Выйти замуж за некроманта - Каблукова Екатерина - Страница 37
- Предыдущая
- 37/60
- Следующая
Девушке пришлось сделать над собой усилие, чтобы подняться и попытаться снять платье. Удалось с трудом. Благо, корсет был один из тех, что затягивается спереди, но вот с крючками на лифе пришлось повозиться. Несколько раз Элионора готова была сдаться и все-таки позвать мужа на помощь, но гордость не позволила.
Платье соскользнуло на пол. Быстро пригладив волосы щеткой, обнаруженной тут же, на туалетном столике, рядом с тазом для умывания, Элионора вновь легла в кровать, на этот раз уже откинув покрывало.
Запах листьев и моря усилился. Девушка долго лежала, задумчиво смотря на блестящие когти грифонов. В какой-то момент усталость все-таки взяла свое, и глаза закрылись сами собой. Уже засыпая, она слышала приглушенные звуки шагов в гостиной, заставивших сердце забиться в тревожном предвкушении, но некромант, верный своему слову так и не зашел в спальню, и Элионора с сожалением провалилась в сон.
Лорд Уиллморт немного постоял у дверей спальни, прислушиваясь к звукам. В комнате было тихо. По всей видимости, Элионора все-таки справилась с платьем и легла спать.
Он не мог определить, что радует его это или же печалит.
Некромант вновь прошелся по комнате, плеснул в бокал бренди и растянулся на узком диванчике. Придется коротать ночь здесь. Он не стал заходить в кабинет. Замок, давно подчинившийся воле лорда Уиллморта предупредит, когда вернутся ищейки. В другое время, начальник Тайной канцелярии с удовольствием растянулся бы на кровати, лениво рассматривая узор алых стен: при отблеске свечей он порождал причудливую игру воображения. Но сейчас в спальне находилась Элионора. Рыжеволосая красавица, столь бесстрашно сносившая все, что ей уготовала судьба.
В памяти проносились обрывки воспоминаний: подрагивающая рука в бальной перчатке, опирающаяся на его руку, бесстрашная светская улыбка, едва заметный наклон головы и взгляд, которым его жена смотрела на своего кузена.
Хрустальный бокал разлетелся в руках, бренди плеснуло на рубашку, оставляя некрасивые пятна. Некромант поморщился и медленно встал, стряхивая с себя осколки. Придется все-таки войти в спальню за сменной одеждой.
Лорд Уиллморт тяжело вздохнул. Мысль о том, что сейчас он увидит жену в своей кровати, показалась слишком соблазнительной. Некромант стиснул зубы и шумно втянул воздух. И когда это он стал думать об Элионоре, как о жене?
Он подошел к двери, решительно взялся за ручку и отступил, не зная, сможет ли сдержаться. Тьма недовольно зашелестела, осуждая подобную нерешительность. Она жаждала вновь прикоснуться к Огню.
Начальник Тайной канцелярии поспешно одернул руку и отошел. Если даже Тьма искушает своего господина, то не стоит входить в спальню.
– Альмерия, – негромко позвал лорд Уиллморт, снимая охранные заклинания и позволяя изнывающей от любопытства тетушке появиться в его кабинете.
– Доброй ночи, дорогой! – Призрак медленно появился в воздухе и огляделся. – О, неужели я допущена в святая святых?
– Как видишь! – Некромант вновь налил себе бренди.
– Что случилось с твоей рубашкой?
– Разбил бокал.
– А почему ты не переоделся?
– Элионора в спальне.
– Что? – Альмерия с наигранной тревогой посмотрела на племянника. – Джон, дорогой, я тебя не узнаю! У тебя в спальне находится красивая девушка, на которую ты имеешь все права, а ты вместо этого сидишь здесь и пьешь в одиночестве!
– Поэтому я и позвал тебя, – услужливо пояснил лорд Уиллморт и чуть спокойнее добавил. – Элионора очень устала. На нас напал грим.
– Да, весь потусторонний мир только и гудит, что об этом! – фыркнула тетушка. – Сплетня разошлась так быстро, что уже непонятно, откуда что взялось.
– И что говорят?
– Что подняты все кладбища города. Души переживают, что им вновь придется появиться в этом мире.
– Глупости.
– Я так и подумала, – Альмерия сделала вид, что присела в кресло. – Может расскажешь мне, что знаешь? Чтобы я знала, что именно искать ТАМ…
Она многозначительно закатила глаза и скрестила руки на груди, изображая покойницу. Лорд Уиллморт осуждающе взглянул на нее.
– Тебе обязательно так делать?
– Извини, все время забываю, что даже такой ты меня видел.
– Зрелище не из приятных.
– Нахал.
– Яблочко от яблони.
– Тебе напомнить, что яблоней был мой брат, а я росла в соседнем саду? – Безмятежно отозвалась Альмерия. Некромант улыбнулся:
– И даже оттуда ты оказывала на меня влияние.
– Теперь ты безбожно льстишь!
– Кто-то же должен, – лорд Уиллморт невольно улыбнулся.
– Выходит, все еще серьезнее, чем я предполагала? – Призрак пристально посмотрел на племянника.
– Грим был натравлен.
– Натравлен? Ты уверен? – Альмерия взметнулась вверх и заметалась под потолком, словно огромная ночная бабочка.
– Да. Все признаки на лицо: кроваво-красные глаза и он даже не заметил Элионору.
– Но ведь это означает. Джон, кто-то взял твою кровь?
– Похоже на то.
– Но… когда?
– Скорее всего, несколько дней назад, когда я был ранен. Гарри долго возился со мной и не сразу убрал корпию и бинты.
– Думаешь, то нападение было спланировано?
– Я почти уверен в этом, – лорд Уиллморт вновь присел в кресло, откинулся на спинку и все-таки развязал галстук. – Кто-то прекрасно знал, как и когда я возвращаюсь домой.
– Тогда. Джон, предатель в твоем доме? – Ужаснулась Альмерия.
Некромант криво улыбнулся.
– Как неожиданно, верно? Я насильно тащу под венец сестру казненного мной заговорщика, и после этого моя жизнь оказывается под угрозой.
– Это не может быть Элионора! – Горячо возразила тетя. – Ты и сам это неоднократно повторял!
– А ты утверждала, что я доведу до греха и святого.
– Но не ее.
– Ты так доверяешь ей?
– Я доверяю Кьяре.
– Мнение лошади – прекрасный аргумент.
– Моро не ошибаются, когда выбирают хозяина, Джон! – Альмерия вновь присела в кресло и взглянула на племянника.
Тому подумалось, что все почти как в старые добрые времена, если бы не обивка кресла, просвечивающая сквозь бесплотное тело. При воспоминаниях о прошлом спорить расхотелось.
– На самом деле я не верю, что Элионора причастна к этому, – устало произнес Джон. – Она слишком. яркая для подобного.
– Тьма позволила тебе разглядеть ее Огонь?
– С каких это пор Тьма повелевает мной, а не я ею? – Зеленые глаза слегка прищурились.
– Не знаю. Мы все как-то пропустили этот момент, – Альмерия вздохнула. – Знаешь, Джон, мне уже давно хочется покоя, но я не могу оставить тебя таким.
– Каким?
– Холодным. Бесчувственным. Озлобленным на весь мир, – призрак внимательно взглянул на племянника. Тот с досадой передернул плечами, показывая, что нотации ему неприятны, и Альмерия не рискнула продолжать. – В любом случае, ты позвал меня сюда не просто так.
– Ты так хорошо меня знаешь!
– Я же тебя воспитывала.
– Да, – лорд Уиллморт с признательностью посмотрел на тетушку. – И признаться, у тебя неплохо получалось.
– Давай опустим лесть и перейдем к твоей просьбе, – предложила та.
Некромант усмехнулся:
– Только если ты настаиваешь! Я хотел тебя попросить разведать с той стороны. Подняли часть кладбища, и возможно, кто-то из не упокоившихся душ знает что-то.
– Ты кого-то подозреваешь?
– Да.
– И ты не скажешь кого?
– У меня нет доказательств, лишь предположения.
Альмерия задумчиво покусала ноготь.
– Я могу попробовать, – наконец сказала она, – но ты же знаешь, меня там не слишком жалуют…
– Просто будь начеку, – попросил племянник. – Если преступник тот, о ком я думаю, то он не некромант и не умеет договариваться с душами. Потому рано или поздно кто- нибудь проболтается.
Тетя улыбнулась, хотя в глазах таилась тревога.
– А сам-то ты что собираешься делать?
Племянник озорно усмехнулся, внезапно напомнив мальчишку, которым был много лет назад:
– Прямо сейчас, поскольку в моей спальне находится красивая женщина, я хочу вздремнуть на диване.
- Предыдущая
- 37/60
- Следующая