Выбери любимый жанр

Леди и детектив, или Щепотка невезения (СИ) - Зволинская Ирина - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

«Он встречал бы меня после занятий, носил мои учебники и помогал с написанием диплома, — мечтательно подумала я. — А потом как-нибудь очень романтично сделал бы мне предложение …»

Правда, в столице совсем другие, свободные нравы. Девушки тут зачастую встречаются и даже живут с мужчинами до брака, и никому и в голову не придет их осуждать.

Возьмем, например, блондинку Карину из кабаре. Та вообще пошла дальше и прыгнула в постель к женатому Сильверу!

— Как вам красный вариант, нравится? — Вивьен отвлекла меня от обличительных мыслей о танцовщице, заглядывая ко мне в примерочную.

— Категорически! — зло ответила я и зашторила за ней шторку.

— Тогда я принесу вам что-то сиреневое. К вашему оттенку кожи должен подойти лавандовый оттенок! — прощебетала девушка.

— Нет! — выкрикнула я с таким отчаяньем в голосе, что бедная Вивьен подпрыгнула от страха. — Не надо лавандовый, — попыталась я смягчить эффект. — У меня с ним плохие ассоциации.

Девушка медленно кивнула и прижала красное платье груди, будто пыталась защититься им от неадекватной клиентки.

— Остановимся на красном, — изобразила я саму приятную из всех своих улыбок. — И туфельки к нему тоже нужны, — хлопнула я глазами.

— Хорошо, мисс, — немного нервно ответила Вивьен и направилась куда-то в сторону стойки с кассой.

Я же надела мятое платье и вышла из примерочной. Прошла к небольшому журнальному столику с каталогами модной одежды и присела в мягкое кресло. Тут же ко мне подскочила еще одна работница магазина и предложила выпить чашечку кофе или освежиться холодным соком. Я зевнула, с удовольствием согласилась на кофе, и подумала, что надо бы извиниться за свое поведение перед Вивьен.

Может быть, оплатить ей какой-нибудь шарфик?

События последних двух дней дурно повлияли не только на моё возможное мрачное будущее (мысли о Мелроузе и тюрьме по-прежнему не выходили у меня из головы, но я их от себя гнала гнала), но и на мой характер.

А характер у меня и до того был не сахар.

Я и сама, будучи помощником нотариуса, вынуждена была ежедневно общаться с клиентами Джонса. И вечно сующая свой нос в мои дела миссис Биджброук была одуванчиком по сравнению с дочкой мэра, например.

«Кстати, а не она ли и есть та самая невеста по переписке мистера Саливана? — вдруг вспомнила я заметку в газете. — Вот ведь повезло! — представила я Терезу и Дугласа на бракосочетании. Она мало того, что ростом на голову выше Саливана, так еще и худа, как палка от швабры. Всё на диетах сидит, как будто хотя бы одна диета могла сделать женщину успешнее в любви.

Интересно, а что бы смогло?

Я сделала маленький глоток кофе, поставила блюдце с чашкой на стол и печально вздохнула. Оглядела зал и заметила пластиковые головы манекенов, демонстрирующие модные в этом сезоне шляпки. Часть этих голов имела на себе парички, и один, платиновый, как волосы небезызвестной Карины, особенно привлек мое внимание.

Ведомая странным чувством, будто сейчас прямо в мои руки упадет доселе никому не известное откровение, я подошла к манекену и погладила шелк белых волос.

«Натуральные», — рассеянно подумала я и посмотрела в свое отражение в уличной витрине.

Интересно, мне бы пошло быть блондинкой, и красила ли волосы Карина? Может быть, Эндрю предпочитает светловолосых?

Сняла с пластиковой головы парик и пристроила сверху своих кучеряшек.

М-да…

Блондинки из меня не получилось хотя бы потому, что собственные волосы ни в какую не хотели прятаться за заемными, и два цвета — темный и светлый, вместе делали меня похожей на бурундука.

— Смотрит прямо сюда, — вдруг услышала я громкий шепот своего консультанта.

Девушка уже вернулась со склада и держала в руках несколько коробок с обувью. Полагаю, моей. Пока я кривлялась у окна, она остановилась рядом с коллегой — перекинуться парой слов, и теперь они тихонечко сплетничали, судя по горящим глазам и эмоциональным возгласам, о мужчине.

— Ты его знаешь? — спросила мой консультант у подружки.

— Первый раз вижу! Может быть, он ждет кого-то из наших клиенток?

— Думаешь? — скисла Вивьен.

— В соседний зал пару минут назад пришла мисс Андерсен, наверное, это с ней. Ты же знаешь, эти танцовщицы такие ветренные.

— Ну да, — презрительно скривилась мой консультант, — я только что слышала, как она приказала оформить новое платье на счет мистера Саливана. И совсем не удивлюсь, если при этом Карина уйдет в этом платье с другим!

Услышав имя более удачливой соперницы и знакомую фамилию, я очнулась и вернула волосы манекену. Подумать только, до чего я докатилась! Всерьез думать о том, чтобы сменить цвет волос ради мужчины! Похоже, я совершенно сбрендила…

Интересно, тот ли это мистер Саливан, с которым мне довелось ехать в одном купе из Рамбуи? Наверное, однофамилец. Невеста Дугласа — дочь нашего мэра, а не танцовщица.

Снова посмотрела на улицу. Зря я не вернулась в примерочную… Увлеченная мыслями о блондинистой сопернице, я не заметила кафе напротив, и его посетители только что могли видеть странную девицу в мятом платье и с невообразимой прической.

— Танцовщица кабаре, — с заметной женской ревностью процедила Вивьен, — как это пошло! — бросила девушка коллеге и пошла в мою сторону — отдать коробки.

Я была полностью согласна с консультантом относительно пошлой Карины, потому что, судя по уточнению места работы мисс Андерсен, речь шла именно о той самой девушке, которая в любовной игре лишила мистера Эндрю Сильвера уса.

По дороге ко мне Вивьен бросила кокетливый взгляд в окно, как раз в сторону одного из столиков уличного кафетерия.

Любопытство, как известно, сгубило не одну кошку, и я проследила за направлением её взгляда.

Молодой привлекательный мужчина действительно внимательно смотрел в витрину, лишь изредка отвлекаясь на чтение газетных новостей. И мужчиной этим был ни кто иной, как мистер Эндрю Сильвер.

Чтоб его черти побрали!

Я презрительно фыркнула в стекло и прошла обратно к креслу. Подумаешь, пусть ждет свою Карину. Она вон ему деньги экономит, за чужой счет одевается. Какая удобная у адвоката любовница, подумать только!

— Ваши туфли, мисс, — догнала меня Вивьен, которой пришлось пересечь зал в обратном направлении, чтобы меня догнать.

— Спасибо, — взяла я коробки и принялась с особой тщательностью изучать их содержимое.

Туфли были хороши, кроваво-красные как недавнее платье, на длинном тонком каблуке, который я бы с большим удовольствием вонзила в мистера Сильвера. Покосилась в окно. Мужчина никуда не ушел и по-прежнему периодически посматривал в пустую витрину, на то место, где недавно стояла я.

— Вивьен, а куда выходят окна второго зала? — между прочим спросила я консультанта.

— Во двор, мисс, — с готовностью ответила Вивьен.

— Понятно… — улыбнулась я девушке и взяла атласные туфли за острые каблуки.

«Мало того, что Эндрю пришел с любовницей, так он еще и за моей примеркой решил понаблюдать!» — не на шутку рассердилась я.

И нет бы мне вернуться за ширму, надеть новое приличное платье и вызвать такси, чтобы благополучно вернуться к бабушке и не опоздать на концерт Сержа, но вместо этого я мотнула головой и сказала,

— Я хочу еще раз примерить то красное платье!

— Конечно, — одарила меня Вивьен профессиональной улыбкой.

От нервного, но что еще хуже какого-то сладкого предвкушения я излишне резко дернула свой помятый наряд за молнию и немного порвала по шву. Сдернула его через голову и швырнула на пол. Такая мелочь не могла спугнуть мой решительный настрой.

Я надела шелковое платье, обула вызывающе дерзкие туфли, взбила кудряшки, прикусила губу, потому что никакой помады под рукой не было, и вышла из примерочной, даже не взглянув на свое отражение. Чтобы не передумать!

Быстрой, но из-за непривычно высоких каблуков немного развязной походкой я прошла небольшой зал насквозь и остановилась у стекла прямо напротив столика Эндрю. Улыбнулась призывной улыбкой роковой женщины и роскошно, как мне в тот момент виделось, изогнулась.

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело