Выбери любимый жанр

Монахиня из третьего отдела (СИ) - Радион Екатерина - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

— Все будет хорошо, — приободрил ее Рикардо и помог забраться в кабинку.

К счастью, Антонио с Этель поехали на следующей, уже проще.

— Спасибо. Просто… не знаю, высота.

— Манит и щекочет внутри, но в то же время ноги становятся ватными, хочется отойти, но нет сил? — с усмешкой спросил Рик, поудобнее устраиваясь напротив.

— Да, что-то в духе… — неуверенно ответила Лиретта, с трудом удерживаясь от того, чтобы нервно мять подол платья.

— Это естественно. Я думаю, что-то подобное испытывали наши предки и до Катастрофы, а в нынешних реалиях страх высоты такой же естественный, как и страх боли. И то, и другое ведет к смерти. Сколько глупцов срывается с островов? Десятки, а то и сотни. Так что это очень даже неплохая черта. Но сейчас мы поднимаемся в полной безопасности. Осмотритесь вокруг, оно того стоит.

Слова Рика успокаивали, Лири кивнула и с трудом оторвала взгляд от пола. Они успели преодолеть с десяток метров, поравнявшись с зелеными кронами деревьев. Люди внизу стали маленькими, но Лиретта смогла разглядеть Тони и Этель, только-только садящихся в кабинку.

— Ты не туда смотришь, — Рикардо осторожно взял ее пальцами за подбородок и повернул голову. — Центральное озеро, украшение столицы. Налево от него квартал, где мы живем. Говорят, если лететь прямо над ним, вид просто потрясающий. Но мне так и не довелось. Смотри дальше, направо простирается город. Ближе к парку жилые дома торговцев, потом западнее район складов. Там проходит железная дорога.

— Красиво, — только и сказала в ответ Лиретта, чувствуя, как ужас ползет по ее ногам вверх, к самому сердцу.

Безусловно, подготовься она получше, то могла бы получить удовольствие от такого развлечения. Собственная слабость злила. Хотелось стать выше, но не получалось.

«Уна, где ты, когда так нужен? Я же переживаю! Ты нужен мне!»

Но мыша не наблюдалось, только она, Рик и светящее с неба солнце.

Неожиданно Рикардо пересел на ее сторону кабинки и прижал к себе, приобняв.

— Все в порядке? — тут же спросила Лиретта, смущенно улыбаясь.

Ладонь Рика приятно грела бок, хотелось прижаться к нему, положить голову на плечо и забыть обо всем на свете. Пожалуй, Лири не отказалась бы и от того, чтобы колесо сломалось, и они оказались заперты вдвоем хотя бы на полчасика. Это было бы настоящим подарком судьбы!

— Да, конечно, — аристократ уверенным движением взял ее за подбородок, заставляя смотреть ему в лицо и, наклонившись, поцеловал.

Лиретта замерла, не зная, как ей реагировать. Она втайне мечтала о том, что Рик ее поцелует, но не предполагала, что все может пойти именно так. Сердце пропустило пару ударов, голова закружилась, но сильные руки не дали ей отклониться. Прикосновения губ стали настойчивее, и Лири все больше заливалась румянцем, чувствуя, что Рикардо не получает того, что хочет. Внутри же все трепетало, Лиретта не заметила, как обняла Рика и прижалась к нему. Хотелось, чтобы сладкое мгновение никогда не заканчивалось, длилось вечно. Ветер едва заметно покачивал кабинку. Было страшно, Лири не видела ничего, ведь глаза сами собой закрылись. Только теплое дыхание на ставшей неожиданно чувствительной коже дарило ощущение спокойствия. Рик гладил ее по шее холодными пальцами, и Лиретте казалось, что она одновременно сгорает от чувств и замерзает в ледяных глубинах Бездны.

Кабинка качнулась, и Лиретта почувствовала, что они начинают спускаться. В то же мгновение Рик отстранился и пересел на противоположное сиденье. Лири смущенно улыбнулась и отвернулась, украдкой дотрагиваясь пальцами до губ. Они горели. Хотелось еще, еще один поцелуй! Но даже думать о таком было страшно, не то что просить!

— Это был твой первый поцелуй? — с неожиданным теплом спросил Рикардо, протягивая ей платок.

Лиретта смущенно кивнула в ответ и отвернулась.

«Позор! Позорище! Как ты в глаза теперь ему будешь смотреть? А как он будет смотреть на тебя? Как на никому не нужную невостребованную девицу? Вот правильно девочки говорили, что надо было на ком-то из послушников тренироваться, но ты же, как дура, мечтала о светлой и чистой любви, которой не случилось в обители!»

— Не переживай, я научу тебя, — Рик положил ладонь ей на колено. — Но сделай вид, что ничего не произошло. А то Тони тебя будет подкалывать до конца твоих дней.

— Если бы только меня, — улыбнулась Лиретта, промокнула губы и убрала платок в сумочку.

— О, я привык, не переживай, — плутовато ответил Рикардо.

Обратная дорога прошла в неожиданном молчании. Лиретта поглядывала то на замершую статуей Этель, то на притихшего после отповеди брата Антонио, смотреть на Рика было страшно. Сердце грозило то ли взлететь вверх, пробив купол, то ли уйти в пятки. От этого внутри появлялась неприятная тошнота. Хотелось спрятаться в комнате, закрыться ото всех и пережить в одиночестве тот сладкий момент еще раз, и еще раз. Думать о нем бесконечно долго, чтобы он врезался в память на многие годы.

Лиретте казалось, что у нее выросли самые настоящие крылья, как у глубинных. Что эти крылья вот-вот порвут платье, и все узнают, насколько она счастлива.

Временами становилось обидно от того, каким спокойным выглядел Рик. Понятно, что она была у него далеко не первой, но все же хотелось видеть что-то кроме безразличного аристократического профиля!

Как можно так себя вести? Лиретта не понимала и надеялась, что никогда не поймет. Как ни пытались в церкви вбить из нее романтические настроения, все потуги остались тщетны.

Оказавшись в поместье, Лири поспешила в свою комнату, отослала Этель на час и почувствовала себя свободной. Она не заметила, как Рик попытался ее остановить.

Первым делом Лиретта открыла окно. Комната казалась ей невероятно душной, голова закружилась сильнее. В помещение тут же влетел Унами и принялся отчитывать хозяйку.

«Я уже думал, что тебя где-то прикопали!» — возмущенно запищал мыш, занимая привычное место под юбкой.

«Уна, как я рада тебя видеть! Столько всего произошло. Но это не важно. Ты доставил послание Логану?» — обеспокоенно спросила Лиретта, почувствовав легкий укол совести.

«Обижаешь. Конечно, доставил. А Логан, в отличии от тебя, меня сразу покормил», — тут же доложил мыш.

«Ничего не передавал?»

«Нет. Итак, что у тебя случилось?»

«Он поцеловал меня!» — с восторгом выпалила Лиретта, стягивая платье.

После всех переживаний хотелось окунуться в ванну и сменить одежду. Унами выбрался из-под вороха тряпок, недовольно попискивая.

«Ну. Вроде это и есть часть твоего задания, не так ли? Или ты чем-то недовольна?» — деловито спросил мыш, перелетая на трюмо.

«Кажется… ему не понравилось. Это ведь мой первый».

«Ты все равно ничего не можешь изменить. Расслабься и получай удовольствие, — фыркнул Унами. — И обед закажи в комнату. Голодный, как собака. Кажется, я бы целого кролика съел. Но ограничусь апельсином!»

«Да куда ж в тебя влезет столько?» — с легкой улыбкой спросила Лиретта, уходя в ванную.

«А ты сначала добудь, а там посмотрим!» — попытался взять ее на слабо мыш.

Лири решила последовать его примеру и не ответила. Наполнила чашу водой и с наслаждением в нее окунулось. Воображение тут же разыгралось не на шутку. Ей казалось, что Рик обнимает ее одновременно везде, прижимает к себе и снова целует. Лиретта зажмурилась и провела мокрыми пальцами по губам. Чем-то похоже на поцелуй, но совсем не то. Ни тебе горячего дыхания, ни учащенного стука сердца под ладонью, ни нежности.

Провалявшись с десяток минут, Лиретта натерла себя ароматным мылом и выбралась, закутавшись в теплый халат. Завидев ее, Унами поспешил спрятаться под полой и напомнить о том, что нужно пообедать.

А вскоре показалась и вездесущая Этель. Лири подумала, что стоило бы попросить себе больше времени наедине, но прошлое не исправить.

— Леди, мне нужно подготовить вас к обеду.

— Ох, Этель… не могла бы я поесть в комнате? Я очень устала, — попросила Лиретта, изображая искреннюю жалость.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело