Джейн Доу (ЛП) - Стоун Виктория Хелен - Страница 44
- Предыдущая
- 44/55
- Следующая
Хорошо, все в порядке. Я уговорю его взять меня с собой завтра утром и убью. При первой же попавшейся возможности.
Но черт, я ненавижу ошибки.
Не верьте фильмам о нас. Быть социопатом не означает, что ты автоматически являешься гениальным убийцей. Я учусь этому.
Хорошая новость состоит в том, что я приняла решение. Я потеряла свой шанс сделать это быстро, поэтому быстро незамеченной вернуться в город будет слишком сложно. Первый вариант не подходит. И третий — нечаянно застрелить своего бойфренда в лесу — приведет к слишком пристальному вниманию к моей персоне и даже к обвинениям.
Придется воспользоваться вторым вариантом: убить Стивена в лесу, закопать его глубоко в зарослях и затем доложить, что он ушел охотиться и не вернулся. Предполагается, что в воскресенье ночью пойдет снег. Я подожду, пока не начнется шторм, прежде чем поехать к универмагу и позвать на помощь.
Охотники и туристы пропадают все время. Где бы я его ни закопала, я скажу им, что он побрел от хижины в противоположном направлении. Они будут искать повсюду в неправильной части леса, но ничего не найдут. Снег будет идти полнедели. Его будет невозможно отследить. День будет проходить за днем. Затем недели. Я постепенно исчезну из жизни семьи Хепсворт. Конец.
Довольная, я иду в хижине, чтобы устроиться на диване с новой книгой, что купила. Это научно-фантастическое приключение, наполненное романтикой, войной и интригами. Все, как я люблю.
Когда я в следующий раз поднимаю глаза, через заднее окно вижу, как на дощатый пол падают слабые солнечные лучи и понимаю, что он уже давно находится в лесу. Не меньше четырех часов.
Может быть, он сам позаботился о моей проблеме за меня и никогда не вернется, но от этой мысли я чувствую резкий укол раздражения. Я хочу быть той, кто заставит его заплатить. Я хочу отправляться в кровать ночью со знанием, что я отомстила за Мэг. Эта мысль будет согревать и делать меня счастливой так же, как моя кошка.
Я выхожу на улицу и сканирую деревья вокруг. Комары танцуют в лучах света. Птицы кричат друг на друга. Где-то поблизости раздается тихое воркование, очень похожее на голубя. Но нигде нет Стивена.
После того, как заглядываю в пристройку, где находится туалет, решаю, что лучше пойду в кусты. Удивительно для меня, что мужчины могут видеть, куда и чем целится, но все равно не попадают в цель. Дерево там пропиталось мочой.
Захожу глубже в деревья и приседаю. Пока писаю, краем глаза замечаю движение. Стивен выходит с другой стороны леса и идет к хижине. Он не может заметить меня в этом затененном месте, и я вижу, как он проходит мимо меня всего в двадцати шагах. Я улыбаюсь его глупой уязвимости и чувствую укол почти сексуального удовольствия, когда заканчиваю мочиться.
После того, как подтираюсь салфеткой, я встаю, но не иду к хижине. Вместо этого смотрю, как Стивен заходит внутрь. Я слышу, как он обращается ко мне, будто я там. Его глаза еще не привыкли к перемене в свете. Я ощущаю себя невидимой. Сильной. Как будто он ― крыса, что по лабиринту гонит сила, которую она не может понять.
Через несколько секунд он выходит на крыльцо, моргает. Он хмурится, поворачивает голову налево, направо и снова налево. Он потерял меня. Потерял еще одну девушку. Он боится. Боится, что найдет меня свисающей с какого-нибудь дерева неподалеку?
— Джейн? — Стивен медленно спускается по ступенькам, будто не уверен, где он. — Джейн!
Жаль, что у меня нет ружья. Я не могу убить его здесь, но могла бы понаблюдать через прицел, как бьется его пульс в горле. Могла бы прицелиться в это быстрое сердцебиение и притвориться, что нажимаю на курок.
Стивен поворачивается и бежит к туалету.
— Джейн?
Когда он открывает дверь, его встречает только запах старой мочи.
Стивен отходит и затем медленно поворачивается кругом, смотря прямо туда, где стою я. Его нахмуренный лоб предполагает злость, но его рот приоткрыт от замешательства. Когда он оказывается лицом к своей машине, он подходит и подносит руки к лицу, чтобы заглянуть внутрь. Меня там тоже нет.
— Джейн? — зовет он снова, делая пару шагов к грязной дороге.
Он замедляется, а затем останавливается в полной растерянности.
Ухмыляясь этой игре, я поднимаю камень с земли и бросаю его изо всех сил в дальний конец поляны. Он оборачивается и смотрит в сторону резкого треска, когда камень ударяется о дерево. Камень шуршит по кустам, когда падает на землю. Стивен смотрит в лес, но не делает шаг вперед.
Если я смогу выманить его на поиски меня, я могла бы убить его сегодня. Он оставил свою винтовку в хижине, а у меня в кармане есть ножик. Конечно, он больше меня, но вы никогда не ожидаете, что ваша милая, новая девушка выйдет в лес, чтобы перерезать вам горло.
Но он словно прирос к месту. Боится. Стивену не нравится эта игра так, как мне.
Он еще некоторое время смотрит в лес, прежде чем сделать два шага назад, к хижине. Если он планирует пойти искать меня — и здесь большое «если» — сначала он хочет захватить свое ружье.
Я швыряю еще один камень, и он поднимает голову в сторону звука.
— Джейн?
Я бросаю еще один, целясь немного ближе к одной тропинке между деревьями.
— Джейн! — кричит он с большим раздражением и меньшим страхом. — Где ты?
Стивен бросает лишь один беглый взгляд в сторону хижины, прежде чем устремиться к тропинке.
Я выскальзываю из-за деревьев, на поляну. Вытаскиваю нож из кармана плаща и освобождаю лезвие.
Медленно двигаясь, я с осторожностью ставлю ноги, избегая веток и листьев, ставя ботинки только в грязь. Мне нужно дать ему время, чтобы он проложил немного дистанции между собой и хижиной.
Я воображала, как перерезаю его горло сзади, но так кровь брызнет во все стороны, а этого я допустить не могу. Плюс, он выше меня. У меня не было бы преимущества. Ну ладно. Я подкрадусь к нему сзади и воткну лезвие ему между ребер. Почти такое же удовлетворение.
Я уже наполовину пересекла поляну, напрягаю слух, чтобы услышать шум на тропе впереди. Вдали я слышу шорох; затем он снова зовет меня. Он ко мне спиной, поэтому я не могу сказать, как глубоко в лес он зашел. Я наклоняюсь и поднимаю еще один камень. Мне нужно заманить его глубже.
Обеспокоенная тем, что вдруг попаду им в него, я бросаю камень немного влево.
— Джейн? — слышу снова.
Его глупый голос режет мои уши.
Сильнее сжимая свой нож, я двигаюсь к линии деревьев. Поляна здесь полна листьев и палок. Я смотрю, куда ступаю при каждом шаге. Один громкий хруст, и он поспешит ко мне.
Внезапно дует сильный ветер, и я использую это, чтобы сделать пять быстрых шагов по хрустящим листьям. Я уже почти добралась до деревьев и тропы. Ветер заглушит созданный мною шум. Я могу броситься за ним и...
Внезапно Стивен стоит в проходе передо мной.
— Джейн?
Я застываю на месте.
Его глаза расширяются, пока я пялюсь на него. Я не знаю, как выгляжу, но определенно на моем лице не милое, покорное выражение его девушки. Я думаю о своей кошке. Про тигра в зоопарке. Эти холодные, жестокие глаза.
Затем он опускает глаза на нож в моей руке.
Я могла бы просто прыгнуть вперед и пырнуть прежде, чем его удивление пройдет. Воткнуть лезвие прямо ему в горло. Я почти могу чувствовать, как оно погружается в его плоть. Но мы слишком близко к хижине. Я не могу так рисковать. И его шокированное выражение лица понемногу сменяется подозрением.
Я снова надеваю свою маску на лицо и открываю рот в испуганном вдохе.
— О, Боже мой!
— Джейн... что ты делаешь?
Его глубокий животный мозг наконец-то осознал, какую угрозу я из себя представляю. Он настороженно смотрит на блестящее лезвие. Я представляю, как мурашки покрывают его кожу.
— Я что-то услышала! — вскрикиваю. — Мне стало страшно!
Я отбрасываю нож в сторону и бросаюсь к нему.
На автомате он ловит меня, хотя я замечаю, что вместо того, чтобы обнять меня, он просто своими руками обхватывает мои. Он не глупый мужчина. Но у меня есть преимущество. Он никогда не поверит, что женщина может иметь превосходство. Он здесь главный; я просто должна напомнить ему об этом.
- Предыдущая
- 44/55
- Следующая