Выбери любимый жанр

Всё было совсем не так (СИ) - Миято Кицунэ - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

— Ага, — Саске выглядел усталым. — Будем работать с моей стихией молнии. А ты как?

— Я заполучил в учителя извращённого отшельника, — похвастался я. Саске не особо удивился.

— Джирайю? Одного из трёх великих саннинов Конохи? — уточнил он. — Молодец. Я в тебе не сомневался.

— Другие два саннина — это же Орочимару и Цунаде, да? — вспомнив давнишний рассказ из истории Конохи, спросил я Саске. Тот кивнул, вяло поедая наш поздний ужин, что оставила Мито–сан.

— Ты же не собираешься уходить к этому змеиному извращенцу, Саске? — пользуясь моментом, спросил я. — Он там трепал в Лесу Смерти насчет того, что ты будешь его и придёшь к нему за силой, и всё такое.

— Шутишь? — фыркнул Саске. — Да ему только тело моё подавай. Он же повёрнутый на опытах извращенец, желающий стать бессмертным за счет других. Он просто омерзителен.

Я покивал, удивляясь точности формулировки.

Саске посмотрел мне в глаза и быстро облизнул губы. Это жест — сигнал, что он хочет сказать что–то важное.

— Если выбирать себе учителя, то я бы выбрал своего брата, — тихо, но твёрдо, словно уже что–то решил, сказал Саске.

— Итачи? — на всякий случай переспросил я, хотя знаю, что других братьев, кроме Итачи, у Саске не осталось.

— Сам подумай, кто, кроме меня, ещё один официальный владелец шарингана и мастер гендзютцу, у которого я могу обучаться?

— Итачи? — полувопросительно спросил я. Саске кивнул.

— А как же… — я выразительно обвёл глазами вокруг, намекая на безвременную кончину всего их клана Учиха.

— Я знаю, что это был приказ. А в нашем клане было достаточно высокомерных придурков. Ты даже не представляешь, Наруто, — прорвало Саске. — Когда я пошёл учиться на ирьёнина, мне, как владельцу шарингана, весьма обрадовались, ведь я с помощью своих глаз могу видеть человека насквозь, все его клетки, болезни, ток крови… А знаешь, сколько было ирьёнинов из клана Учиха за всю историю Конохи?

— Сколько?

— Ни одного. Ну, это если меня не считать, — усмехнулся Саске. — Кстати, среди Хьюга та же тема, хотя с их–то глазами…

— То есть, ты считаешь, что твой брат, который попросил тебя взрастить ненависть к нему, на самом деле… — я вопросительно посмотрел на Саске.

— На самом деле он любит меня, — твёрдо сказал Саске, я не стал возражать, потому что знаю, что это правда. — Как только появится возможность заполучить его в качестве учителя… — Саске внимательно посмотрел на меня, а потом улыбнулся. — Я это сделаю.

Я молчал, не зная, что сказать. С одной стороны, то, что Саске не собирается уходить к Орочимару, хорошо, но с другой…

— Наруто, ты поможешь мне? — спросил Саске. — Поможешь мне увидеться с братом и уйти с ним?

— Я… я не знаю… — я стал лихорадочно соображать.

— Я знаю, что мы всё равно встретимся. Просто пообещай, что поможешь, — попросил Саске, сжимая мою ладонь.

— Хорошо, — выдохнул я. — Обещаю!

Если делать выбор между Итачи и Орочимару, то старший Учиха мне нравится гораздо больше.

— Спасибо, ты настоящий друг! — улыбнулся Саске, вставая из–за стола. — Пошли спать, Наруто, завтра тяжелый день и ещё месяц тяжелых тренировок, нам надо хорошо отдохнуть.

— Да, как скажешь, Саске…

Часть 1. Глава 18. Как впечатлить сенсея…

Джирайя, хихикая, из кустов наблюдал за тремя девушками на речном мелководье в открытых купальниках. Симпатичные брюнетка, шатенка и рыженькая смеялись и брызгались водой.

— О да, девочки, порадуйте папочку, — пыхтел Джирайя.

— Рассейся! — прервал своё мини–гарем–но–дзютцу я, и девушки с хлопками пропали.

— А? Что? — забавно вытянулось лицо Джирайи. — Это что, был ты?!

— Пора начать тренировку, — напомнил я. — Хорош отвлекаться на всякую фигню.

— А что это была за техника? — почти с благоговением спросил извращённый отшельник.

— Гарем–но–дзютцу, — ответил я, — с его помощью я могу создать сразу больше пятидесяти разных красивых девушек.

От услышанного у Джирайи из правой ноздри стекла кровяная дорожка, он впал в прострацию.

— Пятьдесят разных красавиц… Это же просто Джекпот! — его лицо расплылось в глупой улыбке, он закатил глаза и шаловливо задвигал пальцами.

— Эй, эй! — хлопнул я его по рукам, тянущимся ко мне. — Если не будет обучения, не будет и никаких красавиц! — остудил я пыл своего учителя. Тот успокоился и стал серьёзным.

— Вчера мы говорили о том, что у тебя два разных типа чакры. Красная и голубая, — напомнил Джирайя, — постарайся сконцентрировать красную чакру.

К сожалению, и в этот раз у меня ничего не получилось, потому что просто так Курама предпочитал не высовываться и делился своей чакрой лишь с случаях крайней необходимости. Например, когда меня избивали или когда я сильно злился, ведь злость и обладание силы при этом может сыграть злую шутку с тобой. А лис каждый раз, каждую жизнь, пытался склонить меня к агрессивному поведению, нифига не помня, что мы с ним друзья.

— С такой выносливостью, как у тебя, тебе надо сделать упор на силу, а не на экономию чакры, хотя у тебя вполне хороший контроль для твоего возраста, — Джирайя потрепал меня за щёку. — У тебя две чакры, поэтому тебе надо научиться высвобождать всё, что ты только можешь, увеличивая свой объем чакры, — почти словами Саске сказал Джирайя. Мы с детства этим занимались, тренируясь до полного истощения, хотя Саске всегда говорил, что у меня чакры в несколько раз больше, чем у него, и добавлял, что он тоже нашёл лазейку, и когда–нибудь мы сравняемся.

— Тогда ты сможешь делать кучу всяких техник, требующих больших затрат чакры. Перед тем, как выполнить пространственно–временную технику по вызову жабы, ты должен потратить всю свою обычную чакру, — предупредил он.

— Можно атаковать тебя? — я хитро улыбнулся. — Тогда потратить чакру будет быстрее и легче.

— Хм. Ну ладно, давай, заодно посмотрим на твои навыки, — согласился Джирайя. — Я буду только защищаться.

Я решил продемонстрировать ему почти те же комбо, что когда–то показывал Какаши, но теперь я улучшил свои стихийные дзютцу и тайдзютцу благодаря учителю Какаши и его тренировкам.

— Смотри, я буду использовать техники соблазнения, раз ты так на них так падок, — на всякий случай предупредил я Джирайю, вдруг зазевается и пропустит удар. Ранить своего почти что дедушку мне совершенно не хотелось, но прихвастнуть очень уж желалось.

— Я весь в предвкушении, — выдал короткий смешок извращенный отшельник. Хорошо, что он не облизывается, как его этот змеиный дружбан.

Я создал пятьдесят клонов гарем–но дзютцу, которое в своём полном варианте было весьма затратным, ведь получалось, что каждый мой клон делает своё хенге. В общем, делать всех одинаковыми намного проще, но, как сказал Саске, «теперь это на самом деле «гарем» и выглядит куда эстетичней».

— Аа… — раздался хрип Джирайи, который смотрел на технику массового соблазнения с квадратными глазами, пытаясь осмотреть каждую девушку.

— Атакуем! — заорали девчата, и каждая вторая превратилась в теневой сюрикен, метнув его в этого пожилого извращенца, тот ловко увернулся. Остальные эффектно прыгнули, и часть клонов понеслись на старика в рукопашную, используя тайдзютцу и держа в руке лезвия из чакропроводимого металла наподобие тех, что использует Асума–сенсей. Они загоняли Джирайю в квадрат, где поджидала другая часть клонов, готовивших звуковую атаку, собирая чакру в горлах. Джирайя использовал свои волосы, которые удлинились и развеяли большую часть девчонок. Раздался истошный визг вариации «Драконьего рёва». Джирайя, не мудрствуя, укрылся своей «львиной гривой», забавно замотавшись в волосы, выдержав звуковую атаку, которую она частично поглотила.

Я снова сделал клонов, на этот раз привычных себя, потому что, как оказалось, драться в девчачьем теле было немного непривычно и неудобно: другой центр тяжести, да и на весьма большие сиськи красиво только смотреть, а вот когда они у тебя туда–сюда при беге вихляются и мотаются, это странно и неудобно… Несколько раз Джирайя развеивал мои полки, пока, наконец, я не почувствовал, что моя чакра на исходе.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело