застонав сквозь зубы от напряжения, выворотить из песка. Анна увидела потемневший от гари и копоти металл, алую надпись «Собственность правительства Земли. Активировать либо вскрывать только специалистам первого уровня допуска» и спросила:

— Сереж, ты что задумал?

Сергей пожал плечами. Сейчас, с чумазым лицом, по которому стекали капли пота, и растрепанными грязными волосами, он казался по-настоящему прекрасным. Он был рыцарем, защищающим людей от чудовищ.

— Если я ничего не путаю, — сказал Сергей и пробежался пальцами по панели управления, — то этот модуль работает на тех же принципах, что и переносные манипуляторы.

Когда-то у Анны был такой манипулятор. Очень просто: накупила в магазине несколько пакетов вещей, загрузила в него и нажала на кнопку — манипулятор создает червоточину в пространстве и забрасывает вещи в нужную точку. Например, в шкаф.

— Откуда ты знаешь, как с ним обращаться? — Анна сжалась от страха, молясь всем, кто мог бы ее услышать и откликнуться, чтобы ни Царь-Ворон, ни Лаверн не заметили манипуляций Сергея.

— Проблема в том, что я не знаю, — Сергей провел ладонью по лбу, размазывая грязь и пот. — Только читал об этом в «Технике — молодежи». Да какая разница, Аня, нам все равно нечего терять.

Он нажал на кнопку часов на запястье, чудом уцелевших во всех из приключениях, и над песком засветились слова: «Разрешите геолокацию». Сергей поднес часы к губам и прошептал:

— Ганимед, первая база звездного флота.

Часы ответили не сразу — за несколько секунд их молчания Анна, казалось, успела поседеть. Но затем в воздухе задрожала полупрозрачная надпись «Геолокация установлена», и Сергей негромко воскликнул:

— Да! И синхронизация есть.

— Что я должна делать? — спросила Анна. Сергей ободряюще улыбнулся и взял ее за руку. Неподалеку Царь-Ворон произнес губами Филина: «И мне нетрудно было устроить туманное утро в маленьком городке, чтобы одна девочка заблудилась в лесу и миновала сотни лет и тысячи километров».

От этой фразы веяло какой-то жуткой, неестественной правдой. Лицо Лизы дрогнуло, и Анна подумала, что не знает, кем была ее подруга на самом деле. Девчонкой с фермы, решительной, слегка грубоватой и острой на язык — но всегда ли она была этой девчонкой?

— Держи меня за руку, — приказал Сергей и стиснул Аннины пальцы. — Мы возвращаемся домой.

Он нажал несколько точек на панели управления, и модуль едва заметно вздрогнул и низко завибрировал. Анна увидела, что Филин обернулся в их сторону и, чуть помедлив, подмигнул.

Ей хотелось верить, что это был именно он, а не Царь-Ворон.

— Четыре человека, — произнес Сергей, когда над модулем расцвели слова: «Введите количество пассажиров». — Это не наша война.

Потом мир стал ослепительно белым, испепеляющим, и в этой белизне растворился пляж, люди на нем и всё, что с ними было и не было. Анна из последних сил цеплялась за саму себя, собственную душу, правду и воспоминания, летя сквозь это белое куда-то вниз — но потом все закончилось.

Она пришла в себя резко, словно вынырнула из воды. Какое-то время перед глазами была лишь пестрая точка среди мрака — но затем она стала расти, превращаясь уже не в точку, а в пятно, и в этом пятне плавали знакомые очертания лазарета на первой базе. Пип-пип-пип — доносилось откуда-то справа, руку ужасно дергало и саднило, и именно эта боль и вернула Анне сознание.

— Нет, я никогда не пробовал перемещать людей через манипулятор, — сказал Сергей, и кто-то сразу же зарычал на него голосом как минимум генерала:

— Не пробовал? Откуда у тебя допуски на работу с модулем?

— Не знаю, — Сергей говорил со спокойным достоинством, но Анна не знала, как долго это продлится.

Она открыла глаза. Действительно, она и Сергей лежали на соседних койках лазарета, чуть поодаль, у окна, расположили живого и здорового заместителя Филина. Лазарет был полон народу — сплошь квадратномордые в военной форме, смотревшие так, будто Анна и Сергей были как минимум разоблаченными шпионами потенциального противника.

Почему-то ей не было страшно.

— Товарищ генерал, Эверетт пришла в себя, — услужливо сказал кто-то, судя по голосу, в мелком чине. Рычавший на Сергея обернулся, посмотрел на Анну, и она с трудом подавила желание спрятаться под койку.

— Она свидетель, — устало сказал генерал. — К тому же, сюда уже папаша ее летит, а я с дипломатами не люблю дела иметь. Слова в простоте не скажут.

— Извините, товарищ генерал, — начала Анна, старательно придавая своему лицу простое и чуть ли не дурашливое выражение, — а что произошло?

Генерал пристально посмотрел на нее и натурально схватился за голову.

— И этой мозги отшибло, ну что ты будешь делать. Этот лежит, дурью мучается, — он мотнул смуглой лысой головой в сторону заместителя Филина, — теперь еще и эта…

Из-за спин военных вывернулся врач и, оценив ситуацию, сказал таким тоном, что никто не захотел с ним спорить:

— Товарищи военные, покиньте лазарет. Пациентам пора на процедуры.

Генерал пробормотал себе под нос что-то вроде «Ну раз медицина говорит…», и через несколько минут лазарет опустел. Анна вздохнула — вроде бы все хорошо, они выбрались со страшного пляжа живыми, ее отец летит на первую базу. Все хорошо.

— Что все-таки случилось? — негромко спросила она. — Какова официальная версия?

Филин, который старательно делал вид, что дремлет, поднял руку, и камера наблюдения под потолком погасила красный глазок. Сергей приподнялся на койке и ответил:

— Официально мы все летели на Землю. Но произошла какая-то авария, и нас перебросило чуть ли не в систему Конька.

Анна едва не ахнула — система Конька была в соседней галактике.

— Экипаж зашвырнуло обратно на первую базу, — продолжал Сергей. — Капитан успел открыть пространственный лаз аварийной эвакуации. А мы вчетвером оказались на неизвестной планете. Ну дальше ты знаешь, я активировал модуль…

— Вчетвером?! — в ужасе перебила его Анна. — Лиза! Где Лиза?

Сергей посмотрел на ее так, что Анна ахнула и закрыла рот ладонями.

— Нет никакой Лизы, — подал голос заместитель Филин. — Ее помним только мы трое. В базах академии никогда не было такой студентки.

Некоторое время Анна сидела молча, пытаясь справиться с потрясением. Лизы не было. Ее просто стерло из их мира — светловолосая студентка, которую Анна учила краситься, с которой делила комнату и готова была отправиться на любое приключение, осталась миражом. Сном, который ярок при пробуждении, но с каждым часом теряет краски, превращаясь в смутный отблеск, старую фотографию на стене, и уже не разберешь, кто на ней изображен.

— Она осталась с Лаверном, — поняла Анна. — Царь-Ворон хотел именно этого. Он специально все подстроил.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело