Выбери любимый жанр

Леди и детектив, или Щепотка невезения (СИ) - Зволинская Ирина - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

***

Я мечтательно посмотрела в окно.

Солнце заглядывало внутрь, позволяя в полной мере насладиться изысканной обстановкой сердца любого дома — его кухни. Элизабет полностью заменила старую мрачную мебель на светлый гарнитур, а отполированные до блеска каменные столешницы придавали интерьеру городского шика. О старом облике комнаты напоминал только запасной выход на улицу — узкая деревянная дверь, выкрашенная в цвет новой мебели.

Наверное, местная мэрия не разрешила её заделать из соображений пожарной безопасности.

Миссис Печворк задумчиво протянула руку, чтобы погладить белые перья Жофри. Какаду не дался — встопорщил гребень и сделал шаг в сторону. Крикливая вечно недовольная мадам ему не понравилась.

— А где же ваше кольцо? — зацепилась я глазами за её руку, полностью лишенную всяких украшений.

— Кольцо? — женщина сверкнула глазами, как мне показалось, укоризненно.

— Да, оно такое необычное и красивое, — польстила кухарке, может быть, комплимент сможет улучшить её настроение? — Я даже описала ваш перстень Дэ… мистеру Харрису, и он очень заинтересовался!

Миссис Печворк ничего мне не ответила. Молча подошла к разделочной доске, на которой до нашего прихода резала помидоры и взяла в руку небольшой кухонный нож, чтобы продолжить своё занятие.

«Вот ведь странная женщина», — пожала я плечами. С другой стороны не всем же быть душой компании? Ну не любит кухарка общение, и характер у неё скверный, бывает. Лишь бы хорошо готовила! Или ей нехорошо? Она как-то побледнела…

— Значит, вы дочь мистера Брауна, — всё-таки соизволила поговорить со мной женщина.

— Единственная, — подтвердила я, наглаживая Жофри.

— И что вы забыли в Рамбуи?

— Я там живу, — удивилась вопросу.

— С вашими миллионами? — выгнула она бровь и прокрутила нож между пальцев. — Месяцы работы, идеальная подготовка и всё насмарку из-за одной профурсетки, которая оказалась слишком наблюдательной, — истерически рассмеялась она.

— Я вовсе не профурсетка, — разозлилась я на это несправедливое обвинение. — Постойте-ка, откуда вам известно о миллионах?

***

«Запру её в поместье сразу после свадьбы! — вновь сорвался полицейский на бег, — А чтобы не скучала, родим ребенка или даже двоих!»

Кухонная дверь была приоткрыта, и беглый осмотр показал полицейскому покрасневшую и чем-то возмущенную Эванжелину, а чуть поодаль от неё и Печворк, держащую в руке кухонный нож.

Харрис достал из кобуры пистолет и взвёл курок.

***

Печворк поджала губы, а потом кто-то ударил ногой в кухонную дверь. Что было более чем странно, ведь та была приоткрыта! От страшного грохота я дернулась, а в следующий миг оказалась прижатой к могучей груди миссис Печворк, которая приставила свой маленький, но очень острый нож к моему горлу.

— Миссис Печворк? — охнула я, задыхаясь от сладкого запаха её духов, и сразу же замолчала. Не больно-то поговоришь, когда в шею впивается лезвие.

Да что на неё нашло?!

В кухню ворвался Дэвид, а с ним еще один вооруженный мужчина.

***

«Двоих будет мало. Луше, троих» — не к месту подумал Харрис.

Внутренности скрутило узлом. Никогда еще он не испытывал такой дикой смеси ужаса и удушающей беспомощности.

Только бы она осталась жива!

***

— Спокойно, мадам, без резких движений, — сказал Дэвид и опустил пистолет. Второй полицейский последовал его примеру.

— Оружие на пол. Ко мне. Медленно, — коротко сказала Печворк.

Мужчины осторожно выполнили приказ.

— Сейчас вы расчистите мне дорогу из здания, и мы с мисс Браун покинем вашу компанию.

Дэвид быстро посмотрел на меня.

— Не волнуйтесь, мистер Харрис, — усмехнулась кухарка. — С вашей красавицей ничего не случится. Мы немного прокатимся по Бриджу, а потом она сама к вам вернется. С тем условием, что за нами не будет хвоста.

Харрис нервно дернул кадыком и кивнул, принимая условия сумасшедшей поварихи.

А иначе как можно объяснить пролисходящее?

— Филлипс, обеспечь проход, — коротко сказал он.

Мужчина вышел в коридор.

— Если с мисс Браун что-то случится, то смертный приговор покажется вам наградой, — тихо сказал Дэвид, и я поверила — это совсем не пустая угроза. Голубые глаза его потемнели, и ничто в нем не напоминало задумчивого адвоката Сильвера. Перед нами сейчас был не просто офицер полиции, а потомственный аристократ, готовый ответить за свои слова, чего бы ему это не стоило.

И в этот миг я, наконец, осознала, насколько в скверном положении оказалась сейчас.

Домечталась!

Переживала, понравлюсь ли родителям Дэвида. Поздравляю, Эви! Можешь больше об этом не беспокоиться, твой хладный труп уж точно их устроит!

«Я люблю тебя!» — безмолвно закричала я.

«И я тебя!» — прочитала в его взгляде ответ.

«Если выберусь из этой переделки, сама потащу Харриса под венец и плевать мне на чье-то там мнение!» — пообещала я и заставила себя расслабиться в руках кухарки. Она тут же чуть опустила лезвие, поняв, что я всецело прониклась серьезностью угрозы и не собираюсь делать глупости.

— Я не идиотка, — без шуток ответила Печворк. — Жизнь мисс Браун зависит от вашего благоразумия, и благоразумия полиции Эглетона, разумеется.

Руки её немного дрожали, а сердце колотилось — я спиной чувствовала его бешеный стук. Она вовсе не была такой спокойной, как хотела показать.

— Мадам, прошу вас, отпустите мисс Браун, — вкрадчиво предложил Дэвид, словно прочитав мои мысли. — Обвинение крайне лояльно к тем, кто готов сотрудничать с полицией. Скажите имя своего заказчика, и вам не придется прятаться от правосудия.

— Сотрудничать с вами? — усмехнулась Печворк. Или она никакая не Печворк? — Я уже не в том возрасте. Наивные идеалы хороши только тогда, когда за твоей спиной сам министр полиции, мой мальчик. Поэтому, оставь свое предложение для кого-то помоложе. А я уж как-нибудь по старинке, обойдусь без помощи правосудия.

— Чисто! — заглянул на кухню полицейский.

Печворк медленно сдвинулась с места, я тихонько семенила рядом. В кухне стояла зловещая тишина, и тем контрастнее были звуки голосов, смех гостей и легкая праздничная музыка за её пределами. Мне было страшно, так страшно, что зашумело в ушах, а сердце и вовсе грозило выпрыгнуть из груди. Я посмотрела на Дэвида, он опустил ресницы, будто говорил, не волнуйся — я рядом. В глазах его стоял холодный трезвый расчет.

«Всё хорошо, — сказала самой себе, — Дэвид точно меня спасёт. А не спасет, так отомстит, — истерически хихикнула про себя».

— Ну, как попугай, жив? — неожиданно вошла к нам Элизабет и, увидев меня и Печворк, застыла на пороге.

— Ми-ми-миссис Печворк? — заикаясь, спросила она. — Что вы делаете?

— А вы как думаете? — рявкнула женщина, и в этот момент против неё сыграл неучтенный фактор — Жофри.

Какаду встопорщил хохолок и с криком «за детку!» вихрем налетел на Печворк, а рука кухарки сорвалась.

«Допрыгалась!» — поняла я, когда острое лезвие кухонного ножа полоснуло меня по шее. И я вскрикнула, но не от боли, а от страха за Дэвида.

Столько отчаяния и ужаса было в его глазах.

— Эви! — крикнул Дэвид и бросился ко мне.

Рывком вырвал меня из опасных объятий Печворк и, лихорадочно сверкая глазами, крикнул:

— Цела?!

Я кивнула, вовсе не уверенная в ответе. Шею неприятно потягивало, но безумие в глазах любимого мужчины пугало больше возможного пореза.

Второй полицейский в это время одним точным ударом свалил дезориентированную кухарку на пол. Жофри продолжал агрессивно набрасываться на женщину, целя той прямо в глаза и выкрикивая при этом что-то ругательное.

Я машинально дотронулась до шеи и тут же измазала руку в липкой крови.

— Убью тварь! — выругался Дэвид и посмотрел на Печворк бешеным взглядом. Второй полицейский защелкивал на ней наручники.

55
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело