Андердог - 2 (СИ) - Осадчук Алексей - Страница 54
- Предыдущая
- 54/61
- Следующая
Насколько я понял, орки несколькими часами ранее удачно поохотились на крупного оленя и уже было присели поужинать, но их планы были нарушены нашим внезапным появлением.
Именно этого оленя и разделывали сейчас трое мужчин, а женщины перетаскивали мясо к огню.
Мы с гремлином расположились особняком, в нескольких метрах от костра на старом бревне, ожидая, когда харн вернется с охоты. Можно было бы обойтись и зельями, но организм требовал обычной еды. Поэтому, когда спустя несколько минут, наши носы уловили приятный аромат запечённого на углях мяса, наши животы в унисон выдали дружное голодное урчание.
Когда первая партия мяса была готова, к нам подошла одна из старших женщин. Худощавая, как, собственно, и все ее друзья по несчастью, но крепкая. Она единственная из женщин все еще держалась на ногах. Да и восьмой уровень о многом говорил, хотя если подумать, орки вряд ли давали ей нормально развиваться.
В руках она держала деревянную плошку, доверху заполненную ароматными кусками печеной оленины. На фоне костра, был хорошо виден пар, идущий от мяса.
Краем глаза я заметил, что никто не начинал трапезу. Интересно, почему? Видимо ждут, моего одобрения. Скорее всего так и есть. Да и по кускам видно — мне достались самые лучшие. Эти люди ведут себя со мной так, будто я дворянин…
— Простите, господин маг, — потупив глаза, тихо произнесла она. — Мясо пришлось немного передержать…
Я сперва не понял, о чем она, но потом глянул на уровень предлагаемого блюда и до меня дошло.
— Вам не за что просить прощения, — кивнул я, принимая плошку с горячим угощением. — Благодарю, за заботу о нас.
Женщина, услышав слово «нас», метнула презрительный взгляд в сторону Ми. На ее острых скулах заиграли желваки. Любопытно, откуда такая неприязнь?
Ми, кстати, тут же смутился и опустил ушастую голову. Я же будто не замечая, ее откровенной антипатии к гремлину, спокойно произнес:
— Уважаемый, мастер Ми предлагаю вам отведать угощение, любезно приготовленное этой доброй женщиной.
Гремлин медленно поднял голову и непонимающе посмотрел мне в глаза. Увидев, как я ему подмигнул, он, наконец, взял себя в руки и потянулся за первым кусочком.
Мда… А вот на лицо женщины, без улыбки смотреть было сложно. Разинув рот и выпучив глаза, она пялилась на Ми, словно только что впервые его увидела.
— Что с тобой, любезная? — пряча улыбку, спросил я. — Тебе нездоровится? Если так — то господин целитель мог бы оказать тебе помощь?
Произнося последнюю фразу, я кивнул в сторону гремлина, который в этот момент размеренно и с достоинством мага, поедал горячий кусок оленины.
На женщину было жалко смотреть. Она была похожа на выброшенную на берег рыбу. Глаза стали еще шире, челюсть отвисла, мозг видимо силился выдать хотя бы какой-нибудь адекватный ответ, но, похоже, вариантов не нашлось. Гремлин-маг, да еще и целитель — сегодня у бедняги разрыв шаблона.
Наконец, женщина очнулась и неуклюже поклонившись, так и не промолвив ни слова, быстрым шагом направилась к своим. У костра ее уже ждали, видимо задержка всех немного насторожила.
Мда… а вот когда она начала приглушенным голосом пересказывать только что услышанное, народ здорово возбудился. После каждого сказанного слова, люди то и дело ошарашенно оглядывались в нашу сторону. Хотя, правильней будет сказать — в сторону Ми, которого такое внимание очень смущало.
Я же наблюдал за происходящим с довольной ухмылкой. Откровенно говоря, примерно такой реакции от людей я и ожидал. Каким бы строгим ни было бы общество — целители занимают и будут занимать в нем отдельную уважаемую и почитаемую нишу. Скажу больше… Когда отдавал «радугу» гремлину, я понимал, она станет его пропуском в мой мир…
Люди постепенно успокоились. Следующий час они занимались приготовлением и поеданием оленя, мяса которого, кстати, им явно было недостаточно.
Этого времени мне хватило понять с кем свела нас богиня Судьба. Всего беглых рабов было шестнадцать человек. Семеро мужчин, пять женщин и четверо детишек. Понаблюдав немного, я смог легко выделить четыре семейные пары, одна из которых еще не имела детей, но судя по заметно округлившемуся животу женщины — это ненадолго.
Дама, приносившая нам мясо, была без пары, но это не мешало ей руководить всеми женщинами и их маленьким детским садом. К слову, лидер группы, тот, что зарубил первого ренегата, тоже был одиночкой.
Из-за плачевного физического состояния людей мне было сложно определить их возраста. Навскидку самому старшему было лет сорок, младшему — тридцать или двадцать пять.
С детишками проще. Те были примерно одного возраста — семь-восемь лет. Хотя я могу и ошибаться.
Несмотря на уровни, в глаза бросалось общее отставание по характеристикам. Как-то сам собой вспомнился старик Рипей. Из того орки тоже в свое время все соки выжали…
Детвора активностью не особо отличалась. Сказывалась мертвецкая усталость. Кроме того, судя по сильному надрывному кашлю, самая маленькая девчушка серьезно больна. Она лежала на руках своей матери и похоже была без сознания.
Мельком взглянул на гремлина. Ми ее тоже заприметил — чувствую, как ждет моей отмашки, чтобы рвануть помогать. Увы, но как бы мне не хотелось — первый шаг должны сделать ее родители или старший их группы. Другими словами, мы не можем навязывать нашу магию. Люди могут отнестись к этому враждебно. Страх перед неизведанным колдовством неимоверно велик. С троллями в этом плане было как-то проще… Хотя, мы сражались плечом к плечу — это совершенно другое…
Хм… Не прошло и часа, как мой намек о том, что среди нас есть целитель, «упал» в благодатную почву. В нашу сторону выдвинулась целая процессия. Все семеро мужчин и женщина с больной девочкой на руках.
Остановившись в нескольких шагах, они дружно поклонились отчего мне стало еще больше не по себе.
— Господа, маги! — уважительным тоном обратился к нам «дровосек». — Мая пересказала нам ваш с ней разговор…
— Надеюсь, мы не обидели ее? — спросил я.
— Что вы! — взмахнул руками мужчина. — Наоборот! Обрадовали!
— Чем же?
— Она сообщила нам, что среди вас есть целитель…
— Верно, — сказал я и кивнул в сторону гремлина:
— Это мастер Ми.
Все, как по команде тут же повернулись в указанную сторону и отвесили новый поклон, смутив моего фамильяра еще сильней.
Мда… И куда девались презрительные взгляды?
— Мастер Ми! — произнес лидер группы. — Малышка Рита очень больна. Боюсь она не доживет до завтрашнего утра. Она даже не смогла нормально поесть… Она нуждается в вашей помощи. Увы, но нам нечем заплатить вам. Все, что мы можем — это дать клятву долга на ту сумму, которую вы озвучите.
Ми ошарашенно взглянул на меня.
Да, братишка, привыкай… К целителям именно такое отношение. А вот клятвы нам не нужны. Кто знает, что взбредет в головы отчаявшимся людям, пожелай они избавиться от клятвы?
Громко кашлянув, я обратил внимание на себя.
— Другими словами, прося помощи, вы доверяете нашей магии? Поймите нас правильно, мы не хотим иметь проблем с властями, когда доберемся до западных земель. Кто даст нам гарантию, что вы не станете кричать, как какой-то гремлин использовал на вас свое колдовство?
Пока мы разговаривали, за спинами мужчин появились остальные члены их группы.
Закончив говорить, я медленно обвел всех взглядом и остановился на «дровосеке». Люди думали недолго. Одна за другой на нас «посыпались» клятвы о согласии использования магии. Двое мальчишек тоже выкрикнули свои обещания, на что их отцы лишь согласно кивнули.
Внимательно перечитав текст каждой клятвы, я взглянул на Ми и сказал, протягивая несколько колб с зельем насыщения:
— Держи, этого должно хватить. Надо постараться поставить их на ноги, как можно быстрее. Мы не можем здесь долго оставаться.
С момента встречи с бывшими рабами прошло три дня. Благодаря стараниям Ми, а также моим зельям и «логову», которое я ставил на ночь — состояние людей заметно улучшилось. Малышку Риту удалось спасти. Она уже некоторое время могла шагать рядом со своей матерью.
- Предыдущая
- 54/61
- Следующая