Выбери любимый жанр

Шёпот хаоса (СИ) - Сотер Таис - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

— А мужчинам?

— Только не Открывающему Пути. Но рядом с вами есть тот, кто хранит тебя. — Я улыбнулась, хоть одна позитивная фигура. Но гадалка тут же безжалостно развеяла мои мечты: — Правда он слеп и поэтому нередко сам будет нуждаться в вашей защите. Да и не нашли вы его пока… а когда найдете, не сразу поймете, что он ваш друг. А еще будет Шут — опасайтесь его, потому что он захочет пленить вас.

— Ну все, хватит. — Я резко поднялась. — Я иду домой. Уверена, что ваши предсказания верны, но они на редкость безрадостны и запутанны. И еще не несут никакой надежды — вокруг меня слепцы, злодеи, убийцы, и еще куча весьма опасных дам. И три, три Смерти, две из которых мои!

Гадалка улыбалась как ни в чем не бывало, как-будто не она предсказала мне смерть, вероломство и врагов на каждом шагу.

Глава 20. Дружим семьями

Я уже собиралась идти домой, как у дверей меня поймал Эрик — мой кузен. Мы с ним почти ровесники — он старше меня лишь на пять лет, поэтому мы всегда достаточно тесно общались. Шебутной, вспыльчивый, громогласный — типичный Эйнхери. Если со мной что-то случится — то именно он, сын младшего брата моего отца, станет наследником семьи.

Но, пожалуй, он еще меньше желает этой чести, чем я. Во-многом из-за чувства вины перед своим старшим братом — Гэлином. Которому просто не посчастливилось родиться магом. Конечно, из семьи Гэла никто не гонит — но и своим не особо считают. Так на сегодняшний праздник Эрик снова пришел без брата.

— Еще раз здрасте! — Эрик ослепительно улыбнулся и приобнял меня за плечи. — Дедуля хочет тебя видеть в своем кабинете.

— Мы же только что виделись.

— Угу. Но в этот раз он к тебе по делу, которое, как я понимаю, не терпит лишних ушей.

Мы оба синхронно закатили глаза. О любви дедули к интригам и тайнам, а так же умению совать свой нос повсюду, ходят анекдоты. Вот мой любимый:

«Войдя в свой кабинет, Канцлер застал Рорика Эйнхери, роющегося в бумагах. — Вообще-то это мой кабинет, айрин Эйнхери, — спокойно сказал Канцлер. — Разговорчики! — прикрикнул боевой маг».

Ну да, в этом весь он.

— Он выглядел злым? — шепотом спросила я.

Кузен мотнул головой.

— Нет. Но кажется, у него гости. Я не успел разглядеть.

Вот это интереснее. Я поднялась в кабинет айрина Рорика — любой кабинет в доме, в котором дедушка останавливается, моментально оказывается в его полном распоряжении. Негромко постучалась, предупреждая о своем появлении, и только после разрешения зашла.

Мой дед выглядел одновременно смущенным и довольным. Необычное сочетание. Смутить главу семьи было не так легко. Я вежливо ему поклонилась, и только затем повернулась к боевому магу в кресле напротив.

— Айрин… Бергель.

— Айри Эйнхери, — склоняет передо мной голову мужчина.

Изенгрим Бергель. У него светлые, как и у многих арэнаи, волосы. Только не холодного оттенка, как у меня, а тепло-песчаные, будто даже с рыжими искринками в длинных, почти до плечей, прядях. Впрочем, большая их часть забрана назад, в простую воинскую косу. Глаза болотно-зеленые, лицо не слишком-то и выразительное, но волевое и располагающее к себе. Какое и должно быть у одного из влиятельнейших глав семей арэнаи.

Его семья была самой малочисленной среди родов боевых магов в Тайрани. Но малочисленная — не значит слабая. Бергели издавна были лучшими шпионами и разведчиками, также как Эйнхери — стратегами и полководцами. Изенгрим же и вовсе фигура загадочная, и даже легендарная в определенных кругах. Став самым молодым главой клана боевых магов в нынешней истории, он предпочитал не светиться во дворце.

Но при этом, насколько я знаю, служил самому Императору, выполняя самые, эм-м-м, деликатные задания, которые Император не может поручить ни пятерке магов, ни Тайной Канцелярии. В общем, Грегори его не любил, мягко говоря.

Мы с Бергелем пересекались несколько раз, во время встреч всех семей арэнаи. Только от Эйнхери тогда выступали дед или отец, я же тогда представляла независимую сторону. И причин общаться с ним не имела.

Не думала, что наши семьи сотрудничают.

— Тебе следовало бы интересоваться, что происходит в Совете, — будто прочитав мои мысли, назидательно говорит дед. И уже для Изенгрима пояснил. — Моя внучка, к сожалению, совсем пренебрегает своими обязанностями наследницы. Но я старался не очень на нее наседать. В конце концов, каждый из нас проходил этот период… бунтарства.

Я с трудом удержалась от того, чтобы фыркнуть. Ну да, чудачили все. Только не всех за это лишали наследования, как моего старшего брата, или кузена Гэла. А отдуваться мне. Может, тоже что-нибудь сотворить этакое? Например, завести роман с гармским некромагом. Хм-м-м…

Но прежде, чем я хоть как-то успела доказать свое бунтарство перед Бергелем, дед меня огорошил.

— Между нашими семьями заключен договор. И закреплен он будет браком между тобой и Изенгримом. Мне хотелось рассказать тебе об этом раньше, чем ты уедешь в Алискан, чтобы ты…

— Была готова? — хрипло спросила.

Такие браки, по необходимости, а не любви — не редкость среди магов. Но я не думала, что моим мнением даже не поинтересуются. Мне показалось, что в глаза Бергеля мелькнуло сочувствие.

— Почему именно сейчас?

— Раньше девчонок выдавали и раньше, — ворчливо сказал дед. — Ты же знаешь, нужно заботиться о здоровом потомстве. Так что еще десять лет назад мы начали говорить об этом… проекте. Но Грим вовремя мне напомнил, что в данном случае речь не просто о твоем вхождении в его род. Мы собираемся объединить семьи. А для этого обе стороны должны быть равны. Тебе не хватало немного практики, и статуса. Но после возвращения из Алискана никто не усомнится, что моя наследница — достойная представительница Эйнхери, и не станет тенью своего мужа.

Бергель протянул мне толстую стопку бумаг.

— Ты можешь ознакомиться с документами. Твоя копия.

Я пролистала верхние страницы, проглядывая их глазами. Объединение двух семей, брак между мной и Изенгримом, обязательства и права, санкции в случае нарушения договора… И подписи двух глав кланов — Изенгрима Бергеля и моего деда.

Рорик предал меня — как я выяснила сегодня, уже не в первый раз. Продал во благо нашей семьи. Я подняла глаза, растерянно пытаясь найти ответ в глазах деда. Но тот лишь отвел взгляд.

— Читай, и все поймешь. Ты же умная девочка.

Мужчины терпеливо ждали, когда я прочту все. Что же, он был не так уж ужасен и несправедлив, как я полагала вначале — прав в нашем союзе у меня было примерно столько же, сколько и у Бергеля. Вот только все-таки расторгнуть помолвку по собственному желанию я не могла — для этого требовалось обоюдное согласие двух глав Семейств. Зато в моем праве было в любой момент заставить Бергеля жениться на мне, впрочем, как и у него вынудить меня к браку. Вот только пользы от этого мне не было никакой. В общем и целом, хотя Договор был написан предельно просто и ясно, цель его заключения казалась для меня не очевидной. К тому же, пусть выбор у меня изначально не был большим — только чистокровный боевой маг из семьи арэнаи, но по крайней мере, это не выглядело бы так… Будто меня продают.

— Зачем создавать новый клан, тем более на таких сложных условиях? Разве нам нужны… Бергели? Или мы им? — наконец спросила я. — В чем смысл этого брака? Обе наши Семьи достаточно сильны и влиятельны, чтобы самостоятельно справиться с любым внешним врагом или недоброжелательным кланом.

Изенгрим кивнул, соглашаясь.

— В наших семьях все действительно не так уж плохо — по крайней мере, по сравнению с другими. Но вырождение, — я поморщилась от этого слова, но Грим все же продолжил: — вырождение проявляется даже среди нас. Семья Бергелей, ты знаешь, не очень велика — кроме меня всего шестеро магов, двое из которых вступили в клан уже взрослыми.

— Может, не стоит тогда так печься о чистоте крови? — резко спросила я.

Кланы боевых магов долгое время были совершенно закрытыми. Семья Бергелей, в отличие от тех же Эйнхери, неохотно принимала в свои ряды лэров — магов не по рождению.

27

Вы читаете книгу


Сотер Таис - Шёпот хаоса (СИ) Шёпот хаоса (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело