Выйти замуж за некроманта - Каблукова Екатерина - Страница 38
- Предыдущая
- 38/60
- Следующая
– Ты неисправим, Джон! – Обреченно вздохнул призрак.
– Ты сама вынудила меня дат клятву, – напомнил он, с наслаждением вытягивая ноги.
Глава 15
Элионора не знала, сколько времени проспала. Свечи, которые она забыла потушить, почти догорели, и в комнате царил полумрак. Лишь когти и клювы грифонов все еще поблескивали, отсвечивая алым. Магическая позолота прекрасно впитывала в себя огонь. Платье все еще лежало на полу бесформенной грудой. Элионора подняла его, расправила, но надевать не стала, платье застегивалось на спине на множество маленьких пуговичек.
Девушка растерянно оглянулась. Пламя свечей в углу вдруг стало ярче, высвечивая небольшой комод с небрежно брошенным сверху парчовым мужским халатом. Понимая, что выбора нет, Элионора накинула его поверх своей рубашки, стараясь не думать, как к этому отнесется ее муж. Умывшись и быстро расчесав волосы, она, путаясь в длинных полах, вышла в гостиную.
В комнате пахло бренди, под ногой хрустнуло стекло. Присмотревшись, Элионора заметила, что пол усыпан осколками. Тусклый серый свет, льющийся из окна, подсказывал, что сейчас раннее утро.
Девушка оглянулась и, наконец, заметила лорда Уиллморта. Свесив ноги с одной стороны, и голову – с другой, он крепко спал на небольшом диване. Из одежды на нем остались лишь бриджи и рубашка, фрак и жилет небрежно валялись в соседнем кресле. Темные волосы, обычно стянутые в хвост, сейчас почти касались пола. Элионоре вдруг захотелось зарыться в них пальцами. Она выдохнула.
Некромант пробормотал что-то и открыл глаза. Несколько секунд он смотрел на расписной потолок, словно соображая, где очутился, потом перевел взгляд на девушку.
– А, вы уже проснулись! – Он моментально поднялся и направился в спальню.
– Да. Я… мне пришлось позаимствовать ваш халат, надеюсь вы не возражаете? – Элионора зашла следом за мужем и невольно охнула.
Некромант как раз снял свою рубашку, чтобы сменить на свежую. Он стоял к двери спиной и в мерцании золотых когтей девушке было видно, как перекатываются мышцы спины под кожей.
Одним движением лорд Уиллморт надел рубашку и обернулся.
– Если я скажу, что возражаю, вы его снимите? – Слишком вежливо осведомился он.
– Что? – Под насмешливым взглядом Элионора невольно вцепилась в парчовые отвороты.
В ответ некромант негромко рассмеялся. В тишине смех прозвучал как издевка. Пламя догорающих свечей взметнулось вверх. Девушка выпрямилась, принимая вызов. Слегка прищурив глаза, она развязала пояс, распахивая полы. Смех оборвался. Показалось, или когти грифонов засверкали чуть ярче.
Не сводя взгляда с мужа, Элионора небрежно повела плечом скидывая халат на пол. Парчовая ткань соскользнула, открывая тонкую девичью фигуру, окутанную тончайшим шелком сорочки.
Дрожа от собственной смелости, девушка шагнула вперед.
– Вы удовлетворены? – Спросила она срывающимся голосом.
Лорд Уиллморт пробормотал себе под нос что-то про идиотские клятвы, а потом шагнул к жене, сжал плечи, притянул к себе, буквально впиваясь поцелуем.
Тьма подхватила девушку, закружила ураганом, заставляя задыхаться от обуревавших чувств. Настойчивые губы призывали ответить, отдаться водовороту чувств и Тьме. Пытаясь устоять под этим натиском, Элионора невольно схватилась за ворот рубашки некроманта.
Пальцы задели атласную кожу. Мягкую и удивительно теплую. Не удержавшись, девушка скользнула ладонью под рубашку мужчины, провела по плечу, наслаждаясь твердостью мышц… Некромант шумно выдохнул и прикусил губу Элионоры. По телу пробежала легкая дрожь, а низ живота свело точно судорогой. Она вся выгнулась, устремляясь навстречу такой ласковой и нежной Тьме.
Теплая ладонь некроманта скользнула по плечу девушки к тонкой шее, небрежно обвела ключицу, под которой тревожно билась жилка, нырнула под вырез рубашки к упругой груди.
Обжигающе-горячие прикосновения пальцев заставили Элионору откинуть голову, тихий стон вырвался из ее губ. Лорд Уиллморт вдруг вздрогнул всем телом и отшатнулся, тяжело дыша. На его лбу блестели капли пота.
Прислонившись к стене, девушка смотрела на мужа сквозь полуопущенные ресницы. Ноги подгибались, и Элионора не была уверена, что сможет сделать хотя бы шаг, чтобы не рухнуть к ногам некроманта.
Он опомнился первым.
– Миледи, – низко поклонившись, лорд Уиллморт вышел из комнаты, пересек гостиную и почти полностью задвинул панель, ведущую в кабинет.
Элионора медленно опустилась на пол, обхватила колени руками, спрятала пылающее лицо. Как она могла опуститься до такого! Соблазнять мужчину, стонать в его объятиях, словно какая-то портовая девка. Наверняка, лорд Уиллморт, ожидавший от нее более благопристойного поведения, был шокирован этим.
С другой стороны, он сам не должен был целовать ее так. Элионора судорожно вздохнула, вспомнив эти бесстыдно-манящие поцелуи, обещавшие что-то неизведанное, страшное и прекрасное одновременно.
Приглушенные голоса заставили ее вынырнуть из сладостной дремы. Девушка поняла, что так и сидит у стены в одной полупрозрачной сорочке и охнула. Злополучный халат все еще лежал на полу, но девушка поостереглась его трогать.
С трудом застегнув пуговицы на талии, Элионора вышла в гостиную, поддерживая сползающий лиф платья. Она появилась в комнате как раз в тот момент, когда панель отодвинулась и вошел слуга, неся в руках поднос с завтраком. При виде полуодетой женщины, он выпучил глаза. Пузатый кофейник опасно накренился, грозя упасть на пол. Охнув, слуга выровнял поднос, все еще не сводя глаз с Элионоры.
– Чарли, можешь идти, – распорядился хозяин кабинета, заходя следом. Сам он уже был полностью одет, вплоть до галстука, завязанного замысловатым узлом. – Мы с леди Уиллморт вполне справимся сами.
Зеленые глаза вновь были наполнены холодом.
– Да, милорд, – окончательно смутившись, тот поспешил выйти.
Некромант спокойно зашел за спину к жене и принялся застегивать мелкие пуговички. На этот раз его движения были резкими. Случайное прикосновение к спине заставило девушку вздрогнуть.
– Прекратите, – в голосе лорда Уиллморта слышалось раздражение и злость. – У меня не слишком много времени, чтобы возится со всеми этими застежками.
– В таком случае – оставьте их, – попросила Элионора.
– Как вам будет угодно, – он подошел к столику, на котором слуга оставил поднос с завтраком. – Реджи скоро прибудет, чтобы отвезти вас домой. Хотите кофе?
– Нет, – девушка покачала головой.
– Как хотите. С вашего позволения, я все-таки позавтракаю, поскольку мне, похоже, придется пробыть здесь целое утро.
– Как вам будет угодно, – пожала плечами девушка, невольно копируя манеру общения. Стараясь избегать тяжелого взгляда мужа, она отошла к окну, делая вид, что рассматривает абсолютно пустой двор, вымощенный булыжниками.
– Там нет ничего интересного, – раздался за спиной насмешливый голос.
– Простите?
– Это – двор для прогулки заключенных. Особо опасных, – некромант чуть прищурился. – Ваш брат тоже гулял здесь.
– Вот как? – Элионора обернулась и холодно посмотрела на начальника Тайной канцелярии. – Полагаю, вы специально упомянули об этом?
– Верно. Я ведь тот, кто погубил вашего брата, Элионора… или вы забыли об этом?
– Альберт погубил себя сам. Что же касается вас, милорд, то уверяю, у меня прекрасная память. – Голос срывался и девушке пришлось замолчать, чтобы перевести дух.
– Которая не позволит забыть вам, что недавно произошло в соседней комнате, – вкрадчиво произнес лорд Уиллморт, мрачно улыбаясь. – И сейчас вы, наверняка, ожидаете от меня извинений за мою несдержанность.
Элионора вновь вспыхнула.
– Я ничего не жду от вас, милорд! – Почти зло отчеканила она. – И буду признательна вам, если вы, как истинный джентльмен, никогда не будете напоминать мне о том, что произошло сегодня утром!
Некромант хотел что-то возразить, но передумал.
– Как пожелаете, миледи, – он встал и холодно поклонился.
- Предыдущая
- 38/60
- Следующая