Выбери любимый жанр

Зеркало вод (СИ) - "Инна" - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

— Я не держу тебя, — сказала Анна, — но не готова отпустить одного.

— Со мной все нормально. Не шатаюсь, не падаю. До Ноды доберусь без проблем, — возразил Роберт, и внезапно спросил. — Эта пустота… как ты справилась?

Мать усмехнулась:

— Знаешь, ведь…

Роберт жестом остановил ее, уже поняв ответ, который не хотел и боялся услышать.

Глава 2

Следующий раз Роберт Винсент Астер переступил порог королевской резиденции почти через девять лет. Годы странствий, мелких и крупных переделок, месяцы плена у фанатиков на малоизвестной планете — его посчитали погибшим — время забвения. Роберта нашли едва живого. Последовали срочная операция, восемь с половиной месяцев комы, угроза полной неподвижности, специально разработанная система экзокостылей, потеря способности организма к регенерации и медленный процесс восстановления. Он все еще хромал, тяжело подволакивая левую ногу, но чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы перебраться, не в Сколлент Холл — это оставалось табу — а в дом в Синей бухте, подальше от столичной суеты и неустанной заботы матери.

Предпочитал одиночество, выбираясь лишь на осмотры в госпиталь. Родных навещал во время поездок в столицу — Арту, остальные контакты свел к минимуму, сделав исключение для хранителя. Кристоф заезжал регулярно и привозил набор свежих сплетен и неофициальных новостей. Роберт догадывался, хранитель что-то от него ждет, но не совсем понимал, что именно.

1

Сегодня в госпитале, как и в прошлый раз, доктору ассистировала его давняя знакомая — подруга жены, Электра. Неплохой на самом деле медик, она была племянницей Малкольма — в прошлом непримиримого политического противника. Деталь сама по себе незначительная, однако Роберт напрягся, почувствовав себя некомфортно. Будто одним этим фактом ему демонстрировали, что его персоной интересуются и наблюдают.

— Мы не могли бы поговорить? — Электра улыбнулась, но получилось натянуто, и голос немного дрожал. — Хотела встретиться еще до твоего отъезда. Это важно.

— Не сейчас, я спешу, — нахмурился Роберт. Он обещал зайти к матери, и сильно опаздывал. — Давай завтра. Буду в столице.

— Так даже лучше, — согласилась Электра.

Договорились встретиться в небольшом кафе на набережной. Он бывал здесь раньше, приходил с Айрин за пирожными. Сладостями кафе и славилось.

Роберт приехал раньше, Электра еще не подошла. Сделав заказ, удивился насколько сильно изменилось меню. Пирожные он не любил, но расстраивать хозяйку заведения не хотелось. Она искренне обрадовалась, пообещав сделать что-то из фирменного старого.

Роберт неторопливо ковырял ложечкой десерт, когда появилась Электра. Она беспокойно крутила головой, высматривая Роберта, заметив, помахала рукой и направилась к столику. Села, бросив сумочку прямо на стол, уставилась в панорамное, на всю стену, окно, открывающее вид на бухту, где легкие парусники скользили по бирюзовой воде.

— Все еще ходишь под парусом? — спросила, не отрывая взгляда от окна.

— Не с моими ногами. На палубе не удержусь.

— Прости, — Электра повернулась к нему. — Вспомнила вашу лодку. Удивительно, как тебе удавались такие красивые вещи?

Она замолчала, уткнулась в меню, выбирая пирожные. Казалось, что тянет время, откладывая разговор. Роберт не торопил.

— Мы встречались в то утро, — проговорила Электра, не поднимая глаз, и отложила меню.

— Так это была ты? А я гадал.

— Не только. Айрин приехала после встречи, не знаю с кем она виделась. Вы часто ссорились? — Вопрос прозвучал неожиданно резко.

Роберт покачал головой. Тогда, перед сканированием памяти, Кристоф выяснял тоже самое. Кто-то решил, что к аварии могла привести ссора или конфликт.

— Мы гармонично жили. А… — он все-таки запнулся, — Айрин на меня жаловалась?

— Не то чтобы. Но, — Электра вздохнула, открыла сумочку, достала оттуда небольшой серебристый цилиндр, протянула Роберту. — Айрин передала и попросила сохранить. Она почему-то опасалась держать это дома, скрывала от тебя, словно не доверяла или боялась. Догадываешься, что это?

Роберт взял цилиндр, рассмотрел: цельная блестящая поверхность, не видно ни швов, ни стыков, подбросил на ладони — тяжелый.

— Впервые вижу. Вот так, через столько лет узнаю, что у моей жены были тайны, — усмехнулся невесело, возвращая цилиндр.

— Оставь себе, возможно разберешься. Подумала, что эта штука имеет к тебе отношение. Хотела отдать еще тогда, но ты так внезапно уехал и чуть не погиб, — Электра покачала головой.

— Чуть не считается. Вообще-то, не планировал возвращаться, — Роберт положил цилиндр в карман и улыбнулся, специально недоговаривая. Пусть понимает, как хочет.

— Тяжело пришлось?.. — Электра то ли спрашивала, то ли утверждала. — Не обижайся, что спросила.

Ответа она не ждала, смущенно улыбнулась и поднялась, чтобы уходить, так и не заказав ничего.

— Погоди! — крикнул Роберт и уже тише повторил, — погоди.

Электра остановилася, вернулась на место. Вопросительно вскинула брови. Роберт хотел спросить о беременности жены, но так и не решился.

— Что-то еще бросилось в глаза?

— Айрин приехала на взводе и сильно нервничала, — она потупилась и вдруг взяла его за руку, посмотрела в глаза. Показалось, что Электра вот-вот расплачется.

— Зачем она полетела через скалы?

— Все эти годы задаюсь тем же вопросом, — сказал Роберт. — И знаешь, время не лечит.

2

Встреча с Электрой растревожила. Снова перед глазами встала картина осыпающихся в море осколков. Роберт отчаянно моргал, желая, чтобы изображение исчезло. Но осколки горели и падали, а он срывался с места и летел.

Повинуясь внезапному порыву решил навестить родителей Айрин. Вывел флаер из столицы и отдал на управление автомату, чтобы успокоиться. Откинулся в кресле, потирая виски. На соседнем сидении лежала коробка с пирожными — из кафе не получилось уйти с пустыми руками. Вынул из кармана цилиндр — литой, не раскручивается. Вещь совершенно незнакомая и не похоже на таррианскую. Возможно, индивидуальный дизайн? Сам увлекался изобретениями, особенно во всем, что касалось транспорта. Флаер, на котором разбилась Айрин, его разработка. И зачем жене понадобилась скоростная машина?

Прикосновение к цилиндру не давало никаких ощущений, будто вещь не имела истории. Но Айрин держала эту штуку в руках, а Электра хранила, значит, должны остаться следы. Почему он не чувствует? Потерял и эту способность?

Роберт раздраженно отбросил цилиндр. Сделал несколько глубоких вдохов, отгоняя картину с осколками. Какое отношение цилиндр имел к Айрин, почему это надлежало сохранить в тайне? Вариант сюрприза-подарка отмел сразу. Похоже на что-то личное и важное для нее.

Роберт ни в чем не стеснял жену, не имел от нее тайн. Хотя и не говорил о проблемах, чтобы не волновать, не вмешивал в политику. Не скрывал, но умалчивал. Жена, скорее всего догадывалась, но делала вид, что принимает игру. Нервозность Айрин он бы почувствовал, не мог не почувствовать.

«А если она закрылась? Нет, маловероятно», — Роберт потряс головой.

Родители Айрин, Карл и Эльза, жили в Литтоне, небольшом городке в пятидесяти минутах полета. Под крылом показались знакомые терракотовые крыши. Дом Карла находился в спокойном тихом районе, лежащем в стороне от центра. Роберт переключился на ручное управление и пошел на снижение. Спохватился, что не предупредил. Они могли уехать или вообще сменить место жительства. Ладно, попытается, раз уж прилетел. Привычно направил флаер на посадочную террасу. Подхватил коробку с пирожными и направился к входу. «Лестница», — Роберт скривился. Ступеньки давались тяжело.

После спуска разболелась спина. Сейчас только понял, что устал, и хорошо бы оказаться дома, растянуться на полу в гостиной. От лежания на жесткой ровной поверхности боль уходила. Перед входом затормозил, раздумывая не повернуть ли обратно. Но дверь открылась.

3

Вы читаете книгу


Зеркало вод (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело