Невеста по случаю (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 56
- Предыдущая
- 56/60
- Следующая
- Саша, ты не понимаешь, как здесь опасно!
- А ты? Ты понимаешь?
Я опустила голову, признавая ее правоту.
Уеду, если уедешь и ты, - твердо заявила Саша, - Я тебя одну не оставлю.
- Давай поговорим об этом завтра? – я чувствовала, как страх снова расползается внутри меня, - Пойдем спать?
Мы вернулись в дом. Постепенно страх утих, и я вновь начала мыслить разумно. Сходилось все: походка, голос, та опасность, которой подвергался этот человек, поскольку Джемма ждала ребенка. Я невольно положила руку себе на живот. Ребенок…
- Я никому не дам причинить тебе зла, малыш, - тихо прошептала я. Мне показалось, или внутри кто-то погладил меня. Ощущение было сродни тому, словно в животе порхали бабочки. Я улыбнулась.
- Что там? – спросила Саша.
- Да ничего, - я вспомнила, что не одна, - Иди к себе, я тоже пойду спать.
- Уверена?
- Да, конечно! – я направилась в комнаты Роя, уже думая о них, как о своих собственных. Глаза привыкли к темноте, и гль’ойн я зажигать не стала. Тихо прошла студиолло и гардеробную. Запах лаванды, едва заметный – полыни и еще один, очень противный и тоже знакомый, витали в воздухе. Такой же запах был… Я остановилась, будто налетела на стену. Паленая шерсть означала лишь одно – чернокнижники. Дверь со скрипом захлопнулась, я метнулась к ней, но она была закрыта. В ушах застучала пустота – заклинание тишины.
Я повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть две темные фигуры, почти бесшумно надвигающиеся на меня, успела увернуться, проскользнуть под рукой одного из нападавших, отбежать к окну. Тот приглушенно ругнулся и вновь двинулся в мою сторону.
Я заозирилась, схватила со стула все еще висевший плащ, кинула в них, и вновь попятилась, споткнулась обо что-то, упала. Сапоги Роя зло поблескивали в розоватых лучах луны, я запустила сначала один, затем другой. Сдавленное оханье подсказало мне, что я попала в цель и, скорее всего, разозлила нападавших. Заминка позволила мне вскочить. Я откинула крышку одного из сундуков. Среди темноты тканей блеснул металл. Шпага. Хорошо знакомая мне шпага, с витой узорной гардой и навершием из черного хрусталя. Я схватила ее, второй рукой подхватывая юбки, и выпрямилась.
Нападавшие рассмеялись.
- Брось, детка, это не иголка, - хрипло сказал один из них, - ей и пораниться можно. Я молчала, внимательно следя за обоими. Один все еще говорил, второй пытался обойти меня, чтобы напасть сбоку. Магию они не применяли, скорее всего, были просто наемниками. Тот, кто был сбоку, попытался схватить меня за руку, чтобы выбить шпагу, клинок свистнул у его лица, и он попятился. Краем глаза я заметила, что второй тоже кинулся в атаку, и обернулась, полоснув шпагой его по руке. Он отпрыгнул и зашипел от боли.
- Не давай ей подойти к окну, - скомандовал он товарищу, тот выхватил длинный кинжал и попытался атаковать меня. Клинки схлестнулись. Звон стали прокатился по комнате, заглушаемый заклятием за ее пределами. Я, судорожно вспоминая давно забытую науку, старательно удерживала его на расстоянии, но понимала, что долго мне не выстоять.
Выпад, еще, еще… темный камень блеснул в лунном свете. Кольцо! Кольцо графини, открывающее портал в Междумирье. Я все хотела вернуть его, но забывала. Выбора не было. Я сделала обманный выпад, юркнула между преследователями и, отбежав несколько шагов, нажала на камень, открывая радужный портал в бордовый мир эльфов и фей.
После яркой радуги портала темнота показалась мне непроглядной. Затем вспыхнул свет. Я невольно зажмурилась, затем вновь открыла глаза.
Когда яркие пятна поутихли, я поняла, что нахожусь в совершенно незнакомой мне комнате. Больше всего она походила на библиотеку в замке Риччионе, только меньше по размерам, стены были закрыты деревянными панелями с резьбой: не то фавнами, не то театральными масками. В неровном свете единственно гль’ойна они казались дьяволами из преисподней. Они все с насмешкой смотрели на меня. Точно такая же насмешка была на губах у единственного человека, который находился в комнате.
Он стоял ко мне боком, постукивая рукой по столешницу массивного стола, делая вид, что читает свиток, зажатый в руке. На его лице была маска. Затем он медленно отложил свиток и повернулся ко мне, я поняла, что то, что я полагала маской, было огромное родимое пятно. Он усмехнулся, внимательно рассматривая меня, затем взмахнул рукой, гль’ойн завис над моей головой так низко, что я чувствовала жар, исходящий от него.
- Все-таки я не ошибся… Этот зеленый оттенок… это вы были тогда в зале суда в роли пажа Гаудани… - он сделал шаг, неловко покачнулся и вновь ухватился за стол. И я узнала его.
- Это вы убили Джемму! – прошептала я. Пастырь Горгонзо улыбнулся, зубы хищно блеснули:
- Как вы догадались?
- Это было нетрудно, - он не стал отрицать, и я поняла, что он не выпустит меня живой. Я невольно чуть сильнее стиснула шпагу, которую прихватила с собой и теперь скрывала в складках юбки.
- Почему я здесь? – я постаралась, чтобы голос звучал спокойно. Он задумался, словно размышлял над ответом.
- Вы спрашиваете, почему вы сюда попали, или же зачем я сделал так, чтобы вы оказались именно здесь? – наконец спросил он. По блеску его глаз я поняла, что ему нравится эта игра, он получает какое-то извращенное удовольствие, наблюдая за мной, поэтому постаралась казаться спокойной. Сердце билось так, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.
- Мне бы хотелось получить ответ на оба вопроса, - я вдруг подумала, что так, наверное, чувствовали себя люди на допросе в нашем ведомстве. Мне было страшно, ладони вспотели, и клинок, казавшийся очень тяжелым, казалось, вот-вот выскользнет. Я выдохнула, пытаясь успокоиться.
- Все очень просто, - подобно многим людям, долгое время прозябавшим на вторых ролях, Горгонзо упивался вниманием, - Я предполагал, что вы воспользуетесь порталом, и поставил ловушку.
- Как вам это удалось?
- Не все ваши люди оказались верны, - он насмешливо посмотрел на меня, - Многие боятся Огненной Бездны больше, чем гнева Алайстера.
- Это они зря, - пробурчала я. Первый шок прошел, и Горгонзо вдруг напомнил мне тетерева на току, он говорил, не слушая никого и с упоением закатывая глаза при звуках своего голоса.
- Я не стал разубеждать их, - пастырь почти приветливо мне улыбнулся, - они помогли моим людям проникнуть в дом и поставить ловушки в комнатах, которые вы так неосмотрительно выбрали, выдав себя…
- Выдав?
- Это же вы изображали принцессу Кариссу тогда, в Риччионе…
- Когда вы пели серенаду, а потом убили свою любовницу? – продолжила я, бесцеремонно перебивая его. Глаза Горгонзо недовольно сверкнули, он нахмурился.
- Эта дура забеременела! – он словно оправдывался, - грозила все рассказать! Уничтожить все, что я так старательно созидал!
- И вы убили ее. Отравили. И её, и своего ребенка…
- Она была блудницей!
- Или любила так сильно, что поступилась всем…
- Прекратите, что-то она не слишком стыдилась, когда стонала от страсти! Порочная, распутная девка! Она даже не была девственницей!
- Это – веский аргумент для убийства! – под его яростным взглядом я прошлась по комнате, внимательно разглядывая резьбу. Все-таки - маски. Трагедии и комедии, они равнодушно смотрели со стен на представление, наверняка, не первое, разыгрывавшееся в этом кабинете, - А женщины, натурщицы?
- Они все были шлюхами! Они продавали свое тело за деньги!
- И вы его покупали.
- Потом я искупал этот грех, я читал слова Истинной книги! – глаза полыхнули фанатичный огнем, - Женщины - все женщины - это порождение бездны! Они призваны в этот мир для соблазна!
- И вы не можете устоять? – я насмешливо посмотрела на него, - Как же вы слабы…
- Это все происки Бездны!!! – Горгонзо ударил кулаком по столу, он тяжело дышал, я испугалась, что вот-вот он забьётся в припадке. Хотя меня бы это вполне устроило, но пастырь успокоился и мрачно посмотрел на меня:
- Предыдущая
- 56/60
- Следующая