Приглашение на казнь (СИ) - Штиль Жанна - Страница 7
- Предыдущая
- 7/95
- Следующая
Долгие два года Яробор не слышал родного языка и теперь жадно вслушивался в странную речь незнакомки, улавливая знакомые слова.
Он — старший сын воеводы войска князя Полоцкого Ярослава, служивший в дружине отца, захваченный раненым печенегами в плен, находясь в беспамятстве, был продан на невольничьем рынке в рабство.
Непокорный, он подбивал других рабов на бунт и многократно сбегал от своих хозяев. Они его ловили, наказывали, перепродавали, желая вернуть за крепкого молодого раба хотя бы часть потраченных на него денег.
Бригахбург, будучи третьим хозяином за время всего рабства, оценил грамотность русича и смог облегчить бремя его рабства, обязав помогать экономке и управляющим на рудниках и виноградниках.
Яробор, не желая вводить отца и семью в непомерные траты по выкупу, решив, что очередной побег — дело его чести, планировал его осуществление весной. Сильные головные боли, обострявшиеся в период осенних затяжных дождей и зимних стуж, заставили отложить бегство до тепла.
— Понятно, к чему весь этот балаган, — поморщилась Наташа, бросив взгляд на Бригахбурга. Он рассчитывает на её откровенный разговор с первым встречным рабом, пусть и соотечественником? Глупо. — Ты грамотный, из знатного рода. Верно? — получив в ответ от Яробора взгляд исподлобья, продолжила: — Вижу, что меня хоть и с трудом, но понимаешь. Хозяину служишь верно. Так? — и, не дав русичу время на осознание услышанного, с горечью заключила: — И вы с ним решили, что я вот так с лёту всё выложу неизвестно кому? — Уже графу, отходя от раба: — Всё, допрос закончен. Ваше сиятельство, я могу быть свободна?
В кабинет вошёл Фальгахен:
— Герард, что за чёрт? У покоев стоит стража, — осёкся он, зацепившись взором за раба, проходя к столу, становясь ближе к иноземке.
Бригахбург, игнорируя вопрос русинки и Карла, подошёл к русичу:
— Что скажешь, раб? Из ваших краёв девица?
Яробор прищурился, окидывая взглядом самозванку.
Сердце Наташи зашлось мелкой барабанной дробью.
— Да, хозяин, с Менского городища. Го́вор та́мошний.
— Так, может, знаешь, чья она?
— Не знаю. Много людей мор унёс. В те земли разве что только бедовые наведывались. Мы не ходили, — а сам подумал, если бы ему повстречалась такая девка, запомнил бы сразу, мимо никак не пройдёшь. Больно уж краса приметная.
— Всё, ступай. А ты — останься, — глянул на шагнувшую за рабом иноземку.
Она, устало вздохнув, села к столу. Ещё один допрос? Пора это прекращать. Завтра же… нет, сегодня вечером она даст согласие Бруно на брак с ним.
Для справки!
Дорогие читатели, желающие могут ознакомиться с отрывком текста на старославянском языке и представить, как он звучал в то время.
«Несторова летопись» или «Повѣсть времѧньныхъ лѣтъ»
В лѣто 6544. Мьстиславъ изыиде на ловы и разболѣся и умре. И положиша ̀и вь церкви святаго Спаса, юже создалъ самъ, бѣ бо вьздано ея при немь вьзвыше, яко и на конѣ стоячи рукою досячи. Бѣ же Мьстиславъ дебелъ тѣломъ, чермьномь лицемь, великома очима, храбръ на рати, и милостивъ, и любяше дружину повелику, и имѣния не щадяще, ни питья, ни ядения не браняше. По семь же прия власть его Ярославъ, и бысть единовластець Руской земли. Иде Ярославъ к Новугороду, посади сына своего Володимира в Новѣгородѣ, епископа постави Жидяту. И в то время родися Ярославу сынъ, и нарекоша имя ему Вячеславъ.
Современный перевод
В год 6544 (1036). Мстислав вышел на охоту, разболелся и умер. И положили его в церкви святого Спаса, которую сам создал: ведь были при нем выведены стены ее в высоту, сколько можно, стоя на коне, достать рукою. Был же Мстислав могуч телом, красив лицом, с большими очами, храбр на ратях, милостив, любил дружину без меры, имения для нее не щадил, ни в питье, ни в пище ничего не запрещал ей. После того завладел всем его уделом Ярослав и стал единовластием в Русской земле. Пошел Ярослав в Новгород и посадил сына своего Владимира в Новгороде, а епископом поставил Жидяту. В это время родился у Ярослава сын, нарекли имя ему Вячеслав.
Глава 3
— Что за дознание? — Фальгахен всматривался в уставшее лицо тяжело вздохнувшей девы.
— Ты же слышал, — сел Бригахбург за стол. — Раб-русич признал в ней свою.
— Что? Госпожа русинка? — гость опустился на стул напротив Наташи, не спуская с неё удивлённых глаз.
— Да, Карл, ты ошибся.
— Такого не может быть. Одно лицо… Это она двадцать лет прожила на Руси, — оживился он.
Герард, привстал, опираясь на столешницу руками, подался вперёд:
— Карл, тебе просто очень хочется, чтобы она оказалась дочерью пфальцграфа, — под кожей его щёк заходили желваки.
Девушка смотрела в пол. Говорят о ней? Что ещё она успела натворить?
— Таких совпадений не бывает, — не унимался ариец. — Госпожа Наталья, вы что-нибудь помните о своём детстве? Как вы попали в монастырь?
— Что вы имеете в виду? — похоже, он думает, раз она компаньонка венгерской графини, значит, прибыла вместе с ней из монастыря. Пусть так и будет. Лишние вопросы ей не нужны. Подтверждение своим мыслям прочла в спокойном и уверенном взгляде его сиятельства.
— Вы знаете своих родителей? — подался к ней Карл.
— Знаю, а что?
— Вы уверены, что они ваши настоящие родители? — он остановил жестом графа, намеревавшегося что-то сказать. — Подожди, Герард, не мешай.
— Зачем вам знать? — насторожилась девушка.
— Вы очень похожи на пфальцграфа Манфреда фон Россена из Штрассбурха. Я подозреваю, что вы его дочь, пропавшая двадцать лет назад.
Наташа поспешно уткнулась взглядом в шкатулку на краю стола, осмысливая услышанное.
Бригахбург торопливо поднялся с места и, обойдя стол, встал возле иноземки. Положив руку на её плечо, слегка сжал его.
Девушка раздражённо повела плечами:
— Как вы сказали? Манфред фон Россен? — где-то она уже слышала это имя. Возможно, читала в интернете или смотрела фильм. Типичная немецкая фамилия. Качнула головой: — Не слышала никогда. В ваших землях я впервые.
— Вы можете не помнить, — настаивал Фальгахен, — вам тогда было четыре года. Мне кажется, что дети в таком возрасте ничего не запоминают.
— Брось, Карл, где Штрассбурх и где Русь, — упрямо тряхнул головой Герард. — И пропали они из Кельна. Если даже допустить, что её увезли в Русь, она бы не выжила в пути.
— Могли перевезти уже повзрослевшую, а потом отправить в монастырь в Венгрию.
Наташе не нравился разговор. Ещё монастырь этот… Всё запуталось окончательно и виновник неразберихи сидит перед ней — упрямый и настырный алкоголик.
— Меня никто никуда не перевозил, — уверенно сказала она. — Я помню себя лет с пяти. Просто я похожа на кого-то и всё.
— Остаётся только один выход, — многозначительно замолчал гость.
Девушка подавила вздох. Разговор казался бессмысленным.
— Знаю я, куда ты клонишь, — побагровел Герард.
— Госпожа Наталья, — неугомонный сосед был полон решимости, — я намерен сообщить о вас пфальцграфу. Думаю, он заинтересуется.
Наташа задумалась. Разворачивающиеся события напомнили сюжет из комедии испанского драматурга Лопе де Веги «Собака на сене». Только не хватало ей стать дочерью выжившего из ума какого-то пфальцграфа. Хотя, по возрасту она подходит и если он богат… Она нетерпеливо поёрзала, сознавая, чем может обернуться признание её наследницей немалого состояния.
— А какой он — этот фон Россен и что произошло двадцать лет назад?
— Что? — Бригахбург чуть не поперхнулся воздухом, удивлённо приподнимая брови и возвращаясь за стол. Хм, девчонка быстро сориентировалась.
Карл довольно заулыбался, останавливая взор на её глазах:
— Вы очень похожи. Только глаза у вас зелёные, а у него… — цвет глаз мужчины он не помнил или не знал, но не зелёные — это точно, — другие.
- Предыдущая
- 7/95
- Следующая