Выбери любимый жанр

Рыцарь-Инженер 3 (СИ) - Шапочкин Александр Игоревич "Rayfon" - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— Дед, как впрочем, и отец, возлагает на него слишком большие надежды, чтобы позволить такой мелочи навредить репутации нашего «Героя», — отмахнулась девушка. — Найдут ему другую не менее мощную цацку. Много ли дураку для счастья нужно.

Сев на своё место, я ненадолго задумался. Даже если артефакт Таро перестал работать до того как разлетелся под шасси моего робота, то всё равно я по какой-то причине ощущал себя виноватым перед приятелем.

Вот только… чем компенсировать ему потерю, я честно говоря, пока-что придумать не мог. Мысли в основном крутились вокруг роботов, так понравившихся япошке. Но… не дарить же ему Ойру, нарушая тем самым собственные правила. К тому же, он вряд ли решиться вступить в мой орден имея обязательства перед своим родным государством, а иностранец на службе Империи мне как-то не нужен.

Как вариант, можно было пообещать ему первое же «Изделие № 4». Не думаю, что он будет против того, чтобы дождаться момента, когда «эскпортная» модель комплекса будет в работоспособном состоянии. А пока, чтобы вдохновить парня на свершения, можно будет погонять его на тренажёрах…

Аква, тихо сидевшая пока я думал в своём кресле, потягивая цветочное вино, отставила бокал, а затем, аккуратно облизнула язычком пухленькие алые губки.

— Хозяин…

— Да? — поднял я на неё глаза.

— Ваша рабыня была всё это время очень хорошей девочкой, но ей сейчас стало очень-очень одиноко… Так что может быть вы соизволите снизойти до…

Договорить она не успела. В дверь гулко застучали, а затем она распахнулась, а на пороге появился запыхавшийся Сабер.

— Ваше Высочество! — выдавил он из себя. — Беда! Сер Герберт…

Интерлюдия 20

— Украли? — тяжело переваливаясь с ноги на ногу, Понтифик церкви Лориды, быстро ковылял вслед за своим сыном в запретных покоях Священного Дворца. — Да как такое может быть-то! Куда же вы смотрели? Как вы вообще могли проморгать, подобное непотребство?

— Это только предположение, которое мы сделали, когда из моего жезла исчезла вся божественная энергия, — стараясь не смотреть на толстого отца, и постоянно морщась, ответил Император их маленького, но очень священного государства. — Все наши примархи так же лишились мощи, даруемой артефактом! К тому же осмелюсь напомнить тебе попо’нъ, что ключ от этой части сокровищницы, ты не доверяешь никому!

— Это вас не оправдывает! — слегка визгливо огрызнулся старик, который уже начал потихоньку выдыхаться из-за этой спешки, но отставать от своего спутника не желал. — Могли бы удвоить! Нет! Удесятерить стражу!

— В битком набитой ценностями сокровищнице? — стараясь не выдать раздражения парировал Его Величество.

— Да в сокровищнице! — словно придушенная собачонка рявкнул Понтифик и остановился тяжело дыша. — Священный меч Лориды — «Каренир», главная из имеющихся… имевшихся, у на ценностей! И если он пропал… в священном огне за сие ответят все виновные…

— Хватит! — резко оборвал его сын, гневно уставившись на отца. — Я не позволю тебе ни за что губить лучший легион святых воинов, занимающихся охраной дворца!

Несколько минут, родственники бодались взглядами, а затем первосвященник, вздохнув, примирительно сказал.

— Не кипятись… — он вытер пот с лица кружевным платком и похлопал себя по пузу. — Я вовсе не желаю прослыть в летописях как какой-то изверг. Просто если об этом узнают…

— Ты стареешь! — отмахнулся Император. — Для всех, Связенный Каренир — сейчас находиться в руках мальчишки. Даже если копия потеряет силу, мы всегда сможем напитать её магией… Да и вообще, для начала, нужно узнать что произошло!

— Да… поспешим же.

Пройдя быстрым шагом свозь забитые сокровищами комнаты, парочка остановилась у огромной адамантиевой двери, покрытой толстым слоем многолетней пыли. С виду — она оставалась нетронутой ни вором ни кем либо другим, да и по затёртым царапинам на мраморном полу, было понятно, что её уже давно никто не открывал.

Закатав свои белые рукава, старик дрожащими руками снял с шеи ключ и с третьей попытки вставил его в замочную скважину, скрывающуюся в пасти одного из украшавших полотно львов. Звонко щёлкнул механизм и массивная металлическая плита, сама по себе бывшая великой ценностью, легко отъехала на петлях в сторону.

Император первым ворвался в практически пустое помещение облицованное плитами чёрного гранита, в центре которого на пьедестале из оникса, под лучами божественного света должен был храниться Священный Меч, лезвие которого было намертво зажато в специальном артефакте, созданным лучшими и уже покойными умельцами культа. Именно с его помощью, та огромная энергия, которая хранилась в Каренире, постоянно перераспределялась между многочисленными верховными клириками церкви, их приближёнными и лишь маленькая, совсем незначительная толика её выделялась для нужд настоящего владельца клинка, рождённого с благословлением Лориды.

Сейчас, похожий на пирамидку артефакт, ставший в своё время настоящим благословением для шатающегося престола Смелости и Мудрости, валялся рассечённый на три неравные части. Священный же Меч — пропал, словно бы его здесь никогда и не было.

— Украли… — ахнул Понтифик, входя в комнату. — Его таки украли…

— Либо украли… — задумчиво согласился Император глядя на опустевший пьедестал. — Телепортировавшись сюда, что невозможно. Либо он сам, отправился на поиски своего настоящего владельца, что по вашим попо’нъ словам, «никогда» не должно было произойти.

— На всё воля Лориды, — буркнул старик, отводя взгляд от сына. — Мы лишь дети её и в силах только предполагать, но не располагать…

— Не надо читать мне строки из писания, — перебил его Инмператор. — Не я ли говорил тебе, старый дурак, что обманывать Избранного Героя самой Богини — наивысший идиотизм до которого мы могли бы додуматься! И ведь додумались же!

Конец интерлюдии

Услышав следующие слова Сабера, а точнее переварив то, что он не только что сказал, я перешёл на шаг, а затем и вовсе остановился, прямо посреди коридора, по которому мы с.

— Чего?! — зажмурившись на секунду, потёр переносицу. — Повтори, чего ты сказал?

Рядом, истерически расхохоталась Аква, запрокинув голову к потолку и прикрыв лицо рукой. Топающие следом кавалергарды, взбаламученные, как и все мы ворвавшимся в мой кабинет братом Арисы, притормозили, опуская карабины, и удивлённо уставились на парня.

— Эм… ну… — Сабер, так же вынужденный остановиться, залился краской, но всё же выдавил из себя. — Ну… это… Леди Изиллиийя изнасиловала сера Герберта.

Дело происходило рядом с моими личными покоями, а потому шум немедленно привлёк внимание часовых, похваставшихся было за оружие, лица которых слегка вытянулись, после слов оруженосца…

Медленно подойдя на негнущихся ногах к стене, я упёрся лбом в холодный камень и, не выдержав, заржал… Дверь в нашу с девочками спальню приоткрылась и из неё выглянула удивлённая мордашка Ниннии. Затем, сестра вышла из комнаты, а за ней в коридоре появились Тиасель с Элис, поле чего все трое удивлённо уставились на меня и Акву.

— Что-то случилось? — слегка взволнованно спросила супруга, подходя ко мне.

— Ага… — выдавил я из себя, вытирая слёзы, а затем привлёк к себе эльфочку и быстро прошептал на длинное ушко, что именно произошло с несчастным Таро.

Девушка на секунду застыла, а затем, охнув, прыснула в кулачок.

— Вы чего смеётесь? — не выдержала наконец Принцесса, топнув ножкой. — Что произошло.

— Сестра ты представляешь… — начала было эльфа, улыбаясь, но я остановил её, и с трудом натянув на лицо сурово-торжественное вырадение, патетически произнёс.

— Беда Нинния пришла сегодня в наш Дом… — я тягостно вздохнул, подавляя рвущуюся наружу улыбку. — Это хорошо, что ты здесь. Нам сейчас очень нужен такой знаток законов как ты, дабы вынести суд скорый, но справедливый!

— А то я поверила… — фыркнула девушка. — Эсток, выкладывай давай, над чем вы тут веселились.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело