Выбери любимый жанр

Головач-2 (СИ) - Ли Эдвард - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

- Да, это - Марши, верно. У нее на лбу написано, что она деревенская шлюха. А ее большие сиськи? Это - имплантанты. Зуб даю, у нее денег не меньше, чем у него, после получения наследства Тибальда Кодилла. - Хелтон мрачно усмехнулся. - Дорогуша. Эту чопорную деревенскую кошелку мы называем не иначе, как "спермо-ГЛОТКА", да! С деньгами или без, быдло оно и в Африке быдло. Она - все равно, что плевательница в баре, только все эти годы ее наполняли вовсе не плевки. А молофья.

Вероника поморщилась.

- Хелтон, пожалуйста...

- О, извини. Пардон за мой французский. - Однако глаза у него расширились, когда он внимательней всмотрелся в фото. - А это его мать, говоришь?

Вероника кивнула.

- Адель Винчетти. Ей 62 года.

- Выглядит неплохо для бабы ее возраста, да? - Хелтон неосознанно потер себе промежность. - Зуб даю, она тоже сделала себе те модные имплантанты.

- А также другие виды косметической хирургии, - предположила Вероника, глядя на фигуристую женщину с внешностью Софи Лорен. - Она очень, очень богатая. Владеет особняком из песчаника в Верхнем Вест-Сайде, согласно городским записям о налогах.

- Из песчаника? Это что за хрень? Кому нужен дом из песчаника?

- Не берите в голову, - оборвала его Вероника. - Вы хотели, чтобы я отыскала кого-нибудь из родственников Поли. Я это сделала.

Хелтон почесал свою лохматую бороду.

- Картинки - это хорошо, но, дорогуша, нам нужен адрес.

После дополнительных манипуляций с клавишами Вероника указала на экран.

- Старый добрый адресный справочник "Эй-Оу-Эл", Хелтон.

- Что?

- Западная 75-ая стрит и Дессорио-авеню, 12.

- Это что за хрень?

- Адрес Адель Винчетти.

Хелтон пристально всмотрелся в экран, а затем воскликнул:

- ИИИИИИИИИИИИ-ха! - Потом наклонился и...

Вероника сморщила лицо.

... влепил крепкий слюнявый, отдающий смрадом изо рта поцелуй ей в щеку.

- Тащите сюда свои задницы, парни! - крикнул он в боковую дверь. - Мы отправляемся в путешествие!

Думар и Микки-Мэк вернулись в грузовик, лица у них были полны недоумения.

- Собираемся! - "протрубил" Хелтон. - Вероннерка снова напала на золотую жилу! Она нашла адрес мамаши Поли!

Думар и Микки-Мэк взревели в унисон:

- ИИИИИИИИИИИ-ха!

- А живет она... - Хелтон опустил глаза. - Где она живет, дорогуша?

В особняке из песчаника за много миллионов долларов, который она унаследовала от своего последнего супруга, Пола Винчетти Младшего, - сказала она. - На Манхэттене, в Верхнем Вест-Сайде.

Микки-Мэк запрыгал вверх-вниз.

- Манхэттен? Это где?

- В Нью-Йорке.

Микки-Мэк перестал прыгать. Все трое обменялись взглядами, которые можно было бы назвать зловещими.

- В Нью-Йорке? - спросил Думар. - В Нью-Йорке?

- Единственном и неповторимом.

- Едрееен батон, - прошептал Микки-Мэк. - Он такой же большой, как Пуласки, верно?

Вероника поморщилась.

- Пуласки вряд ли можно назвать большим городом, Микки-Мэк. Это - городок. У него население десять тысяч. Население Нью-Йорка - десять миллионов.

Мужчины снова зловеще переглянулись.

Думар запнулся.

- Но мы никогда.... не были в больших городах.

- Что ж, в именно такой мы сейчас и едем! - взревел Хелтон. - И мы устроим мамаше Поли правильную месть!

- ИИИИИИИИИ-ха!

Вероника зажала ладонями уши.

- Хелтон, пожалуйста! Вы же сперва меня отпустите, верно? Вы же не собираетесь везти меня до самого Нью-Йорка? Верно?

- О, не беспокойся насчет этого, мисси. Мы сделаем для тебе поездку максимально комфортной.

Вероника заплакала.

- Заводи грузовик, Думар! - радостно скомандовал Хелтон. - Мы едем в Нью-Йорк!

Глава 11

1

Но прежде чем они выехали из города, Хелтону и его родне пришла в голову мысль, что они понятия не имеют, как добираться до Нью-Йорка. Вероника лишь сказала им: "Проедете по Вест-Мэй-стрит до Корт-Пуласки-драйв, затем свернете на 81-ое шоссе. Это примерно 500 миль, 8-9-ти часовая поездка", - и после этого, по-прежнему прикованная к столу, измученная отчаянием, истощением, вызванным шоком, и полной ошарашенностью своим положением, уснула глубоким, беспокойным сном.

- Блин, пап, - произнес сидящий за рулем Думар. - Куда мы едем?

А Микки-Мэк добавил:

- Я был за пределами округа всего пару раз в жизни.

Хелтон оглянулся и увидел, что Вероника спит, свернувшись клубком, в углу.

- После всего, что Вероннерка для нас сделала, будить ее будет не правильно, так что... - Он заметил что-то впереди. - Подъедь-ка туда, сынок. Мы ж не болваны. Просто возьмем и купим себе карту.

- Отличная идея, пап!

Они заехали на заправку "Хесс", укомплектованную неизменным минимаркетом. Микки-Мэку было поручено заправить бак и проверить масло, в то время, как Хелтон с Думаром направились в магазин. Звякнул колокольчик, и на этот звук из-за кассового аппарата выглянула и тут же нахмурилась грудастая и фигуристая девушка лет 25-ти.

- Ну, здравствуй, мисси, - поприветствовал ее Хелтон. - Мы там заправляем грузовик, похожий на большую кучу дерьма, но еще нам нужна карта...

- Вы что, слепой? Карты у входа, на стойке, - огрызнулась кассирша. У нее были темные, блестящие волосы, пронзительные глаза и русский акцент. Потрясающее тело, вот только лицо злое и недовольное. На бейджике было написано имя КАША. Грудь обтягивала узкая футболка, украшенная лицом Владимира Путина, хотя Хелтон вряд ли знал, кто это такой. Из-под футболки выпирали соски размером с огуречные дольки, так что лифчик иммигрантка явно не носила.

- Клевые сиськи, - прошептал Думар.

- Да, сынок, возможно. Хотя сразу могу сказать, что она такая же дружелюбная, как бешеная собака. - Хелтон стал изучать стойку с картами "Рэнд МакНэлли", в то время, как Думар отправился купить несколько банок содовой.

После нескольких минут пристального разглядывания выяснилось, что на стойке нет карт Нью-Йорка.

- Дорогуша? - поинтересовался Хелтон. - Здесь, похоже, только карты округа и все такое. Нам нужна карта, которая покажет нам, как добраться до Нью-Йорка.

Каша бросила на него испепеляющий взгляд.

- Нью-Йорк?! Как можно быть таким тупым? - раздался голос с сильным акцентом. - Зачем на заправке в маленькой вирджинской дыре карта Нью-Йорка?

Хелтон остолбенел.

- Ну, я, правда, не знаю. Но думаю, что у вас может быть есть какие-нибудь, скажем, в "загашнике".

- Неправильно думаете! Теперь, почему бы вам просто не заплатить за бензин и не свалить? Мне не нравятся ваши деревенские рожи!

Хелтон замер.

- Не нужно быть такой гадкой, мисси. Мы просто пытаемся узнать дорогу.

Лицо девицы покраснело от гнева, или даже от ненависти.

- Это - дерьмовый городишко и дерьмовая страна! Надо было мне остаться на картофельной ферме под Магнитогорском...

- Что ж, тогда просто возвращайся в свой "Маг-ниттер-горш", поскольку раз тебе не нравится Америка, можете засунуть вашу клятую картошку себе в задницу! - не смог удержаться Хелтон.

Последовали враждебный смех, сопровождаемый покачиванием выдающихся грудей, и Каша заявила:

- Вы большие грязные деревенщины... о, да! - она произнесла это как "бошие гряные девенщины." - Эта страна наполнена одними засранцами! Все это я вижу круглосуточно! Если не вы, деревенщины, так людишки, живущие на пособие, гребаные "пенсы", наркоманы и... - она произнесла слово на букву "Н" во множественном числе.

Хелтон с трудом удержался от желания закатить ей взбучку, но тут ему в голову пришла идея получше.

- Что ж, девонька, ты определенно кипятишься из-за чего-то, но, думаю, у всех нас бывают подобные деньки. Как насчет того, что мы просто заплатим и уберемся? - он вытащил стодолларовую банкноту 1966-го года, и в этот момент подошел Думар и поставил перед кассой несколько банок содовой.

43

Вы читаете книгу


Ли Эдвард - Головач-2 (СИ) Головач-2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело