Выбери любимый жанр

Лепестки камелии (СИ) - Сакрытина Мария - Страница 74


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

74

А пока я скакала следом за кочевниками, и на горизонте уже росли очертания Великой стены. С такого расстояния она казалась совершенно обычной — ну решил кто-то построить стену в чистом поле, ну построил — и что? Но чем ближе мы подъезжали, тем выше и выше она становилась.

Меня, человека современного, привыкшего к небоскрёбам, сложно удивить высотой — и даже Великой стене это не удалось. Я оценила, что человеческого роста в ней, пожалуй, пять — в смысле, пятерым пришлось бы встать друг на друга, чтобы достать до гребешка зубцов. Да, перелезть не удастся, но никто иного и не ждал. Не умею же я летать, как говорил шаман.

А вот Алим с ребятами смотрели на стену, открыв рты. Эта громадина для них заслонила солнце и закрыла полнеба, а они к такому не привыкли.

Что ж, так было даже лучше — изображать сельских идиотов, огорошенных величием империи Лянь, им не пришлось. Чтобы пройти через ворота, конечно, нужно пойти на хитрость: в ближайшей деревеньке мы купили телегу и арбузы (потому что дешёвые и крупные). В телегу мы положили оружие и доспехи, потому арбузы, и накрыли всё это покрывалом. После оделись как крестьяне (ладно, я изображала купца, но в одежде разница была небольшой) и… Мы прошли. Это было до грустного несложно.

— Что там у вас? — бросил один из стражников, когда мы вкатили телегу во двор крепости. Второй просто лениво смотрел на нас, опираясь на копьё. Чёрт, он бы ещё во рту ковырял! Впрочем, это делал третий стражник. Хана их дисциплине.

Я не боялась, что принца узнают — на границе-то? Его и в столице не узнают, а уж в этой глуши…

Поэтому, поправив соломенную шляпу — она здорово мешала обзору, — я спокойно ответила:

— Арбузы, господин. Я везу арбузы. На свадьбу господину префекту, отборные арбузы из самого султаната. Ох там нынче урожай!.. Хотите попробовать?

И откинула ту часть одеяла, где действительно лежали арбузы.

Стражники предвкушающе облизнулись, но тут к ним присоединился ещё один, с регалиями капитана — золотыми пластинами на повязке. И вот он как раз бдительность не потерял.

— Ты так легко отдаёшь свой товар, смерд?

Поправлять, что я вообще-то купца изображаю, я не стала. Просто сунула ему арбуз, ещё два — другим стражникам и улыбнулась:

— Для хороших людей ничего не жалко. Кушайте, кушайте. Ай, хорошие арбузы!

И ведь сработало. То ли все тут так соскучились по арбузам, то ли я очень мастерски изображала добродушного купца, но нас пропустили теперь уже без вопросов.

Идиоты, я ведь могла дать вам яд. Точнее, не идиоты, а простофили. Слишком далеко живут от дворца — я слышала, пока мы проезжали через двор крепости к другим воротам, как солдаты обсуждали эти несчастные арбузы. Один прямо тут и разломили, чтобы попробовать.

Сяду на трон, наведу на границе порядок — замучаю эту таможню инспекциями. Взятки они берут! Куда это годится?

Конечно, отъехав подальше от стены, мы избавились от телеги, но переодеваться обратно в кожу и меха — одежду кочевников — не стали. Мы ехали маршрутом, который Ли заранее обсудил с Алимом, и это был пустынный путь — вдоль реки, потом луга и, наконец, бамбуковая роща. Не знаю, волновался Ли, что нас заметят, или не хотел, чтобы Алим начал грабить Лянь уже сейчас, поэтому выбрал такую дорогу? Хотя у кого там грабить и что? У тех же деревенских — всё те же арбузы? Глупо.

Впрочем, глядя на то, как кочевники общаются с местными, когда мы покупаем еду, можно подумать, что Ли прав. Такого высокомерия я даже во дворце не видела! Как будто эти бравые парни всё тут уже завоевали. Ну-ну, посмотрим.

Так что общалась с деревенскими в основном я.

И ужин готовила тоже я.

То есть сначала мне выдали собранную по дороге к месту привала малину, ежевику и какую-то ещё ягоду. И с усмешкой сказали: "Почистите её, принц, а мы пока всё приготовим". Продолжение: "Всё равно толку от вас никакого" повисло в воздухе. Хорошо хоть не связали…

Я села под деревом невдалеке от костра и стала следить, как споро Алим и его ребята готовят лагерь. Моментально, как по волшебству появились хворост, одеяла, котелок и что-то ещё, что я уже не помню. Ах, и мясо, конечно. Точнее, дичь — тушки каких-то местных птиц, которых кочевники умудрились подстрелить по дороге.

Ощипали они птиц довольно сноровисто, а я за это время закончила с ягодой (чего там возиться?) и успела помечтать о Ли, поволноваться, как он сейчас, чем ужинает, и вообще жив ли? Потом оборвать себя словами: "Мне-то какая разница?" — в общем, с пользой проводила время, когда мой нос уловил запах жареного мяса. Точнее, дым мяса обуглившегося.

Наверное, в прошлой жизни я не раз жарила шашлыки. Пусть это и неженское дело, но как обращаться с мясом на костре, пусть и в походных условиях, то есть без мангала и шампуров, я отлично представляла.

И совершенно не хотела есть испорченный каким-то безруким идиотом ужин. Поэтому отложила ягоду, встала и пошла ругаться.

Конечно, всерьёз меня сначала никто не воспринял, неважно сколько раз я пыталась объяснить, что мясо должно медленно подрумяниться, а не стать чёрным, как головёшка. На меня сначала не обращали внимания — даже Алим, который глаз с меня за весь день не сводил. Неужели, боялся, что убегу?

И так длилось, пока я не перешла на мат — то есть очень быстро. Нецензурная лексика оказала на этих кретинов волшебное действие. Она — а ещё хворостина. Меня в ответ тоже попытались ударить, но потом всё-таки поняли, что я хочу как лучше. Спасибо Алиму, ставшему для меня переводчиком.

Как-то сразу выяснилось, что никто из этих ребят раньше на костре не готовил. Ну, то есть готовили, конечно, но всегда какая-то фигня получалась. А что, мясо не должно сразу чернеть? А почему? И откуда, чёрт возьми, это известно принцу? Он-то, поди, в своих дворцах только с золотого блюда всё ел, откуда ему разбираться в тонкостях кулинарии? Поэтому не мог бы он отправиться куда подальше и не мешать нормальным людям отдыхать?

Я отправилась куда поближе: заняла главное место у костра и приступила к готовке, пообещав, что если им не понравится — ладно, пойду и сама этих куропаток настреляю. Видите, как я была в себе уверена?

И не зря: им понравилось. Нам всем понравилось, хоть дефицитной соли здесь очень не хватало. Я понимаю, что добывать её пока сложно, нет нужных технологий. Но, чёрт! Хоть бы лимончика тогда, чтоб покислее… Я же знаю, каким должен быть нормальный шашлык!

Но мясо-уголь всё равно конкуренцию не выдержало и идти стрелять мне никого не пришлось.

Потом мы играли в забавную игру кочевников, которая не шахматы и не го, где думать надо, а так, кости. Лошадиные зубы, что ли? Очень похоже. Называлась она шагай и всё, что требовала — меткости: нужно сбить кость противника, хасаа. Как только это происходило, все очень радовались.

У меня это почти ни разу не произошло, так что я не радовалась.

Такая вот экзотика, а правила я плохо поняла, потому что Алим оказался тем ещё учителем, а его ребята очень плохо говорили на имперском — мы едва-едва друг друга понимали. Их, кстати, всего было пятеро, но соотношение сил предстоящей ночью меня очень смущало, особенно, когда я ловила на себе похотливые взгляды Алима.

Он, очевидно, вбил себе в голову, что просто обязан на мне отыграться.

Пришлось пойти на риск и хитрость: когда от «меткой» игры (и от намёков Алима при каждом моём броске) разболелась голова, я не стала терпеть — я встала, сказала, что иду к реке искупаться (благо было недалеко), взяла мешок с одеждой и… Пошла.

Естественно, Алим отправился следом… Иногда меня удивляет, почему он до сих пор не выпал из окна? У него же столько братьев-принцев! Неужели никто не додумался его столкнуть? Или у них окон нет?

У реки я разделась, вошла в воду (бр! холодная, но терпимо) и стала медленно и эротично мыться, делая вид, что не замечаю, чья физиономия торчит сейчас в кустах и капает слюнями. Чёрт, принц, конечно, женственный, но он же не девчонка! Это же неправильно!

74
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело