Выбери любимый жанр

Танец над вечностью (СИ) - Дорогожицкая Маргарита Сергеевна - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

Я замолчал и выжидающе уставился на Рыбальски. Он поморщился и покачал головой.

— Фрон профессор, ну к чему это? Мы здесь одни, моей жены нет. Не надо притворяться, я не собираюсь вас осуждать. Фронляйн Пихлер — очаровательная молодая особа, очень и очень даже…

— Фронляйн Пихлер, — резко перебил я его, — очень даже теряет в весе. Вчера утром она весила 95 паундов. Подросток больше весит! Это при ее-то формах!

— Да? Но… может… весы сломаны?

— Когда взвешиваются остальные, они показывают нормальный вес. Фрон Рыбальски, все останется между нами, пожалуйста. Скажите, Ева Деблинг тоже теряла в весе?

— Да откуда ж мне знать… — пробормотал он, но его рука едва заметно дрожала, когда он потянулся за чашкой с кофе.

— Просто расскажите мне, что тогда случилось. Она же исчезла из вашего дома?

Он поежился и почему-то оглянулся, потом прихлебнул кофе.

— Иногда мне кажется, что она до сих пор здесь, — пробормотал Рыбальски. — Ходит. Дурной розыгрыш? Кто-то хочет свести меня с ума? Я не хочу стать вашим пациентом, профессор Тиффано. Я не сумасшедший.

— Конечно, нет, — я внимательно разглядывал его. — Доверьтесь мне. Что тогда произошло?

— Она исчезла. Правда. Шла по дорожке, я слышал ее шаги. А потом перестал слышать… Оглянулся, а она… — он судорожно сглотнул. — Она растворялась в воздухе. Знаете, как туман… рассеивается… Я бросился к ней… и прошел сквозь. Господи… — Рыбальски поднял на меня безумный взгляд. — А что если ее и не было? Но ведь она же была?.. Я же не сошел с ума? Ведь нет?

— Тише, тише, выпейте, пожалуйста, — я подал ему чашку и успокаивающе похлопал по плечу. — Возможно, это колдовство…

— Да! Колдовство! — ухватился он за меня, как утопающий хватается за соломинку. — Я так им всем и сказал. Иначе и быть не может! Я не сумасшедший.

— Конечно, вы не сумасшедший, поверьте специалисту, — заверил я Рыбальски и сел на место. — Что Ева делала у вас дома?

— Я… пригласил ее. Она давно мечтала побывать в оранжерее…

— Простите за прямоту. Ева была вашей любовницей?

Он кивнул, а потом опомнился.

— Поймите, я люблю свою жену, но… еще больше люблю окружать себя красивыми вещами и людьми… И все не так, как вы могли подумать!..

— Ева упоминала о том, что худеет?

— Кажется, да, но я не придал значения.

— Ваша жена была в тот день в доме?

— Вы думаете, я идиот? Нет, конечно же! Она уехала к этой Алисе!..

— Кто был в доме, кроме вас двоих?

— Никого, я отпустил слуг на выходные.

— А ваша жена вообще общалась с Евой? Она знала ее?

— Моя жена — умная женщина, — устало произнес Рыбальски. — Она все понимает. Довольно вопросов. Кстати, профессор, вы действительно ученик того самого Бринвальца?..

— Почти, — улыбнулся я. — Профессор Бринвальц учил моего наставника, профессора Адриани.

— Хм… надо же, не соврали. Я знаком со стариком Бринвальцем, иногда обедаю с ним в клубе. Вас он не помнит, а вот успехами Адриани, своего лучшего ученика, частенько бахвалился. Правда, старик уже немного выжил из ума…

Меня прошиб холодный пот. Пора завязывать с враньем.

— Что ж, если мне здесь не верят, тогда позвольте откланяться, — с каменным лицом я встал с места.

— Поймите правильно, вы так молоды для профессора, что я даже не знаю. Ах, терять нечего, — Рыбальски тяжело поднялся с кресла и крепко ухватил меня выше локтя, глядя снизу вверх. — Решусь. Профессор Тиффано, если сумеете вправить мозги моему сыну, вдвое снижу цену на Соляной замок.

Я возвращался с утренних занятий в винденской школе клинка, чувствуя приятную усталость в мышцах и долгожданное просветление в мыслях. Трехчасовое махание клинком на свежем воздухе удивительно способствует очищению разума от всякой дури. Но более всего занятия были ценны возможностью свести знакомство поближе с младшим Рыбальски, по спланированному совпадению посещавшим ту же школу. Его отец огорошил меня странной просьбой — образумить мальчишку и отговорить его жениться на некой Алисе Вагнер. По словам Джеймса Рыбальски, эта распущенная молодая особа вскружила голову его сыну Сигизмунду и обманом пролезла в их семью. Угрозы лишить наследства и выгнать из дома не возымели на него никакого действия. Шарлотта была в отчаянии, а Джеймс Рыбальски искренне считал, что не обошлось без приворота или чего-то подобного. Сына словно подменили. Пока я судорожно размышлял, как повежливей отказать, Рыбальски добавил, что проклинает тот день, когда вместе с сыном посетил репетицию "Винденский львиц". Оказалось, что Алиса подвизалась у них на подтанцовке, как и остальные ученицы из школы танца госпожи Рафаэль. И я больше ни секунды не колебался, обрадовавшись такому удачному предлогу и заодно попросив Рыбальски посодействовать тому, чтобы циркачка Луиджиа получила место в Императорском театре. Он понимающе мне улыбнулся и пообещал помочь, заметив, правда, что кружить голову сразу двум женщинам может быть опасным занятием. А я не стал его разубеждать, моя совесть мирно дремала где-то в дальнем уголке сознания.

В гостинице я сразу направился к привратнику. Открытие регаты было в полдень, но надо еще успеть переодеться и заехать за Луиджией.

— Почта была? — спросил я с замиранием сердца. Ну а вдруг…

Грег кивнул и подвинул ко мне внушительную стопку приглашений. С легкой руки Лешуа я стал необычайно популярным.

— А вот еще аускрет Альбертини лично просил вам передать и очень настаивал на том, чтобы в этот раз вы не отказывались…

— Что ему от меня опять надо? — нахмурился я.

— Известно что… — с угодливой готовностью отозвался привратник. — Дочка у него на выданье.

— Только этого не хватало… Грег, а что вы знаете о жене Рыбальски и о его сыне?

— Хм… Шарлотта Гибауэр… Так ее в девичестве звали. А, ну вы же не знаете. Гибауэры — старинный и благородный род, ведущий свое начало от гарлегской императорской семьи. Кажется, она даже приходится ныне здравствующему императору троюродной бабушкой или теткой, не уверен точно. В юности была невероятно хороша собой, такая ледяная красота. Головы кружила, сердца разбила многим. А замуж вышла за торговца, вот так бывает, да… А вы же были у них в поместье? Этому дому лет триста, не меньше. Родовое гнездо. Злые языки поговаривали, что ее отец полностью разорился, поэтому, чтобы спасти семью, она и вышла замуж за Джеймса Рыбальски. Ну а ему было нужно ее положение в обществе.

— Неравный брак? А что сейчас про нее говорят? Она ревнует мужа?

— Для истинного аристократа невозможно выказывать свои настоящие чувства при людях. Фрона Рыбальски всегда держится с достоинством, хотя… — привратник понизил голос и перегнулся через стойку ко мне, — об интрижках ее мужа все знают. Он покровительствует Императорскому театру, особенно его юным красоткам.

— А фрона Рыбальски всегда была такой худой? Джеймс Рыбальски упомянул, что ей нездоровится в последнее время. Что-нибудь серьезное?

— Правда? Не знал… — привратник жадно впитал мои слова, и я с досадой понял, что уже к вечеру по Виндену поползут слухи о смертельной болезни Шарлотты. Впредь надо быть осторожней.

— А что с младшим Рыбальски? Что о нем говорят?

— Ох, молодой повеса, тот еще гуляка. И в кого только пошел? Старший Рыбальски, хоть и любит повеселиться, но в делах спуску никому не дает, голова светлая, что да, то да… А младший только деньги проматывает да с девками гуляет…

— А я слышал, что он жениться задумал…

— Этот-то? Шутите, фрон профессор?

— Говорят, что на какой-то певичке или танцовщице… — я сделал вид, что пытаюсь вспомнить. — Кажется, Алиса Вагнер… Не слышали о такой?

— Да полноте вам, профессор, — отмахнулся привратник. — Его фрон Рыбальски уже давно обручил. Еще с пеленок.

— Да? — удивился я. — И с кем же?

— У фрона Рыбальски всё с умом делается, всё для дела. А породниться с бургомистром это ж как выгодно, сами подумайте? Магистрат и так весь подкормлен, а уж если и бургомистр в родичах будет, то…

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело