Выбери любимый жанр

Проклятье новобрачной (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Попалась, воровка! — прошептал на ухо и впечатал лицом в стену. — Думала, останешься безнаказанной? Ну, уж нет! Никто не смеет делать дурака из Джимми Смита!

Я понятия не имела, о чем речь, и, признаться, растерялась. Прежде на меня ни разу не нападали. Тетка с ремнем не в счет. Накатила волна паники и жалости к себе. Вот убьют сейчас ни за что, ни про что. И всё закончится, не начавшись. Райан опять останется без невесты. А я… я… так и умру неудачницей, которая ничего в жизни повидать не успела. Кроме коротких мгновений счастья в постели с мужчиной и полета на дирижабле.

Как ни странно, это помогло. Стоило подумать о непрожитой жизни, как проснулась злость, доселе неведомая. Плохо представляя, что творю, я ударила каблуком нового сапожка негодяя по ноге. Мгновение, и рука, что зажимала рот, ослабила хватку. Не теряя времени, я впилась зубами в палец.

— Ай! Ай-ай-яй! — взвыл противник белугой.

А я… я схватила первое, что попалось, и ударила его по голове. Под звук подающего тела и грохота перевернувшегося кофейного столика выскочила в коридор, громко крича:

— Помогите! Убивают!

Правда, это был еще большой вопрос: кто кого пытался убить…

*

— Так вы не знаете этого мужчину, леди Бейнс?

— Нет. Говорю же, впервые увидела в ресторане. Он сидел недалеко от нас с женихом.

Первый страх прошел, и я уверенно отвечала на вопросы констебля, что летел на дирижабле по долгу службы, дабы обеспечивать безопасность пассажиров.

— Но господин Смит утверждает обратное. Говорит, вы встречались полгода назад.

Констебль — высокий мужчина с пышными усами — посмотрел строго. Пожалуй, он имел на то основание. Разве можно иначе взирать на девушку, огревшую другого пассажира подзорной трубой по голове.

— Что именно говорит господин Смит, констебль? — спросил ледяным тоном Райан, присутствующий при этой милой «беседе».

— Он утверждает, что полгода назад познакомился с леди Бейнс в столичном развлекательном клубе. Правда, она представилась ему Амандой. Некоторое время спустя они отправились к Смиту домой. Но вместо обещанной ночи любви его ждал «сюрприз». Молодая леди брызнула в лицо сонной настойкой. А когда Смит проснулся, не обнаружил ни мнимой Аманды, ни ценных вещей.

Я закрыла лицо ладонями, понимая, что краснею, как рак. Меня обвиняли и в воровстве, и в неподобающем поведении. Какая леди отправляется с едва знакомым мужчиной к нему домой? Стыд-то какой! А, впрочем, разве это не наша с Райаном история? Только без усыплений и воровства… Но ведь я… я…

У нас всё было не столь неприлично, верно?

— Это полный бред, констебль, — проговорил, тем временем, Райан. — Моя невеста покинула родной город Тихий впервые за двенадцать лет. Она точно не та девушка, что обманула господина Смита. Он обознался.

— Но…

— Смит был трезв, когда общался с этой… хм… Амандой?

— Полагаю, нет.

— Тогда неудивительно, что он принял за нее другую леди.

— Но…

— Уверяю, констебль, Смит ошибся. И на вашем месте я бы признал это как неоспоримый факт. Любой в здравом уме поверит леди, которая не была замечена ни в чем неподобающем, а не праздному гуляке, попавшемуся на обман красотки. Гуляке, который не счел нужным обратиться к вам с подозрениями, а напал на мою невесту в каюте. Это о многом говорит, не так ли? Констебль, я предлагаю забыть эту историю. Оставьте леди Бейнс в покое, а мы не будет предъявлять обвинений господину Смиту в нападении. У нас свадьба на носу, и скандал точно не к месту.

Констебль молчал, обдумывая предложение Райана. Ему не нравился расклад. Ведь если Смит ошибся или лжет, а он придаст дело огласке, может лишиться работы. Ведь я не кто-нибудь, а невеста важного господина, тогда как Смит, впрямь, гуляка и негодяй, поднявший руку на женщину.

— Хорошо, — констебль, наконец, принял решение. — Я объясню Смиту, что он ошибся. А заодно посоветую в следующий раз иметь веские доказательства прежде, чем набрасывать на леди с обвинениями.

— Благодарю, констебль, — Райан подарил ему кивок. — Вы приняли верное решение.

Страж порядка удалился разбираться со Смитом. Но я не ощутила и намека на облегчение. Мы еще не добрались до места, не познакомились с семьей Райана, а я уже доставила уйму неприятностей. Хотя ничего дурного не сделала.

— Райан, мне так жаль! — воскликнула я, глядя на жениха несчастно.

Но он и не думал сердиться.

— Ты ни в чем не виновата. Наоборот. Ты умница, что задала этому идиоту жару. Это я совершил ошибку. Не стоило оставлять тебя одну. Смит же заслужил всё, что с ним случилось. Надеюсь, ту воровку не поймают. О! Я не одобряю преступное поведение, — спохватился Райан, заметив мое удивление. — Но этот случай, пожалуй, исключение.

Я невесело рассмеялась, хотя искренне радовалась, что жених ни капли не злится, оказавшись в столь неприятной ситуации.

— Спасибо, — поблагодарила я.

— За что?

— За то, что ты моей стороне.

На лице Райана расцвела улыбка.

— Я всегда на твоей стороне, Эрин. И знаю, что ты порядочная девушка. И уж точно не воровка…

И вот тут меня накрыло. Да так, что в ушах загудело, а сердце заколотилось раза в три быстрее положенного. Райан еще что-то говорил. Но я ничего не слышала.

Сознание унеслось. Куда? В столицу, где Смит познакомился с таинственной Амандой. Я, как наяву, увидела клуб, в котором никогда не бывала. Сцену, где глубоким голосом пела девица в откровенном наряде. Пары, кружащиеся в медленном танце. Официантов, снующих с подносами между столиками. И самого Смита, воркующего с… с… со мной. Я видела его спутницу не со стороны, как всех остальных в клубе. Я была ею. Поправляла галстук-бабочку Смита, шептала на ухо непристойности, которые в реальности ни произнесла бы ни за что на свете, хохотала над его плоскими шуточками.

— Пойдем ко мне, — он весело подмигнул. — Уверен, тебе понравится вид из окна моей квартиры. И не только он.

— Сначала угости меня шампанским. Хорошим шампанским, а не дешевкой.

Это сказала я, без сомнений, но голоса не узнала. Чужой, ниже, чем у меня. С хрипотцой.

— Не проблема, — Смит вытащил из внутреннего кармана пачку купюр — лакомый куш для любой воровки. — Для тебя, моя прелесть, всё только лучшее…

Я засмеялась и поцеловала Смита в пухлую щеку. То есть, не я. А та — другая. Точно, другая. Ведь я не встречалась со Смитом до сегодняшнего дня. Вот только почему-то ощутила, как губы коснулись гладко выбритой щеки…

— Эрин! Эрин, ты в порядке?

— Ох…

Я осознала, что всё ещё нахожусь в каюте. Фактически вишу на Райане.

— Я… я… Прости. Голова закружилась.

— Присядь, — Райан бережно усадил меня в кресло. — Это от переизбытка впечатлений.

— Наверное… — сорвалось с губ.

Ибо не хватило мужества признаться в том, что произошло. Мне не полагалось видеть Смита с воровкой. Никак не полагалось. Да, можно было бы списать всё на разыгравшееся воображение. Но ощущения… Они были чересчур реальными. Даже для сна. А ведь я не спала. Бодрствовала и видела чужие воспоминания наяву…

Безумие. Точно, безумие!

А в безумии не признаются. Уж точно не по своей воле.

— Выпей воды, — Райан протянул стакан.

Я сделала несколько глотков, ощущая, что наваждение отпускает. Картинки из клуба становились менее четкими. Растворялись, уносились прочь, оставляя лишь «послевкусие». «Послевкусие», от которого хотелось убежать. Любым способом…

— Объясни мне кое-что, — проговорила я хрипло. — Ты говорил, что не заинтересован в женитьбе. В настоящей женитьбе. Почему?

Райан опешил и чуть не смахнул с кофейного столика стакан, который я только что туда поставила. И я сама изумилась. Вот и сбежала от «послевкусия»!

Неужели нельзя было придумать другой вопрос?

— Прости, что лезу не в свое дело. Это не из праздного любопытства. И не потому, что я рассчитываю на большее. Нас ждет фиктивный брак, я понимаю. Но твои слова еще тогда показались странными. Если здесь какая-то тайна, я хочу знать заранее. Мне хватило сегодняшнего «сюрприза».

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело