Выбери любимый жанр

Кошка для дракошки (СИ) - Демидова Лидия - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

— А теперь вспомни, как ты ощущаешь Эллалию, Андрэ, слуг...

И поняла, что все это время, окружающие драконы были для меня обезличены... все, кроме Феликса и Ричарда.

— Но как?! — ошеломленно воскликнула я. — Такого просто не может быть...

— Тир на руке партнеров не появляется просто так. Это магическая метка, которая объединяет в пару предназначенных друг другу мужчину и женщину. Теперь для других драконов ты безлика, впрочем, как Ричард. Твой муж привязан к тебе, и для него не существует других женщин, как и для тебя других мужчин.

— Подождите! — я вскочила и нервно пробежалась по гостиной. — Так возможно, ваш тир действует только на драконов, а если моя пара, кто-то из оборотней? Знаете, вы не можете лишить меня права познать истинное счастье. Я хочу домой.

— Ты уверена?

— Моего решения не изменить, — твердо произнесла я.

— Хорошо, — Мариолл кивнул, — а как же маленький Феликс? Ты готова его оставить?

После этих слов, я опустилась на диван. Это был удар поддых. Перед глазами стояло заплаканное личико мальчика и его просьба: «Майя не оставляй меня одного... Обещаешь?», и мое обещание: «Не оставлю! Никогда».

Сжав руки в кулаки, так сильно, что поранила ногтями кожу на ладонях, ответила:

— У него есть отец, а я кто... Чужая...

— Ну, тогда сама ему об этом скажи, — Мариолл хлопнул в ладоши и появился лакей, которому правитель отдал приказ. — Приведите наследника клана Огненных Феликса Фламинга.

Я не успела ничего сказать, как лакей бросился исполнять указание. В гостиной повисло молчание. Мое сердце рвалось на части, и я не представляла, как смогу сказать ребенку о своем уходе.

— Зачем? — посмотрела на Мариолла. — Зачем вы требуете невозможного?

— Ну, почему же невозможного? — мужчина приподнял брови. — Ты приняла решение, уверена в нем, так иди до конца. Сейчас поговоришь с Феликсом, а потом мы вместе направимся к Ричарду, и сообщим ему о том, что ты возвращаешься домой, несмотря на то, что от тебя зависит его жизнь. Погибнет? Да и пусть. Ведь ты же его не любишь... А дома у тебя начнется другая жизнь, и ты навсегда забудешь о малыше Феликсе, о нашей стране, и обо всем, что с тобой произошло здесь, в таком чужом для тебя мире драконов...

Я слушала Мариолла, и каждое его слово больно било прямо в сердце. Сейчас, я осознала, какой дурой была. Придумала план, надеясь, что Ричард отпустит меня, не понимая, что мы связаны навсегда, и нет, не узами брака, а любовью одного маленького беззащитного ребенка. Его уже однажды оставила мать, разве я смогу поступить так же? Разве смогу потом жить, зная, что из-за меня он остался сиротой? Ответ однозначно нет. Я не смогу уйти, просто не смогу.

— Майя, почему ты плачешь? — почувствовала, как детские руки обнимают меня за шею. — Кто тебя обидел? Я сейчас папу позову! Майя!

Я посмотрела на Феликса, в его перепуганные глаза, и крепко обняла, уткнувшись лицом в его макушку, вдыхая такой родной аромат любимого мальчугана.

— Все хорошо, мой маленький. Просто соринка в глаз попала. Как ты? Может, вернемся домой?

— Там так весело, — ответил Феликс и посмотрел мне в лицо. Вытирая слезы с моих щек, малыш предложил. — Сор-р-ринка, наверное, была очень большая, вон сколько слез. Надо позвать доктор-р-ра.

— Не надо, — поцеловала мальчика. — Все хорошо. Правда. Я очень тебя люблю, мой малыш.

— И я тебя.

— Феликс, вернешься к детям? — задал вопрос Мариолл.

— А можно? — малыш вопросительно посмотрел на меня.

— Конечно, родной. Иди, играй, — я вытерла слезы. — Повеселись, как следует.

Мариолл кивнул слуге, и тот увел мальчика. Правитель подошел ко мне и присел рядом. Взяв меня за руку, он по-отечески похлопал ладонью по ней и тихо сказал:

— Поверь, ты все сделала правильно. Пройдет время, и ты сама это поймешь. Попробуй, посмотреть на своего мужа с другой стороны. Забудь о том, как вы познакомились, и начни ваши отношения с начала. Я знаю Ричарда с рождения, и поверь, он достойный дракон. Просто попробуй стать счастливой!

— Хорошо, — кивнула я. — Обещаю попробовать.

— Ну, вот и договорились, — Мариолл улыбнулся. — Нам пора возвращаться. Твой муж уже, наверное, волнуется.

Я поднялась, а потом случайно увидела в зеркале на стене свое отражение и вздохнула:

— Какая же я заплаканная. Надо умыться, правда не знаю, поможет ли это...

— Ничего страшного, сейчас мы все исправим, — мужчина махнул рукой, и я почувствовала, легкое дуновение прохладного ветерка, который возник ниоткуда и мгновенно пропал. Мариолл окинул меня оценивающим взглядом, и задумчиво промолвил. — Все-таки ты невероятная экзотическая красавица.

Я посмотрела на свое отражение и невольно ахнула. От слез не осталось и следа. Глаза стали выразительней, губы приобрели неяркий малиновый оттенок, на щеках играл румянец.

— Спасибо, — радостно улыбнулась.

— Всегда, пожалуйста, — Мариолл подставил мне локоть, и как только я взяла его под руку, мы вернулись в тронный зал.

Все так же играла веселая музыка, пары кружили по залу, лакеи разносили вино и фрукты. Андрэ вместе с матерью сидели в креслах и о чем-то тихо беседовали. Увидев нас, Эллалия поднялась и поспешила к нам.

— Девочка, ты роскошно выглядишь, — заметила она. — Чудесный макияж.

— Спасибо вашему мужу. А где Ричард?

— Был где-то здесь.

Мы стали оглядываться. Я почти сразу же увидела его, и улыбка медленно сползла с моего лица. Ричард танцевал с яркой красноволосой драконицей. Женщина была безумно красива и грациозна, как и все драконы. На ней было довольно откровенное полупрозрачное платье цвета молодой зелени с глубоким декольте. При каждом шаге легкая юбка с двумя разрезами по бокам разлеталась в стороны, открывая взгляду стройные длинные ноги. Красотка что-то щебетала моему мужу на ухо, все сильнее прижимаясь к нему.

К моему мужу! Внутри меня что-то тренькнуло, щелкнуло, и перед глазами появилась красная пелена. Не соображая, где я нахожусь, и сколько людей рядом, не думая ни о чем, бросилась вперед:

— Ах ты, кошка драная, сейчас узнаешь, как чужих мужей отбивать, — я вцепилась сопернице в волосы, беспощадно уничтожая ее роскошную прическу. — Вот тебе! Вот тебе!

— Майя, ты с ума сошла. Отпусти ее, — Ричард обхватил меня за талию, стараясь оттащить от драконницы. Мой гнев тут же обрушился на него.

— Ах, ты, гад чешуйчатый! — удар кулаками по груди. — Ах, ты паразит!

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело