Выбери любимый жанр

Запечатанное счастье (СИ) - Самсонова Наталья - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

Гриф был похож на земного грифа, на птицу. Вот только он был огромен, массивен и лапы его были покрыты плотной чешуей. Клянусь, в нем как минимум два человеческих роста!

— Как он летает? Он же слишком тяжелый, — возмутилась я.

— Это не биологично, — захохотал король, — именно это сказал мой сокурсник в Академии. Дело в том, что грифы создания из другого мира и птенцов они выращивают тоже там.

— И почему это должно меня успокоить? — нахмурилась я.

Линед как-то сразу перестал смеяться, помрачнел и с неохотой бросил:

— Ты ведь была картрис. Вам читали историю и теорию теневых миров? В мире грифов наш вес в десятки раз увеличивается. Вот и получилось, что у себя они не летают, а здесь — могут.

Хм, сила тяжести? Но это все равно как-то неправильно.

— Они весят чуть меньше нас с тобой, — добавил Линед. — И не стоит забывать о том, что это магические звери — в воздухе вокруг грифов возникает своеобразное поле и… О Боги, Ваше Величество, ну драконы же летают! И вас, редгенцев, это не возмущает.

— Не спорю, — подняла я руки.

— Знакомься, Гром, это моя супруга, Мэврис.

Гриф, до этого изображавший статую, шумно фыркнул и что-то клекотнул. Линед смутился и похлопал своего летуна по необхватной шее:

— Я потом объясню. Позволь нам подняться в небеса на твоих крыльях.

Чудовище, то есть, гриф, опустился на песок и я увидела седло. Хотя как сказать седло? Просто подобие плотного темного накида, которое непойми как крепится к крылья. Н стремени, ни уздечки — ничего. Как он им управляет? И куда девать ноги?

А ноги предполагалось свесить по бокам от шеи, чтобы не мешать летуну махать крыльями. Это я поняла, когда Линед одним слитным движением оказался в седле. Потом он как-то хитро извернулся и подогнул под себя левую ногу. Хм, и куда тогда я сяду?

— Вашу руку, миледи, — скупо бросил он.

А ведь Линед, кажется, потерял всякое желание летать. Но отказаться я не посмела. И оказалась на коленях у короля. Точнее, на бедре. Обе мои ноги свешивались на правую сторону.

— Это и есть двойное седло? — со смешком спросила я.

— Нет, это одинарное, — усмехнулся Линед. — Вы раньше не летали и, поверьте, ощущения отбитой… гм, в общем, ощущения вам не понравятся. А учитывая, что это всего лишь прогулка и становится наездницей вам не нужно — то к чему все эти мучения?

«А еще такая посадка весьма сближает. Хоть и грозит королю занемевшим бедром», добавила я про себя, «Долго мы не пролетаем».

Но это его выбор, мне же было вполне удобно, хоть и немного смущающе. Я сижу на его бедре, ноги переброшены на правую сторону, а он крепко поддерживает меня за талию.

— А если вы меня не удержите?

— Поле, — односложно напомнил король. — И я уменьшил ваш вес.

От его дыхания у меня по коже побежали мурашки — сидя на его бедре я становилась выше и в итоге его дыхание щекотало мою шею. Ох, что-то мне уже ничего особо не хочется, скорей бы это закончилось!

Или не кончалось никогда — когда Гром взлетел, я и думать забыла о короле. Лететь на ленвинде или на грифе — огромная разница. Верх-вниз, ветер трепал волосы, внизу проносились какие-то домики, синяя лента реки, озеро и бескрайнее небо.

— Вы изменили свое мнение?

Вопрос короля я едва услышала, но тут же закивала. Склонившись к нему, я улыбнулась и честно признала:

— Полет восхитителен, но я бы не рискнула подняться в небо без вас.

Король нахмурился, видимо, ветер унес мои слова. Тогда, склонившись, я прошептала ему это на ухо. И ощутила, как он крепче сжал руки на моей талии. Приземлились мы у самого дворца. Гриф ловко повернулся и выставил крыло, по которому мы с мужем скатились на землю.

— Гром вернется сам. Спасибо, друг, за разделенный полет.

— Спасибо, — шепнула я глядя в умные глаза птицы.

Когда летун поднялся в воздух, я помахала ему рукой и рассмеялась, когда он в ответ подергал чешуйчатой лапой.

— Вам понравилось?

— Да, Ваше Величество, это было удивительно, — отозвалась я.

Предполагаю, что выгляжу сейчас не очень хорошо — ветер поиграл с моими косами, щеки горят да и губы, как мне кажется, обветрились.

Но он не отводил от меня взгляда.

— Где ты была? Ох, прошу прощения Ваше Величество, — на широкие ступени вышел Лийкхан. — Сестра моя драгоценная, я искал тебя.

— Что ж, ты меня нашел. Что-то случилось?

Я изобразила подобие того реверанса, что отвесила для меня леди Иссинель и пошла к брату.

— Что произошло?

— Просто хотел предупредить — Эрсталь задавал мне странные вопросы, слишком близкие к нашей ситуации, — негромко произнес оборотень и попытался меня приобнять. За что сразу получил по наглым лапам.

— Ты любишь Ильсин или это просто похоть? Если первое, то не трогай меня.

— А если второе?

— То тем более держи руки при себе, твои желания — твои проблемы, — фыркнула я.

— Проводить тебя до покоев или запомнила дорогу?

— Меня встречают.

Хаэтэ Шелтис изволил лично выйти на поиски своей эрзац-хозяйки. С легким презрением окинув нас взглядом, он коротко муркнул и направился вглубь хитросплетений дворцовых переходов.

— Не любит меня, зараза шерстяная.

— Видимо, есть за что. Доброго дня, дорогой братец.

Встреченные придворные отводили глаза и стремились поскорее раствориться в тенях. Чтобы не приведи боги не привлечь внимания королевы. Я так страшна? Или так страшна была Ильсин?

Закрыв за собой дверь спальни, я приказала Зеркальщику переодеть меня в мягкие штаны и рубашку. С духом случился небольшой коллапс, он никак не мог сообразить, для каких целей мне это нужно. А вообще, неплохо бы иметь одежку в запасе, чтобы не бегать каждый раз к трюмо. Мало ли что, заряд кончится или поссоримся.

— Это удобно.

— Удобно платье без корсета, — проворчал дух, но все же смог изобразить штаны и футболку.

— Спасибо.

Шелтис уселся у двери в кабинет и принялся гнусаво, надсадно орать.

— И не надо меня торопить, я и так собиралась пойти туда.

Но кот, явно понимающий больше, чем просто животное, начал завывать еще гнусавей.

Едва я открыла дверь, Шелтис рыжей молнией взлетел на самый верх стеллажей и замер там объемной и пушистой статуэткой.

— Понимаю, понимаю, остальные полки недостойны держать ваш пушистый зад, хаэтэ Шелтис, — фыркнула я.

Кот медленно, сонно моргнул, зевнул и сладко потянулся. Так сладко, что мне самой захотелось спать. Правда, почти сразу перехотелось — с верхней полки посыпался потревоженный котом мусор.

— А я-то думала, что королевы не подметают, — закатила я глаза.

Но прислуга в этот кабинет не входила, потому пришлось мне вылезать и собирать мятые бумажки, какие-то палочки, пару щепок и странную книгу. Точнее, это была скорее химера из десятка других книг — кто-то вырвал страницы и сшил их между собой. А поверх всего этого был подшит пустой лист на котором летящим, строгим почерком было выведено «Вот так должен выглядеть учебник по азам ритуальной магии. Не благодари. С искренним презрением к вашему таланту составлять учебники, Ильсин Редгенская».

Что ж, судя по всему, кого бы ни пыталась унизить Ильсин, он отослал книгу ей обратно. Зато мне хорошо.

Следующий лист тоже был написан ее почерком: «Вместо бесполезного славословия вставьте перечень особых, цеховых слов. Не все дети с рождения вращаются в кругу магически одаренных людей. Дайте им шанс.

Хаэтэ — магически сотворенный зверь с подобием разума.

Дельвер, которое использовал Райан — магически сотворенный зверь заточенный под исполнение одного-единственного действия.

Атам — ритуальный кинжал. Обратите особое внимание — атамом может быть любой, даже самый тупой кухонный нож. Самое главное, что после привязки этот нож не может быть использован иначе, чем в ритуалах. Нельзя утром резать колбасу на бутерброд, а вечером пускать кровь на алтарь…»

Тут мне стало дурно. И без того не самый сказочный мир открылся мне с другой стороны. Ритуальная магия, кровавые алтари — может не зря единобожцы хотят Четыре Королевства уничтожить?

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело