Крылья колдуна (СИ) - Ярошинская Ольга - Страница 20
- Предыдущая
- 20/59
- Следующая
— Во-первых, мне интересно, — призналась она, задумавшись. — Знаете, Ланс, я всегда была очень рациональным человеком. Каждому невероятному событию могла найти разумное объяснение. Но не здесь, не в Либеморте. Здесь нарушаются законы мироздания, и я бы хотела понять — почему?
— А во-вторых?
— Кто-то же должен проследить за девочками, — сухо ответила Сара. — Они не могут отсюда уйти. А ведь они не выбирали свою судьбу и ни в чем не виноваты.
— Девочки подрались! — выпалила Петра, ввалившись в кабинет. — Пойдемте! Надо разобраться, в чем дело!
— Клэр? — взволнованно уточнила Сара, поднимаясь со стула.
— Нет, как раз ее там не было. Трое девочек побили Ванессу в спортзале. Дамы, скорее! А вы… — Петра задумчиво посмотрела на сидящего в ее кресле Ланса, — знаете, вам лучше туда не соваться. На сегодня можете быть свободны.
Все три учительницы выскочили из кабинета, Ланс не спеша последовал за ними, а Петра, дождавшись, когда он выйдет, закрыла замок и подергала ручку, проверяя.
— Сегодня весь день такая рассеянная, — пояснила она Лансу, кокетливо улыбнувшись, — ветреная…
— Уверены, что моя помощь не нужна? — спросил он.
Но Петра лишь махнула ему пухлой ручкой, обвитой змейкой часов, и быстро пошла за коллегами, цокая каблучками.
22.
Тиль спускалась следом за Клэр по винтовой лестнице, ведущей в библиотеку, иногда касаясь пальцами гладко отполированных деревянных перил. Выщербленные ступени вели все ниже, и свет от старомодных кованых ламп, висящих на цепях, едва справлялся с тьмой.
Библиотека находилась в центральной, самой старой части пансиона. На стенах вдоль лестницы еще сохранились полустертые фрески, а под потолком — лепнина. Клэр толкнула тяжелую деревянную дверь, и та с тихим скрипом отворилась.
За широким столом, справа от входа, вязала пожилая женщина. Она слегка покачивалась в кресле-качалке, сидя прямо, не касаясь спинки. Круглые очки сползли на кончик носа, спицы монотонно стучали друг о друга, а голубая шерстяная нить спускалась и пряталась под столом. Наверняка, клубок лежит в корзинке — подумалось Тиль, такой правильной выглядела эта картина: и женщина, седые волосы которой были собраны в тугой узел на макушке, и вязание, и книги, сложенные в неровную стопку. Под столом должна быть корзинка с клубками, разноцветными и мягкими, как цыплята.
— Добрый день, — сказала Клэр с неожиданной робостью, и Тиль вспомнила, что именно здесь девушка обычно отбывает наказания за проступки. — Нам нужны учебники для новенькой.
— Здравствуйте, — сказала Тиль.
— Если хотите, выберите пока что-нибудь почитать, — предложила библиотекарь, не удостоив их и взгляда. Спицы мерно стучали, убаюкивая.
Кивнув, Тиль подошла к рядам шкафов, высившихся до самого потолка, провела кончиками пальцев по книжным корешкам с полустертыми названиями.
— Потрясающе, — выдохнула она. — Клэр, здесь столько старинных книг!
Дернувшись, она обернулась на резкий стук, встретилась взглядом с библиотекаршей, которая недовольно смотрела на нее поверх очков.
— Тишина, — сурово сказала та, и Тиль послушно кивнула, чувствуя себя нерадивой школьницей.
Клэр тягалась за ней следом, вздыхая и переминаясь с ноги на ногу, когда Тиль слишком задерживалась у очередной книги. В конце зала прятался стол, за которым, окруженная теплым коконом электрического света, сидела девочка. Она иногда заглядывала в книгу с пожелтевшими от времени страницами, а потом прилежно писала в тетрадке. Пальцы на руках у нее были перемазаны чернилами, а кончик ручки — нещадно изгрызен.
— Ее за что-то наказали, — свистящим шепотом произнесла Клэр ей на ухо. — Пойдем отсюда, а?
Тиль кивнула, бросив последний взгляд на девочку. Та склонила голову над книгой, так что стал виден тонкий пробор, плечики поднялись и опустились от горестного вздоха. Прикусив ручку, она прочитала очередное слово, шевеля губами, и вернулась к тетрадке.
На столе их уже ждала ровная стопка учебников, а библиотекарша снова уткнулась в вязание.
— Ничего не выбрала? — спросила она.
— Возьму вот эту, — ответила Тиль, взяв верхнюю книгу из тех, что лежали на столе. Она протянула ее библиотекарше, но та лишь кивнула. — Вы не будете записывать?
— Я запомню, — ответила женщина. — Две недели на прочтение, и, будь любезна, обращайся с книгой бережно.
Клэр уже сгребла учебники и шагнула к двери, и Тиль пошла следом. У выхода она обернулась, окинув взглядом библиотеку еще раз: книжные шкафы, стертые ковры на полу, голубое вязание со сложным рисунком, в котором выпуклые косы то распадались, то сплетались снова, свет, струящийся из дальнего конца помещения, где корпела над заданием провинившаяся ученица.
— Да пойдем уже, — сердито буркнула Клэр, и Тиль словно вынырнула из забытья.
Забрав у Клэр половину учебников, она пошла вверх по лестнице. Дверь за ними скрипнула и закрылась.
— Ты, кстати, отличную книгу выбрала, — одобрила повеселевшая Клэр, бодро вышагивающая впереди. — Там про любовь. И очень хорошо, что Петра и старая мымра внизу не читали ее.
— Откуда ты знаешь, что не читали? — поинтересовалась Тиль.
— А иначе они бы тут же ее выкинули, — Клэр обернулась, сделала большие глаза и прошептала. — Там все очень страстно.
Сдержав улыбку, Тиль кивнула.
Они повернули в преподавательское крыло, и Тиль гостеприимно открыла дверь, пропуская Клэр вперед. Та шагнула через порог, да так и застыла столбом. Выглянув из-за ее плеча, Тиль увидела Ланса, отжимающегося на полу гостиной. Он снял рубашку, оставшись только в брюках, мышцы на его спине вздулись от напряжения, на руках проступили вены, и Тиль невольно отметила, что со времени осмотра Ланс явно окреп.
Учебники с грохотом выпали из рук Клэр, и Ланс, быстро вскочив, повернулся к ним.
— Здрасьте, — пробормотала Клэр.
— Привет, Клэр, — улыбнулся Ланс. Он прошел мимо них в ванную и, сняв с крючка полотенце, промокнул выступившие на груди бисеринки пота.
— Спасибо за помощь, Клэр, — поблагодарила Тиль. — Увидимся на уроках.
— Ага, — кивнула та, попятилась, не сводя с Ланса глаз, и, не попав в проем с первого раза, вышла.
Закрыв за ней дверь, Тиль собрала с пола разбросанные учебники.
— Ну что, как дела? — спросил Ланс, расстегивая брюки.
— Нормально, — буркнула Тиль. — А ты мог бы не расхаживать голым?
— Я же не знал, что ты придешь не одна, — пожал он плечами. — Хочешь со мной в душ?
Тиль устало на него посмотрела и пошла в гостиную. Положив учебники на стол рядом со стопкой сочинений, она взяла верхнюю книгу.
— Нежная красавица в плену разбойников, — прочитала она название. На обложке не было рисунка, лишь тисненые буквы, вытертые на корешке до основания. Тиль полистала страницы, наткнулась на одну с загнутым уголком. Бегло прочитав пару абзацев, захлопнула книгу и положила ее на стол.
Ланс вошел в гостиную, вытирая волосы крохотным розовым полотенцем, второе, синее, повязанное на бедрах, открывало взору Тиль широкую грудь и длинные волосатые ноги.
— Выходит, мы с Клэр еще рано пришли, — хмыкнула Тиль. — Что за стриптиз, Ланс?
— Да ладно, ты уже рассмотрела меня на приеме, — отмахнулся он.
— Тогда я была в роли доктора. Это другое.
— Весь мир театр… — процитировал Ланс. — Придумай еще какую-нибудь роль для себя, чтобы мне можно было выходить из душа голым.
— Ладно, проехали, — вздохнула Тиль. — Как прошла встреча?
— Познакомился с коллегами. Их всего трое, кто был поумнее — разбежались. Осталась Руби — разбитная алкоголичка, Селена — тощая писательница не от мира сего и Сара — строгая мудрая учительница. А еще Петра — директриса, которая обожает детей и читает сомнительные книги. Если одна из них маг, то, выходит, кто-то тоже отыгрывает роль.
— И кого ты подозреваешь? — спросила Тиль.
— Не знаю пока, — задумался Ланс. Он сел на диван рядом с Тиль, и та слегка отодвинулась от пышущего жаром тела. — Сара настойчиво советовала мне уехать, к тому же она больше всего похожа на мага, поэтому я думаю, что маг — не она.
- Предыдущая
- 20/59
- Следующая