Выбери любимый жанр

Шёпот хаоса (СИ) - Сотер Таис - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

— Слышал, что ты снова стала придворной дамой?

— Да, айрин Рорик, — смиренно промолвила я.

— Ну что же, удивлен что тебя не только пустили на порог, но и дали более менее приличную должность, и это после твоего несносного поведения прежде, — произнес мой милый, тонкой душевной организации дедушка.

— По видимому, они не могли отказаться от шанса сплавить меня как можно подальше от Тайрани, лучше к варварам.

— Кстати, о варварах! — Мой дед оживился, — Нортон говорил мне, что ты устроила показушный бой с алисканцем, и позорным образом проиграла. Расскажешь?

Почему это интересно Грег говорит обо мне со всеми, кроме меня? Я не стала привычно огрызаться на слова деда и рассказала ему о нашей небольшой тренировке, к тому же я полагаю деду было действительно интересно узнать о подробностях схватки. Под конец моего рассказа Рорик почти сочувственно покачал головой.

— Алисканцы, к тому же из высшей аристократии, конечно очень хороши, а уж наследного князя и вовсе обучали лучшие. Так что у тебя действительно было мало шансов. Но были конечно, а ты их глупым образом проигнорировала. И не поддакивай мне, я же вижу что ты не согласна ни с одним моим словом. Правда, не могу не одобрить твои действия — испытать потенциального противника на своей территории, в безопасных и выгодных для тебя условиях было достаточно мудро. По крайней мере теперь ты знаешь слабые места алисканцев и их силы.

Вот так то вот — моя несусветная глупость была рассмотрена дедом, и, видимо Нортоном, как высокой пробы коварство и хитрость. Как бы то ни было, вместо того чтобы сбежать через полчаса, я осталась на семейные посиделки, и не поверите, неплохо провела время со своими родными. Под конец вечера, когда я уже собиралась уходить, мой дед познакомил меня с новым членом семьи, до этого мне не представленным — женой моего троюродного дяди, Раин. Невысокая и полненькая, она странным образом отличалась от Эйнхери не только внешним видом, но и дружелюбными открытым характером. По достаточно лестному отзыву деда, она была очень сильной предсказательницей, а заслужить одобрение моего деда в столь скользком и ненадежном деле как предсказания, дорогого стоило. Предсказания и пророчества всегда были уделом менталистов, но даже среди них такой дар встречался редко, и парадоксальным опытом, никак не был связан с уровнем самого мага. Так, к примеру, та же Раин, будучи слабеньким магом шестого уровня, была в гаданиях и предсказаниях судеб виртуозом, и могла гадать буквально на чем угодно, начиная от карт и кофейной гущи, и заканчивая облаками и внутренностями животных. И мой дед, как мне показалось, к ней прислушивался. И поэтому когда она предложила мне "погадать на дорожку", мой дед не стал выслушивать мои протесты и отдал меня в жестокие руки судьбы.

— Ну что же, узнаем что ждет тебя в твоем пути? — нараспев произнесла Раин, перетасовывая потрепанную колоду карт, — будет ли твой путь благосклонен к тебе, и что припасли тебе твои спутники…

— Я и без гаданий могу сказать, что ничего хорошего, — мрачно пробурчала я.

Раин мелодично рассмеялась, и наконец разложила карты на столе. Три головы, моя, Раин и Рорика, почти синхронно склонились над картами. Полученный расклад заставил мое горло пересохнуть, а лицо побледнеть.

— Какого черта, — пробормотала я. — В колоде не может быть три карты Смерти!

— В обычной колоде, — педантично поправила меня Раин, — но не в моей. Мои карты не только никогда не врут, но и говорят всегда прямо и недвусмысленно. Так что если уж в твоей судьбе есть место трем Смертям, то уж поверь, что моя колода это и покажет.

— Прямо и недвусмысленно? Значит ли это, что меня действительно ждет смерть, да не одна, а не какие-нибудь там… изменения, или как обычно гадалки утешают?

— Подожди, — Раин отмахнулась, — дай разобраться. Тут не все так просто…

И на несколько минут погрузилась в молчание, заставив нервничать меня, и собравшуюся вокруг нас толпень родственников. Дед, наконец то соизволивший обратить на это внимание, одним лишь грозным взглядом заставил их отшатнуться, за что я ему была весьма благодарно. Не люблю, знаете ли, когда обо мне и о моей судьбе слишком много знают. Было бы хорошо, если бы и Рорик ушел, но если уж ему вздумалось сидеть здесь, его с места не сдвинешь.

Наконец, Раин прервала свое гнетущее молчание:

— Любопытственно, и немного непонятно. Две из трех Смертей твои, а третья Смерть, та что носит бремя, достанется твоему Открывающему Пути.

— Что это вообще за карта — беременная Смерть? В колоде вообще не существует такой карты, — возмутилась я, глядя на картинку, изображающую фигуру в саване и с явно выпирающим животом. Или это объевшаяся Смерть?

— Конечно ее там и не было, — заверила меня гадалка, — но она появилась, так как этого требовала ситуация.

— Волшебная колода? — поинтересовалась я.

— Волшебная Раин, — поправил меня Рорик.

Раин с неодобрением посмотрела на нас обоих и продолжила:

— Вообще то, если говорить о символах и знамениях, несущая бремя Смерть — достаточно хороший символ, означающий собой метаморфозы. Да и Открывающий Пути — фигура обычно благоприятствующая. Вот только взгляните в лицо вашему Открывающему Пути…

Я пригляделась, и действительно — выражение лица у изображенного на карте человека было что ни на есть паскудное — одна половинка лица сохраняла бесстрастие, а вторая злобно ухмылялась.

— И что это значит?

— Что те Пути, что он вам открывает, будут очень не просты, да и действовать он будет отнюдь не в ваших интересах, — с некоторым сомнением в голосе произнесла предсказательница. Кажеться, расклад карт изумлял ее саму.

— И кто это такой?

— Карты говорят, что этот человек уже есть в вашей жизни.

— Ну может быть, что-то более определенное?

Раин лишь покачала головой: — могу сказать только, что это мужчина.

— Учитывая специфику моей работы, — язвительно сказала я, — вокруг меня чрезвычайно много мужчин. Так что это уточнение было бессмысленным.

— А карты говорят другое, — Раин усмехнулась. — именно женщины окажут наибольшее влияние на вашу жизнь, и именно их вам стоит опасаться больше всего.

— Женщин? Каких?

— Хм, посмотрим, что тут у нас есть… та, кто рядом с вами — не хочет вам зла, но несет угрозу. Та что за вами — скрывает тайну о вас. И есть еще одна — чья рука, но не воля стоит за множеством злодеяний во благо.

— Зловеще звучит. — Я пыталась увидеть в этих странных картах то, о чем она говорит, но ничего не могла понять. — А что это за человек с зеркалом?

— Это карта мага, одна из. Про него я ничего не вижу, но в сочетании всего расклада, он не сулит тебе ничего хорошего.

— Что, он тоже не желает мне зла, но опасен для меня? — перебила я ее.

— Очень смешно, айрин Агнесса. — осуждающе сказала Раин, — но тебе действительно лучше не привлекать к себе их внимание, хотя ваши пути все равно рано или поздно пересекутся.

— Ну ладно, мне понятно, что ничего не понятно. А мои две Смерти, что это?

— Ну… одна будет вам во благо, а другая скроет вас от чужих глаз. Если толковать это с помощью… ох…

Она замялась, держа еще одну карту в руках — рубашкой ко мне.

— Что там еще? — раздражение вперемежку со страхом.

На стол падает последняя карта. Башня, разваливающаяся на куски. И две маленькие на ее фоне фигурки, летящие вниз.

— Крушение? Конец всем надеждам? — мой голос тих и почти без эмоционален.

— И вновь вас двое, — задумчиво говорит Раин. — Это знак, милая. Тебе не стоит полагаться на него. Быть с ним. Это приведет лишь к несчастью?

— С ним?

— Этим мужчиной. Открывающим…

— Чудесно, — я растерянно потерла лицо руками, — я окончательно запуталась. Ну ладно, что мне хотя бы посоветуют карты?

— Ну, первое очевидно — не полагаться на помощь и не доверять женщинам рядом с вами, особенно наделенных магическим даром.

— Всегда знал, что от ведьм одно только зло и коварство, — пробормотал Рорик, совершенно невозмутимо проигнорировав наши осуждающие взгляды.

26

Вы читаете книгу


Сотер Таис - Шёпот хаоса (СИ) Шёпот хаоса (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело