Выбери любимый жанр

Ты и сам всё знаешь (СИ) - Сорокина Дарья - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Тогда я буду говорить, а ты слушай, — его холодная рука приятно касалась моего горячего лба. — Твоё нынешнее состояние естественно и нормально. За всю твою жизнь у тебя был только один партнёр. Да, Эйри, мне безумно льстит, что тогда ты выбрала меня. Но ты слишком на мне зациклена, это нездоровая привязанность, из-за неё ты не можешь спокойно жить дальше и радоваться простым отношениям.

— Я не хочу простых отношений, — попыталась убрать его руку, но сил не хватало, а голос Дэнли был слишком вкрадчивым и успокаивающим.

— Хочешь. Мне можно не врать. Я знаю всё. Наш сегодняшний эксперимент был слишком кардинальным. Думаю, трое всё-таки многовато, чтобы выбить меня из твоих мыслей. Но если ты переживаешь о том, что я подумал, глядя на вас, то не стоит. Это было прекрасно, ты была прекрасна, я наслаждался каждым мгновением. Давай, выберем тебе кого-то одного, но доброго и хорошего? — предложил Дэнли.

— Мне не нужен никто кроме тебя, — упрямо шептала я, а мой мужчина лишь тяжело вздохнул.

— Я не смогу всегда быть рядом. Рано или поздно тебе придётся начать нормальную жизнь.

— Чем моя теперешняя жизнь ненормальна?

— Наличием в ней меня, Эйри.

— А чем ты плох?

— Милая, ты сама всё знаешь.

Хотелось заставить его замолчать, чтобы перестал говорить очевидное и пророчить наш неизбежный разрыв.

— Заткнись уже, Дэнли.

— Тогда займи меня чем-нибудь другим, — он провёл кончиком языка по моей шее.

Я осторожно упёрлась руками в его голову и толкнула вниз. Дэнли хищно оскалился и устроился между разведённых ног, там, где всё горело после чужих ласк и проникновений.

— Ну, вот всегда ты так, Эйри, уходишь от серьёзного разговора, — его дыхание щекотало меня, и, подавив стон, я ответила:

— У тебя научилась.

— Ты чудесная ученица. Я горжусь тобой.

Больше я не могла сдерживаться. Прохладный язык возлюбленного медленно затанцевал, возвращая меня в прекрасный мир, где есть только Дэнли и я. Мне никогда никто не будет нужен, чтобы он ни говорил.

*.*.*

Мы даже не успели разуться, когда Аэр выбежал из ванной и схватил мою руку. Перед глазами опять появилась тарелка с кашей и кружка какао. Мальчик прекратил видение и очень строго посмотрел на меня, а потом показал что-то Даррету.

— Я надеюсь, мы увидели разные картинки? Потому что если одинаковые, я провалюсь со стыда, — спросил дознаватель, когда ребёнок направился в свою комнату.

— Ну, если ты переживаешь из-за каши с комочками, брось, я вот вообще готовить не умею, — призналась я.

— Он показал тебе кашу? — удивился старший Хиз. — К чему бы это?

— Очевидно это приглашение на завтрак.

— И что ты решила?

— Ваше семейство очень быстро взяло меня в оборот, придётся воспользоваться приглашением. Тем более мои вещи всё ещё в твоей машине.

— А сама-то хочешь? Только честно ответь! — взгляд голубых глаз прожигал насквозь. Это уже не было похоже не флирт или игру. Они оба сошли с ума. Я незнакомка, за мой тянутся трупы, а бывший любовник скорее всего хладнокровный убийца.

— Даррет, ты очень торопишься, — пыталась вразумить хозяина квартиры, когда его рука легла мне на талию.

— Ответь. Честно. Я пойму, Эйри, — он провёл языком по пластырю, и моя голова взорвалась от воспоминаний. Хотела сорвать эту зудящую заплатку и вновь почувствовать, как его зубы прокусывают кожу.

— У тебя будут проблемы на работе. Я подозреваемая, — язык описал круг вокруг раны.

— Не будет никаких проблем. В участке не хотят иметь дело с псиониками. Им вообще плевать, кто грохнул ту парочку. А я только рад, что его не будут искать. Он отомстил за тебя, я бы сделал так же, убил бы за тебя Эйри.

— Даррет, это не ты говоришь…

— Можно подумать, ты меня знаешь? — криво улыбнулся мужчина.

— Ты наркоман. Аэр показал мне таблетки. Моя кровь слишком сильно повлияла на тебя, — я испуганно смотрела за реакцией дознавателя на мои слова, а он вдруг громко рассмеялся.

— Наркоман? Эйри, я даже алкоголя не держу дома. Что за таблетки?

— Жёлтые…

— Ох, маленький паршивец. Это Найло мне дал, это не наркотик, клянусь!

— А что тогда?

— Для памяти. Глицин или типа того. Из-за потрясений в прошлом, у меня частые проблемы с памятью. Иногда забываю всякие мелочи, куда положил ключи или куда сунул чистую рубашку. Ничего серьёзного, но для соцслужб этого будет достаточно, чтобы попробовать забрать у меня Аэра. Я не могу обратиться в больницу, а Найло сам псионик. Он знает, что могут сделать с моим сыном.

— Прости, я не знала.

— Да всё нормально. Я рассказал, теперь твоя очередь Эйри, ты хочешь остаться со мной? С нами?

— От меня много неприятностей.

— Мы тоже не два подарка.

— На несколько дней, можно, наверное. Пока дирижабль не подготовят для перелёта в Иттанию.

Даррет хитро сверкнул глазами и протянул мне руку:

— Договорились. Но учти, в Ной Арке бывают жуткие пробки. Мы можем опоздать на несколько твоих рейсов. Ну, так что, пойдём в душ? Аэр уже давно спит.

— Погоди, а что он тебе показал?

Дознаватель обернулся и мечтательно посмотрел на меня.

— Да примерно то же самое. Намекнул, что если тебя утром не будет, меня ждут серьёзные неприятности.

В ванной было на удивление просторно и чисто. Свежие полотенца висели на сушилке. Зубные щётки и пасты аккуратно расставлены.

— Многовато, — я кивнула на целый букет разноцветных щёточек.

— Аэр, хоть и необычный ребёнок, а вот в магазинах ведёт себя вполне предсказуемо. Постоянно просит купить какую-нибудь мелочь. Ему неважно что, главное, чтобы я сдался. Одно хорошо: громких истерик он не закатывает, — грустно усмехнулся Даррет.

— Переживаешь?

— Да, но не из-за того, что он не разговаривает. Я понимаю, что с его способностью, речь кажется чем-то примитивным и ненужным. Но ему скоро в школу, а в Тимернике псиоников не очень любят.

— Я заметила, те ребята с автоматом весьма красноречиво дали менять, что не рады моему приезду.

— Врёшь, Эйри, ты знаешь куда больше. Хотели бы убить, пристрелили бы тебя ещё на крыше. Я прав? — Хиз следил за выражением моего лица.

— Я на допросе? — чувствовала, как злюсь, и мужчина сразу заметил это.

— Нет, просто хочу тебе помочь, — он снова подошёл опасно близко.

— Обязательно попрошу тебя о помощи, когда сама разберусь, — сделала шаг назад и упёрлась в бортик ванной.

— Буду ждать, — Даррет вытянул руку сбоку от меня и включил воду.

— Вернусь через пару минут. Не вздумай сбежать, — дознаватель подмигнул и вышел из комнаты, оставив меня наедине с бешено бьющимся сердцем.

Я быстро разделась и залезла в ванную, задёрнув штору. Воды было мало, и я быстро замёрзла и покрылась гусиной кожей. Пришлось обнять руками колени, чтобы немного согреться, а заодно спрятать наготу.

Даррет долго не возвращался. Гадала, чем он занимается. Представила, как целует сына и гладит по волосам. Затем, убедившись, что малыш спит, ищет для меня рубашку. А, может, сейчас он в той загадочной комнате, полной секретов… Я поёжилась, вспоминая видение Аэра и безумный взгляд дознавателя.

За шумом воды не сразу услышала, как дверь открылась. Увидела, как за занавеской скользнул силуэт и опустился на пол рядом с ванной.

— Даррет?

— Ты ещё кого-то ждёшь? — задорно ответил мужчина.

— Ты, правда, думаешь, что я могу что-то с собой сделать?

— Ну, выглядела ты жутко, не знаю, что у тебя сейчас творится в голове, — ответил Хиз.

— Я похожа на нечастную жертву?

— Скорее нет, чем да. Но вдруг действие препаратов не даёт тебе погрузиться в депрессию или типа того. Хочу быть рядом, — от этих слов в груди стало томно и тепло. Захотелось обнять Даррета и уткнуться носом в плечо. Главное, не перепутать в какое.

— Всё нормально. Я не помню ничего из случившегося.

— Мне уйти?

— Нет, останься, пожалуйста, — мысль, что он и правда уйдёт пугала меня сильнее, чем присутствие незнакомого мужчины. — Я, правда, тебе снилась?

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело