Выбери любимый жанр

Невеста на подмену (СИ) - Герр Ольга - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

Пара бессонных ночей, и организм взял свое. Вскоре я уже спокойно засыпала в присутствии духа. Со временем я перестала обращать на него внимание. Есть он и есть. Тем более, он не выказывал желания пообщаться со мной, а я не хотела общаться с ним. Мы соблюдали нейтралитет, и нас обоих это устраивало.

Но однажды все изменилось.

Это был день побега. Я знала, что именно сегодня Алтея покинет замок, и переживала за сестру. Надеюсь, у нее все получится.

Поздно вечером служанка как обычно принесла мне отвар, который я принимала на ночь.

— Что нового в замке? — спросила я по привычке.

Девушка как-то странно на меня посмотрела. Один короткий быстрый взгляд и снова уставилась в пол.

— Все по-старому, принцесса, — заверила она. — Жрец велел вам обязательно выпить отвар.

— Разумеется, выпью, — кивнула я.

Жрец регулярно передавал мне такие вот отвары. Иногда приносил их сам, иногда присылал служанку. Его укрепляющие снадобья отлично помогали. С ними я чувствовала себя намного лучше.

— Благодарю, — кивнула я. — Можешь идти.

Служанка поставила на стол кубок с отваром и откланялась. Я проводила ее задумчивым взглядом. Это была новая девушка, я прежде ее не видела.

Она вышла, а я взяла в руки кубок. Беременность наследником страны Туманов давалась мне нелегко, и я была готова на все, чтобы ее сохранить. Ведь я уже любила малыша.

— Ну что? — опустив руку на живот, спросила я. — Выпьем отвар дядюшки жреца? Он поможет нам расти большими и сильными. Надо только зажать нос и сделать несколько глотков.

На вкус и запах отвары были отвратительны. Но это небольшая плата за здоровье ребенка.

Я поднесла кубок к губам… и вот тут что-то произошло. Впервые дух проявил активность. Он вылетел из своего угла и устремился ко мне. Я так удивилась, что замерла с кубком в руке.

Признаться, дух немало меня испугал. То, что до этого он не нападал, ничего не значило. Может, он просто выжидал удобный момент. И вот он наступил. Я не заорала лишь потому, что он застал меня врасплох.

Дух подлетел совсем близко и потянулся ко мне. Вот тут я мигом обрела и способность двигаться, и способность кричать. Завизжав, я подскочила с кресла. По-прежнему с кубком в руках я бросилась к балкону. Увы, путь к двери перекрывал дух.

Он устремился следом. Так мы и кружили некоторое время по комнате: я орала и бегала с кубком (просто не догадалась его поставить, не до того было), а дух летал за мной точно привязанный.

Длилось это недолго. На самом деле, всего несколько секунд. Вскоре на мой крик в спальню ворвались стражи, но помочь они не могли. Видела дух лишь я одна. Для стражей происходящее выглядело, мягко говоря, странно: принцесса носится по комнате, вопит и требует прогнать его прочь. Кого прогнать, они не понимали. Поэтому один из стражей тут же побежал за жрецом, которому на время отсутствия повелителя поручили заботиться обо мне.

К счастью, тот был неподалеку. Войдя в спальню, жрец первым делом выгнал стражей, заявив, что разберется сам. Едва они вышли, он устремился ко мне. Я к тому времени забилась в угол и с ужасом наблюдала за очередным приближением духа.

— Госпожа, расскажите, что происходит? — попросил жрец.

— Он гоняется за мной. Ваш якобы безобидный дух! Наверняка хочет меня убить.

— Это невозможно. Дух призван вас защищать.

Жрец задумчиво потер подбородок.

— Что у вас в руке, госпожа? — поинтересовался он.

Только после его слов я сообразила, что все еще держу кубок.

— Отвар, который вы мне послали.

— Позволите? — жрец забрал у меня кубок, пошел с ним на другой конец комнаты и спросил оттуда: — Куда теперь направился дух?

Я широко распахнутыми глазами наблюдала за тем, как дух полетел к жрецу. Хотя нет, постойте. Жрец поставил кубок на тумбу и отошел, а дух завис как раз рядом с кубком. Похоже, именно он его интересует.

Я рассказала о том, что вижу, и жрец попросил:

— Будьте так добры, госпожа, подойдите к кубку и попробуйте его взять.

— Но там дух, — поежилась я.

— Уверяю, он не причинит вам вреда ни при каких условиях. В конце концов, он не материальный.

Вздохнув, я покорилась неизбежному. Эксперимент был важен для жреца, а он здорово мне помогал все это время. Это небольшая плата за его доброту. Тем более, он так уверен в безопасности духа.

Я приблизилась к тумбе. Дух пока не проявлял беспокойства. Просто висел на одном месте. Но едва я попыталась взять кубок, дух мгновенно отреагировал. Он протянул руку, и та зависла прямо над кубком. Знакомый жест. Так делают, когда просят не наливать им больше.

— Он не дает мне прикоснуться к кубку, — сообщила я, глядя прямо на духа.

Его лик был полупрозрачным и расплывчатым как вся фигура. Я так до конца и не понимала — мужчина это или женщина. До этого момент. На краткий миг лицо духа обрело поразительную четкость, и я увидела лицо женщины. Я мало что успела рассмотреть, разве что ее глаза. Таких добрых глаз, смотрящих с заботой, я давно не встречала. Наверное, так на меня смотрела мама, когда еще была жива. Жаль, я этого не помню.

А потом все стало как прежде — контуры фигуры духа снова расплылись, превратившись в кляксу. И только его рука все еще висела над кубком. Да, все стало как прежде, и в то же время все было другим. Ведь теперь я знала наверняка — дух не желает мне зла. Он, а точнее она, заботится обо мне.

— Спасибо, — прошептала я.

Дух едва заметно колыхнулся, словно что-то сказал в ответ. Увы, я была не в состоянии его услышать, но сердцем поняла. Это было обещание оберегать меня и впредь.

— Прошу прощения, — жрец потеснил меня от кубка.

Я вздрогнула и отошла от тумбы. На краткий миг забыла, что мы с духом в комнате не одни.

Жрец взял кубок принюхался, потом смочил палец в отваре и лизнул его.

— Любопытно, — протянул он. — Я чую здесь ингредиенты, которые не добавлял.

— Меня хотели отравить? — спросила я напрямик.

— Не совсем так. Я могу ошибаться, но, кажется, отвар для вас безопасен. Он должен был воздействовать на…, — жрец многозначительно посмотрел на мой живот.

Я схватилась за спинку кресла, стоящего неподалеку. От ужаса потемнело в глазах. Пресветлая мать, зачем кому-то вредить мне и ребенку? Алатар в свое время устранил всех конкурентов. Во всей стране туманов не найдется человека, имеющего право претендовать на его трон. Кому же мой ребенок помешает своим рождением?

Я знала ответ. Но не могла в него поверить. Даже думать о таком не хотела. И все же… кто, если не она?

Глава 36. О камне преткновения

В отсутствие повелителя жрец лично занимался расследованием покушения. Не знаю, чем таким важным был занят Алатар, но его решили не ставить в известность.

— Все же обошлось, — сказал жрец. — Спасибо духу предков.

Я согласилась. Рано или поздно он вернется и все узнает.

Служанку арестовали, и она призналась, что настойку ей дал Эрмас. Он велел подлить ее в отвар в определенный день. Девчонка влюбилась в лорда без памяти и была готова на все, чтобы его порадовать.

Эрмас теперь был далеко, и я не могла спросить у него, зачем он это сделал, но догадывалась о его мотивах. Это была месть за то, что из-за меня Алтея лишилась короны, а еще за предательство. Я должна была бежать с ними, но отказалась, предпочтя повелителя сестре.

Да, лорд наверняка трактовал все именно так, но участвовала ли в этом Алтея? Или он хотел порадовать свою принцессу и получить от нее щедрую награду? Этот вопрос мучил меня. Я не верила, что сестра виновна и злилась на нее. Не будь духа, лорд убил бы моего ребенка. Даже если она не замешана, могла бы лучше контролировать своего любовника.

— Что вам удалось выяснить? — спросила я у жреца, когда он, навестив меня, пересказал новости. — Алтея причастна?

— Кто-то должен был сварить настойку, — многозначительно произнес жрец. Он не ответил напрямую лишь из уважения к моим чувствам.

— И что теперь будет с Эрмасом и Алтеей, если их поймают? — поинтересовалась я.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело