По краю Вечности (СИ) - Гущина Дарья - Страница 6
- Предыдущая
- 6/74
- Следующая
Ворон тяжело опустился на мое плечо, прежде сбросив в подставленные ладони свою добычу — три серебряные монеты и с десяток бронзовых. Можно, конечно, еще поискать — на будущее… Но я устала. И нечего мозолить глаза. Погода, конечно, такая, что все сидят по норкам у натопленных очагов, но… Да, всегда кого-нибудь принесет к окну в неподходящий момент. И перекусить бы не помешало. В походах я привыкла есть один раз — вечером, а в остальное время спокойно обходилась травяным чаем. Но вечером поесть обязательно.
Весело погремев монетами, я откинула капюшон, отряхнула с плаща и сапог снег и отправилась на постоялый двор.
(4)
Я сидела за дальним столиком и с удовольствием уминала горячий рыбный суп. В отличие от недавнего портового кабака, на постоялом дворе было тепло и чисто. В круглом помещении по кругу же располагались опять-таки круглые столы и стулья, создавая уют, который не портили даже расписанные в стиле Рассвета стены — оранжево-розовые облака на фоне бледно-голубого неба. На потолке сиял круг бледно-желтых факелов. Чистые скатерти на столах, до блеска натертый деревянный пол и внимательная прислуга окончательно убедили меня в правильности выбора. Лучше оставить здесь все серебро, чем мерзнуть за два медяка в портовом кабаке. А деньги — дело наживное и приходящее.
Я насмешливо посмотрела на Молчуна, блаженствующего на спинке соседнего стула:
— Ну что, где лучше?
Ворон склонил голову, признавая поражение. А ведь каркал про кабак — мол, дешевле… Проныра.
Доев суп, я взялась за тушеные овощи, когда дверь скрипнула, впуская в помещение представительного мужчину. Закутанный в дорогой черный плащ и поглядывающий на присутствующих свысока, вошедший обозрел помещение и направился прямиком ко мне.
Я насторожилась. Да, все верно: кто-то что-то рассмотрел, и передо мной — бывший владелец артефакта. Я уткнулась носом в тарелку, быстро изучая его ауру и читая сущность. Местный житель. Торговец. Развитое Среднее поколение. Обеспечен. Жизнью доволен. Не женат, детей нет. Скуп и жаден до крайности. Обожает древние безделушки.
— Приятного ужина, — и торговец вольготно развалился на стуле напротив меня, спихнув со спинки Молчуна. Тот недовольно каркнул и перебрался ко мне, настороженно затаившись за моей спиной.
Я кивнула, продолжая сосредоточенно жевать. Нахал однако. Нетерпеливый. Привык добиваться своего быстро и от окружающих ждет только повиновения. Я глянула на него исподлобья. Тронутое морщинами лицо, цепкие черные глаза, нос горбинкой, длинная седая шевелюра до плеч и пышные усы. Видный мужчина. Посмотрим, кто кого…
Торговец не стал медлить. Наклонился и тихо сказал:
— Нужно поговорить. Срочно. Наедине.
Я отрицательно покачала головой.
— Срочно, — настаивал он.
Я дожевала овощи и невозмутимо заметила:
— Надо поговорить — пожалуйста, говорите. После ужина у меня дела.
— А я, — почему-то обрадовался мой собеседник, — могу избавить вас от лишних дел!
— Да-а-а? — протянула озадаченно. — И как?
Он наклонился над столом, только что носом в мою тарелку не влез:
— Купив артефакт, разумеется. Который почему-то попал к вам в руки.
— Вы что-то путаете, уважаемый, — спокойно возразила я. — Никаких артефактов у меня нет.
— Есть, конечно же, есть, — мужчина проницательно смотрел в мои глаза. — Тот самый, который вы отняли у трех наемников прошлой ночью, — и зачем-то подмигнул.
Я с трудом сдержала смех:
— Не понимаю, о чем вы! Я? Отняла? У трех наемников? Вы мне льстите, почтенный, — и с деланным огорчением изучила свое телосложение. — И как же, по-вашему, я, невысокая, хрупкая и слабая девушка, справилась с тремя большими и сильными мужчинами?
— С помощью магии мрака? — неуверенно предположил торговец, покусывая ус.
— Которая осталась в легендах, — насмешливо уточнила я. — Даже непосвященным известно, что магии мрака давно нет, а люди тьмы рождаются без силы. Не смешите, уважаемый. Да и кто вам сказал, что я — маг мрака? Не будьте голословным, предъявите доказательства.
Мой собеседник раздосадовано промолчал, пристально глядя в мою тарелку, после чего вкрадчиво заговорил:
— Ладно. Подойдем с другой стороны. Сколько стоит артефакт эпохи Великой?
— Вы, уважаемый, не с торговцем разговариваете, а с искателем, — с достоинством ответила я. — А для нас артефакты не имеют цены, как не имеет цены и тайна.
Он зло сверкнул глазами, и я «призадумалась»:
— Но если вы настаиваете…
Мужчина радостно закивал.
— Могу предположить, что артефакты эпохи Великой стоят от сотни золотых и выше, в зависимости от наглости торговца и направления силы, а также от нужд искателя и его…
— Я спрашиваю, сколько стоит этот конкретный артефакт!.. — зашипел, теряя терпение, торговец.
— Какой?.. — недоуменно захлопала ресницами я.
— Который находится у вас!..
— Ничего у меня нет, и точка, — разговор наскучил, и я вновь принялась за овощи.
Мой собеседник в бешенстве вскочил со стула, уронив его, и понесся к выходу, однако на полпути передумал, помялся и вернулся. Я с холодным любопытством наблюдала за тем, как он дрожащими руками ставит на место стул, садится, шумно переводит дух и нервно дергает себя за левый ус. И?..
— Хорошо, предположим, что у вас его нет, — тихо заговорил торговец. — А где тогда он может быть?..
Я пожала плечами:
— Понятия не имею. Но самое место таким артефактам — в хранилище гильдии искателей.
Мужчина побагровел:
— Хватит придуриваться, девчонка!..
— Тише, зачем привлекать внимание?.. — возмущенно прошептала я.
На нас стали оборачиваться, и мой собеседник надолго замолчал, не сводя с меня злобного взгляда. А я продолжала рассеянно жевать. И, когда немногочисленные ужинающие вновь занялись собственно ужином, торговец вновь заговорил:
— Ты же понимаешь, что на тебя объявят охоту. Соглашайся по-хорошему.
— Но я же, по-вашему, могущественный маг мрака, убивающий трех наемников одной левой, — я с иронией подняла брови. — Чего мне бояться?
— А как насчет пары-тройки сумеречных магов Старшего поколения за углом?.. — намекнул он.
Я презрительно фыркнула:
— Старшие сумеречные, как и светлые, в грязные дела не лезут — репутация гильдии дороже заработка. И не забывайте, уважаемый, что я — искатель, а гильдии магов живут за счет наших заказов. И ссориться с нами им невыгодно.
Торговец долго молчал, с болезненным интересом разглядывая стол, а я гадала, найдет ли он способ меня прижать. Однако он посопел, пометался, помучился молча и встал, признавая свое поражение. И широким шагом направился к выходу, чем страшно разочаровал. Если бы не угрожал, а выложил карты на стол — что искал, от кого получил, кто и зачем стащил, почему артефакт так ему нужен… Избежал бы… неприятностей.
Я кивнула Молчуну. Тот, сверкнув глазами на уходящего, послушно расправил крылья и размытой тенью выпорхнул следом за торговцем. Я с сожалением доела овощи и отставила пустую тарелку. Вкусно здесь кормят, надо запомнить место… Пригодится, если снова окажусь на этом краю мира.
И, допив чай, я завернулась в плащ и вышла на улицу. Предстоит сделать еще одно небольшое дело, а потом — спать.
* * *
Улица встретила меня кромешной тьмой, в вязкой пустоте которой мерцали перья ворона — Молчун оставил след, видимый лишь мне. Только бы без жертв… С живым беседовать проще, чем с неживым. Я зябко поежилась на ветру, подняла воротник и пошла быстрее. Жилье столь приметного лица должно находиться неподалеку… И там оно и нашлось. На соседней улице, недалеко от центра города — красный трехэтажный дом, освещенный оранжевыми факелами и вычурно поблескивающий позолотой отделки.
Я взбежала на крыльцо и распахнула незапертую дверь. Разумеется, далеко они не ушли. Я моргнула, привыкая к яркому свету. Мой недавний собеседник, опутанный сетью мрака, лежал на пушистом красном ковре посреди коридора и сдавленно стонал, а на груди торговца с довольным видом восседал Молчун.
- Предыдущая
- 6/74
- Следующая