Невеста на подмену (СИ) - Герр Ольга - Страница 33
- Предыдущая
- 33/43
- Следующая
— За покушение на наследника одно наказание — смерть.
У меня мороз пробежал по коже. Кровожадностью я никогда не отличалась. Конечно, я жаждала справедливого наказания. Но убийство…
— Алтею тоже казнят?
Жрец промолчал. Я давно заметила — если он о чем-то не хотел говорить, то просто уходил от ответа. В прямом смысле слова. Вот и сейчас он сделал вид, что не расслышал меня.
Поведение жреца заставило меня забеспокоиться — все ли у сестры в порядке. Даже я понимала, что в стране Туманов ее не ждет ничего хорошего. Но как узнать — удалось ли ей задуманное? Она добралась до границы? Конечно, Алтея тот еще приспособленец, выживет в любых условиях. Но она все же принцесса, тяготы походной жизни не для нее.
Я не сдавалась: продолжила засыпать жреца вопросами. И в итоге по его недомолвкам поняла, что повелитель лично возглавил отряд, отправившийся в погоню за Алтеей. Поэтому его нет в замке.
А вскоре я узнала подробности, что называется, из первых рук.
…Прошло три дня с попытки меня отравить. Утром я вышивала, сидя у окна. Дух завис за спинкой моего кресла. С тех пор, как мы нашли общий язык, он держался ближе ко мне. Уже не просто таился по углам, а неотступно следовал за мной по пятам. Мне удалось отвоевать немного личного пространства на гигиенические процедуры, на большее дух не согласился. Несмотря на невозможность диалога между нами, мы неплохо понимали друг друга.
Внезапно в коридоре раздался шум. Казалось, целая конница несется галопом, высекая искры из каменного пола. Звук приближался и нарастал. Похоже, конечной его целью были именно мои покои.
Я вскочила с кресла, не зная, куда бежать и где прятаться. Посмотрела на духа, но он повел себя странно: развернулся ко мне спиной и полетел прочь.
— Эй, — крикнула я, — а как же моя защита?
Дух вошел в стену и исчез, а я осталась один на один с тем, что приближалось.
Правда, есть еще стражи. Я рассчитывала на защиту четырех обученных воинов. Но и они подвели. Дверь распахнулась безо всякого сопротивления. Стражи просто расступились, и я поняла, почему — на пороге спальни стоял Алатар Небул.
Его одежда была в пыли. Волосы небрежно собраны в хвост, лицо осунулось. Последние несколько суток он явно провел в дороге, а потом ему пришлось спешно возвращаться в замок. Неужели он так торопился… ко мне?
— Как он? — хрипло выдохнул Алатар, стоя в дверном проеме. Он так и не вошел в комнату, словно боялся чего-то. Возможно, моего ответа на свой вопрос.
Говоря, мужчина посмотрел на мой живот. Тот уже заметно округлился, и даже платье не скрывало мое интересное положение.
— Ребенок в порядке, — ответила я.
Напряжение схлынуло с мужчины. Он пошатнулся и привалился плечом к дверному косяку. Не знаю, как, но Алатару стало известно о покушении на меня. Он проделал этот путь, опасаясь, что я потеряла ребенка.
Немного придя в себя, Алатар направился ко мне. Я так и стояла у окна. Понятия не имею, чего ожидала, но точно не того, что повелитель страны Туманов упадет передо мной на колени.
Страж тихонько прикрыл дверь в покои, оставляя нас наедине. А повелитель обнял меня за талию и прижался лбом к моему животу.
— Слава Серому богу, — прошептал Алатар, — он сберег вас.
Я прикусила нижнюю губу, борясь со слезами. Он беспокоился не только о ребенке, но и обо мне. Так и сказал — сберег вас.
Для меня это было дороже всех в мире признаний. На родине за мной ухаживали лорды, надеясь через благосклонность принцессы получить привилегии для себя. Они говорили много красивых слов, читали целые поэмы, собственного сочинения, посвященные, естественно, мне. Но никогда это не трогало меня так, как то, что сказал Алатар.
Поднявшись с колен, повелитель обхватил мое лицо ладонями. Он смотрел мне прямо в глаза, а мне казалось, что заглядывал в душу. Его пальцы подрагивали на моих щеках, а дыхание скользило по губам, когда он наклонился ниже.
— Позволишь? — коротко спросил он.
Я смогла лишь кивнуть в ответ, и Алатар тут же поцеловал меня. Очень нежно и трепетно. Легкое, невесомое прикосновение губ, подарившее мне океан счастья. Жаль, длилось это недолго, повелитель не стал углублять поцелуй, словно боялся мне навредить.
Алатар чуть отклонился назад посмотреть на меня. За моей спиной было окно, что-то на улице привлекло его внимание, и он перевел взгляд туда.
— Радуга, — улыбнулся он. — Не думал, что когда-нибудь увижу ее в стране Туманов.
Вдвоем мы подошли к окну. Серое пасмурное небо действительно пересекала разноцветная дуга. Люди в саду останавливались полюбоваться ею. Они запрокидывали головы, дергали друг друга за рукава и указывали на небо. Их восхищение и радость вызвали у меня улыбку.
— Скоро я официально назову тебя женой, — заявил Алатар. — Хватит прятать тебя в стенах этих покоев.
Я повернулась к мужчине. Его обещание прозвучало идеально. Даже слишком. Ведь было одно препятствие, о котором я не могла не думать — моя сестра.
— Но как же Алтея?
— Старшая принцесса арестована вместе со своим любовником на границе страны Туманов. Вскоре их доставят в замок. Будет суд, после которого их казнят за измену.
Все было так хорошо и вот… Слова Алатара прозвучали как приговор лично для меня. Я вздрогнула и попятилась от мужчины. Картинка совершенного будущего, которое я только что вообразила, разбилась вдребезги. Счастье длилось мгновение, боль, похоже, будет вечной, если я не исправлю ситуацию.
Алатар посмотрел в окно и поморщился. Я знала, что он там увидел — радуга исчезла, и следа не осталось.
Алтея — своенравная эгоистка, а еще она моя сестра. Родных, как известно, не выбирают. У нас были плохие времена, но у нас случались и счастливые дни.
Глупо отрицать, я хотела стать женой Алатара Небула. Хотела родить ему сына и растить его вместе с отцом. Но убить ради этого сестру… Смогу ли я жить спокойно, зная, что мои руки в ее крови?
Быть может, сама Алтея избавилась бы от меня, окажись она в подобном положении. Но я другая и не хочу уподобляться ей. Я на такое не способна.
— Только не так, — сказала я. — Умоляю, не заставляй меня выбирать между тобой и сестрой. Это выше моих сил.
— Тебе придется это сделать, — заявил Алатар. — Невозможно получить все, Линьера.
— Не будь жестоким. Прояви милосердие.
— Она пыталась убить нашего ребенка! — напомнил он. — И после этого ты хочешь пожертвовать своим будущим ради ее спасения? А как же ребенок? Его все будут считать бастардом.
— Мы придумаем что-нибудь.
— Воспользуемся очередным гениальным планом твоей сестры? Нет уж, хватит с меня.
Нежность ушла из взгляда Алатара, теперь он смотрел зло. Его раздражало мое несогласие. Он все просчитал, а тут я со своим мнением.
— Я лично застал твою сестру за изменой, — злился он. — Она делила ложе с другим, хотя признала меня своим мужем. По законам моей страны подобное не прощается. Женщина может искупить свой грех лишь кровью.
Я слушала, понурив голову. Он во всем прав. Алтея сама виновата. Но разве Алатар не поставил ее в условия, при которых она не могла повести себя иначе? Он с самого начала угрожал ей смертью, практически вынуждая к побегу. А когда тот свершился, сразу бросился в погоню. Дальше повелитель поступил еще хитрее — не арестовал принцессу, а дождался, пока она совершит измену, чтобы наверняка расправиться с ней.
Мне было больно думать так об Алатаре, но, похоже, он тщательно спланировал, как избавиться от моей сестры.
— Смирись, — заявил Алатар. — Твоя сестра умрет.
— Если ты ее убьешь, я не смогу быть с тобой, — вздохнула я.
— Сделаешь над собой усилие. Не тебе решать, что мне делать. Как я скажу, так и будет.
Развернувшись на пятках, Алатар покинул мои покои. Вот и встретились после разлуки, поговорили.
Как же мне донести до него, что на чужой крови личное счастье не построить? Пусть бы выгнал Алтею домой. Объявил о ее измене, отказался от неверной жены. Сестра была бы опозорена, но жива. О большем я не просила. Но Алатар был упрям как мул. Кто бы подумал, что именно Алтея станет для нас камнем преткновения…
- Предыдущая
- 33/43
- Следующая