Выбери любимый жанр

Нелюбимый (СИ) - Кармазина Александра - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

— Он пришел потому, что дело касается тебя.

— Зак мне не нравится, — солгала Марисса. — Понимаешь? Любовь — это последнее, что сейчас волнует меня.

— Он умеет угодить женщине, поверь мне, — фыркнула Джин. — Скажу тебе по секрету: он творит чудеса в постели.

— Фу! Джин! — отмахнулась от нее Марисса. — Ты можешь говорить о чем-то еще, кроме секса?

— Но ты покраснела, — уличила ее подруга, улыбаясь. — Признайся, он же волнует тебя. Такой мужчина не может не волновать.

— Страсть и любовь не одно и тоже, — вздохнула Марисса, снова усаживаясь на стул.

— В семейной жизни на одной лазанье далеко не уедешь, — справедливо возразила Джин. — Это в любовных романах они любят нас за душевную красоту, а в жизни за кружевные трусы на упругой попе и умение вовремя заткнуться.

— Все ты испохабишь, — фыркнула Марисса, про себя думая о том, что в словах подруги есть доля истины.

— Не уходи от темы, — не отставала Джин.

— Он тебя хочет до сих пор. Я не глупая, все вижу и умею читать между строк, — миссис Кларк пустила в ход тяжелую артиллерию, пытаясь свернуть с того опасного русла, в которое зашел разговор.

— Хотеть и любить — разные вещи, — в тон ей ответила она. — Хотеть можно шлюху, но любить ее никто не станет. Чувствуешь разницу?

— Ты не шлюха, Джин.

— Не нужно обманывать, — покачала головой Джин. — Если бы я не была ею, твой муж не расстелил бы меня в столовой.

— Любить и хотеть — разные вещи, — ответила Марисса ее же фразой.

Она давно не сердилась на Джин за произошедшее. Каждый имеет право на слабости и ошибки. И если казнить за оные, то сама Марисса давно была бы мертва и не один раз, хотя бы потому что брак с Реем был ее главной ошибкой. Последствия этого решения она разгребала до сих пор. Еще полгода назад следовало проявить характер и не идти на поводу у отца и его амбиций. Теперь поздно проводить работу над ошибками подобно нерадивой школьнице, потому не стоит замечать соринки в глазах окружающих.

Глава 14

Перевернув левую руку внутренней стороной запястья вверх, Майкл Ройс взглянул на циферблат. Стрелки медленно, но верно подбирались к часу по полудню. В уютном кафе на углу самой оживленной улицы Бостона было довольно людно в этот время. Все спешили уложиться в короткий обеденный перерыв, а потому бежали сюда, поскольку кафе находилось в центре скопления всяческих офисов. Переведя взгляд к окну, киллер выхватил из толпы яркое рыжее пятно. Марисса Кларк все же отважилась приехать, но все еще не доверяла ему, поскольку была не одна. Рядом с женой Реймонда Кларка царственной походкой вышагивала эффектная фигуристая брюнетка. Судя по всему, спутница миссис Кларк давно привыкла к повышенному вниманию, потому не особо обращала внимание на то, как сворачивали шеи практически все встречные особи мужского пола. Впрочем, даже сам Майкл, при всей своей профессиональной холодности и беспристрастности, довольно долго не мог заставить себя прекратить откровенно разглядывать красотку.

Впрочем, когда женщины оказались возле столика Ройса, киллер выглядел почти равнодушным. Поднявшись со своего места, Майкл коротко кивнул Мариссе, а затем протянул руку незнакомке.

— Джин, — представилась красавица после того, как киллер назвал свое имя.

— Прошу вас, — указал Майкл на стулья напротив себя, приглашая дам присесть.

— Итак, — начала Марисса. — Вы хотели сообщить мне что-то важное? У вас был довольно взволнованный голос.

— Да. Речь пойдет о моей матери, — кивнул киллер, пододвигая девушкам меню.

Отбросив длинные волосы за спину, Джин принялась заинтересованно просматривать его, в то время, как Марисса даже не взглянула на коричневую папку в дорогом кожаном переплете.

Некоторое время понаблюдав за подругой миссис Кларк, Майкл убедился, что брюнетка только изображала интерес к меню. Внешне отвлеченная, Джин что называется, навострила уши. Киллер готов был поклясться, что девушка не пропустит ни единого слова из предстоящей беседы. Она лишь выглядела красоткой-пустышкой, ведь мало кто мог разглядеть за сногсшибательной оберткой обладательницу острого ума. Тем более, не особо-то и пытались…

— Слушаю вас, — Марисса откинулась на спинку стула, закидывая ногу на ногу.

Киллер почувствовал, как по спине бежит холодок. За свою насыщенную жизнь, мистер Ройс много чего повидал, но манера поведения жены Кларка вогнала его в легкий ступор. Она двигалась немного резковато, но эта резкость не делала ее угловатой деревянной куклой, как происходило это с другими женщинами. Нет, миссис Кларк становилась похожа на изящного дикого зверя, настороженного и болезненно напряженного. Но не откровенное недоверие напрягало киллера, а то, что он уже видел все это когда-то. В жизни Майкла Ройса была похожая женщина, похожая до ненормального. Никаких доказательство не требовалось, чтобы адекватно объяснить это сходство. Майкл был уверен, что перед ним дочь Бетси Ройс, его родная сестра.

— Взгляните, — перегнувшись через столик, киллер положил перед девушкой файл с документами. — Это поможет сэкономить слова.

Вынув несколько листов формата А4, миссис Кларк просмотрела их, затем подняла на него вопросительный взгляд. В глазах девушки заблестели слезы.

— Чт… что это?

— Дай мне! — Джин бесцеремонно вытащила документы из онемевших пальцев подруги. Не удовлетворившись краткой биографией Бетси Ройс и несколькими экспертизами, включая ДНК, брюнетка отобрала у Мариссы файл, чтобы и туда сунуть свой прелестный носик. — О, как интересно! Эти бумажки должны убедить тебя в том, что данное существо является тебе братом. А еще…

— Заткнись, Джин, — беззлобно бросила миссис Кларк, растирая шею. Оглянувшись, она подозвала официанта и попросила воды.

— Понимаю, как это выглядит, — вздохнул Майкл, — но все указывает на то, что Бетси Ройс и Меган Харпер — один человек.

— Как такое вообще возможно? — Марисса провела языком по пересохшим губам. — Всю свою жизнь я носила цветы на ее могилу.

— В ожидании вашего приезда, я занимался сбором информации, поэтому не успел поговорить с мамой. Думаю, она сможет объяснить все, поскольку я сам плохо понимаю, в чем дело.

— Она жива? — прошептала девушка, бледнея.

— Конечно, — кивнул Майкл, искренне сочувствуя несчастной. Судя по всему, Марисса была абсолютно выбита из колеи.

Залпом осушив поставленный перед ней официантом стакан с водой, миссис Кларк судорожно перевела дыхание. Сделав несколько глубоких вдохов, она взяла у подруги фотографии и документы. Перебрав их еще раз, ненадолго задержала внимание на фото, а затем бросила их на стол.

— Простите меня, — выдохнула она, бросаясь в сторону уборной.

— Марисса, — кинулась за ней Джин, но была остановлена Ройсом, который успел перехватить брюнетку, поймав за запястье.

— Оставьте ее, — посоветовал Майкл. — Пусть побудет одна.

Захлопнув за собой двери, Марисса оперлась руками на раковину. Выждав несколько секунд, пока сердце немного успокоится, она плеснула в лицо холодной воды. Закрыв глаза, миссис Кларк почувствовала, как горят веки. Смочив руки, она провела ладонями по шее и верху груди. Прерывистый выдох помог выровнять дыхание, возвращая устойчивость дрожащим коленям и подобие спокойствия.

— Чем вы занимаетесь? — полюбопытствовала тем временем Джин, пристально глядя в мужественное лицо Ройса. В глазах брюнетки читался неподдельный интерес.

Майкл Ройс отличался от других. В нем было что-то первобытное, почти дикое. Необузданность сквозила даже во взгляде холодных зеленых глаз. От Ройса веяло силой смешанной с опасностью, от чего по телу бежали мурашки. Таких мужчин у Джин еще не было.

— Лучше вам не знать, — криво усмехнулся Майкл.

— Ммм, — промычала подруга Мариссы. — Звучит угрожающе. Если скажете, вам придется убить меня?

Киллер поймал взгляд брюнетки, где черти уже начали свою дикую пляску. Эта крошка даже представить не могла, насколько была права. Однако, шестое чувство подсказывало Ройсу, что скажи он сейчас ей правду, обольстительная красотка не умчится от него с воплями. Она словно пыталась попробовать его на вкус, задавая такие вопросы.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело