Выбери любимый жанр

Ловушка для посланницы (СИ) - Рем Терин - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

— Это не важно. Главное — что всё получилось, — сказала я, пряча лицо в расстёгнутом вороте рубашки мужа.

— Ты позволишь мне тебя искупать? Я бы с радостью провёл с тобой в постели всю жизнь, но твои родные уже с нетерпением ждут нас в золотой гостиной, — после долгого молчания спросил принц, поднимаясь с постели вместе со мной на руках.

Айрон не пытался превратить мытьё в прелюдию или чувственную пытку. Его нежные руки скользили, избавляя от страха и боли, что остались в полузабытом прошлом.

Тёплая вода смывала с меня хлопья ароматной пены, а я представляла, что так же утекают те жуткие воспоминания, возвращать которые мне совершенно не хотелось.

Заботливые руки Айрона завернули меня в пушистое полотенце, прежде чем он отнёс меня к постели.

— Я сама могла помыться и одеться, — возразила я, глядя как принц с самым серьёзным видом выбирает бельё под уже подготовленное платье насыщенного синего цвета.

— Могла, — согласился он. — Но я благодарен, что позволила мне прикоснуться к тебе, почувствовать себя нужным… твоим. Мне это было важно, — сказал парень, останавливая свой выбор на красивом комплекте в тон сарафану.

Не знаю, что я должна была ощущать от такого признания, но я едва не расплакалась от накативших тёплых эмоций. В нём не было недавней огненной страсти, или щемящей тоски, что преследовала во снах, только чистая, ничем незамутнённая радость оттого, что я не одинока, что любима и важна.

Мне было безразлично, сколько будут ждать родные, которых я не могла вспомнить, или повелительница, я просто обняла Айрона, впитывая это умиротворение и делясь им.

— Я люблю тебя, Лиза. Если бы ты только знала, как сильно я тебя люблю, — прошептал парень, оставляя нежный поцелуй на моих губах, прежде чем со сноровкой заправской горничной нарядить меня в выбранную одежду.

Немного волнуясь перед встречей с неизвестным, я схватилась за руку мужа, как за единственную опору, и мы прошли в небольшой зал, заполненный людьми.

К моему сожалению, кроме немного смущённого Гейла, хмурого Альтара и непоколебимого Широна, остальных сидящих за столом я не узнавала. Три женщины, одна из которых явно местная, несколько мужчин миктайцев и трое представителей сильного пола явно земного происхождения.

Они смотрели на меня чего-то ожидая, но единственным моим желанием было спрятаться за спину Айрона. Неловко двигаясь в сторону Широна, я разместилась между ним и Гейлом, сжав под столом его руку в жесте поддержки.

— Лиза?! — возмущённо воскликнула ухоженная женщина с каштановыми волосами и красивыми карими глазами, едва сдерживая слёзы.

— Не шуми, Илона, девочка никого не помнит. Естественно, что она подошла к тем, кто успел ей о себе напомнить. Я бы таких красавцев тоже охотней вспоминала, чем нас, — наигранно беззаботно сказала самая взрослая женщина, подмигивая мне лукавыми глазами. Я твоя бабушка. Можешь звать меня Люси, терпеть не могу все эти церемонии, а эта милая женщина твоя мать Илона, — весело сказала она, но пальцы, сжимавшие ножку бокала, немного подрагивали, выдавая волнение дамы.

— Полагаю, что нужно представиться тебе, снова. Я доминара планеты Миктай Лийсария из рода Лин, сестра твоего супруга Альтара и мать Айрона. Справа от меня мои супруги, но с ними ты сможешь познакомиться позже, сейчас тебе и так не до них. Это твой отец Виктор Тальветта-Аргус, президент Ассоциации торговых планет, — женщина указала ладонью на светловолосого мужчину, моё сходство с которым было трудно не заметить. — Далее сидит твой брат Дэнис и бывший жених Маркус Гилбрейт-Рисс, советник президента по особо важным вопросам, — холодно сказала блондинка с такими же серыми глазами, как у Альта.

— Что вы, повелительница. Я здесь не как должностное лицо, а как близкий друг Елизаветы. Мы все сходили с ума от беспокойства всё то время, что наша Лиза не приходила в себя, — приятным бархатным голосом пропел очень красивый молодой мужчина с умными глазами чайного цвета и харизматичными ямочками на щеках.

— Даже так, — лукаво усмехнулась миктайка. — Широн, такими темпами в вашем клане будет пополнение на ещё одного супруга, — сказала блондинка, заставляя Маркуса подавиться соком, который он только что глотнул.

— Что вы! Я слишком большой собственник, чтобы делить свою женщину ещё с кем-либо, — как можно вежливей ответил мужчина, недовольно поджав красиво очерченные губы.

— Странно. К своему телу вы такой щепетильности не проявляете. Насколько я знаю, причиной вашего разрыва с Елизаветой как раз послужила ваша измена накануне свадьбы, — ехидно заметила дама.

— Это была ошибка молодости. Всем свойственно заблуждаться, — невозмутимо ответил мужчина.

— Я бы могла поспорить, но не буду. Мы сегодня собрались не для того, чтобы обсуждать дела давно минувших дней. Думаю, что каждый из нас счастлив видеть Елизавету в добром здравии и выражу общую надежду на скорейшее восстановление её памяти.

Дальше вечер прошёл в неуютной натянутой обстановке. Мужья суетились вокруг меня, отец внимательно наблюдал за нами, а тот, который бывший жених, не сводил с меня печального взгляда, лишь Люси обменивалась редкими фразами с доминарой, обсуждая в основном достижения косметологии и медицины.

По правилам местного этикета, повелительница первой удалилась из-за стола, и я поспешила последовать её примеру. Наверное, нужно было остаться и поговорить со своей семьёй, но сейчас меня их общество только тяготило и смущало, поэтому я торопилась спрятаться за спинами тех, кто внушал мне спокойствие уверенность.

Глава 54

Елизавета Ирилия Сейн

— Ты уверена, что не хочешь поговорить с родными? — участливо спросил Гейл.

Но я лишь покачала головой, не зная, как объяснить, что сейчас мне сложно находиться рядом с этими людьми. Я не обладала особыми силами, но буквально кожей чувствовала ожидание, и не могла дать им того, что они хотят.

— Не расстраивайся. Они всё поймут. Ты не обязана подстраиваться под всех, — уверенно сказал Широн, подхватывая меня на руки.

К моему удивлению он отнёс меня в незнакомый коридор, где Альтар отворил перед нами высокие резные двери.

— Это мои покои, — с улыбкой сказал телепат, пропуская нас вглубь уютных апартаментов.

В просторной гостиной был накрыт стол на пятерых, но Широн проигнорировал сервировку, усаживаясь на стул, а меня расположил на своих коленях.

— Ты ничего не ела. Доктор сказал строго следить за твоим питанием, поэтому мы сначала поужинаем, — скомандовал брюнет, протягивая мне наколотый на вилку кусочек мяса, тушёный в ароматной подливке.

И действительно, на приёме мне кусок в горло не лез, а сейчас в обществе мужей я расслабилась и с удовольствием покорно ела всё, что мне скармливал заботливый Широн.

— Тарнир разрешил нам переехать в жилую часть дворца. Здесь у каждого, кроме Гейла, есть свои комнаты. Тут самая большая кровать, поэтому мы решили обосноваться пока у Альтара. Как только твои родители улетят, можно будет переместиться в городской особняк Широна или на побережье, но тогда Альтару и Рону придётся долго добираться до места работы, — сообщил Айрон, внимательно наблюдая за моей реакцией.

Я снова только кивнула, не зная, что ответить. Расставаться с мужьями я не хотела, а кровать в той комнате, где я располагалась до того, действительно узкая, и впятером нам на ней не разместиться.

— Почему ты так расстроилась? Из-за того, что не можешь вспомнить родных? — допытывался принц.

— Мне стыдно и неловко. Это неправильно — они родные мне люди, но чужие и холодные, и я хочу лишь, чтобы они поскорее уехали, — честно сказала я, испытывая чувство вины.

— Прекрати терзаться. Не твоя вина, что ты их не помнишь. Нужно отдохнуть, — как всегда ёмко высказался Широн, подавая мне очередную порцию противных лекарств.

Я покорно проглотила вязкую горьковатую жидкость, но не спешила покидать колени своего гиганта.

— Побудьте со мной. Все вы. Вы нужны мне… очень, — прошептала я, разворачиваясь в руках Широна, чтобы спрятать лицо у него на груди.

55
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело