Выбери любимый жанр

Кодекс чести (ЛП) - "Рэдклифф" - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

Ей не понравилось, как сильно Скай затронула её. Неправильно. Ей это очень понравилось. Ей нравилось то, как пахла кожа Скай, как они подходили, как они целовали связь, ощущавшуюся сразу, интенсивно, правильно. Ей нравилось то, что она чувствовала каждый раз, когда смотрела на Скай, — как будто она хотела прикоснуться к её коже, вкусить её, утонуть в ней. Лорен провела рукой по волосам, проклиная под носом.

— Что? — спросила Скай. — Тебе придётся поговорить со мной.

Лорен отошла на несколько футов и обернулась.

— Ты осложняешь.

Брови Скай поднялись, и жар затёк в её затылок.

— Я? Определи усложнение.

— Тебя не должно быть здесь. Ты ввела неизвестный элемент в операцию, которая уже выполняется. Мы должны обеспечить твоё прикрытие прямо посреди проклятых Отступников, а Рэмси и все остальные следят за всем, что мы делаем. И теперь ты думаешь, что я могу просто вытащить тебя в Биттеррутс к военизированному комплексу, не имея возможности объяснить, кто ты и почему ты там. Ты сумасшедшая, если думаешь, что я это сделаю.

Скай подошла к ней и ткнула пальцем в центр груди Лорен.

— Послушай, МакЭлрой. Возможно, тебе нравится быть одиноким рейнджером, но здесь происходит больше, чем мы изначально подозревали, и нам сейчас нужна информация. Нам нужно знать, кто их финансирует и какого чёрта они планируют делать с двумя сотнями штурмового оружия. Ты не можешь быть здесь единственным человеком, потому что, несмотря на то, что ты очень, очень хороша, если с тобой что-то случится, мы потеряем два года усилий в этом проекте. Значит, ты застряла со мной.

Лорен свободно схватила её за запястье, но достаточно твёрдо, чтобы отправить сообщение. Она убрала руку Скай с её тела.

— Согреваешь моё сердце, когда я знаю, что ты хочешь сохранить мне жизнь, чтобы операция не была пустой тратой.

Глаза Скай сверкнули.

— Тебе нравится быть болью в заднице?

— Очень, — прорычала Лорен.

— Ну, мне тоже, — отрезала Скай.

Она схватила рубашку Лорен, дёрнула её ближе и крепко поцеловала в губы.

На секунду тело Лорен напряглось, а затем она обняла Скай и крепко обняла её. Скай была на вкус как её имя — прохладная и яркая. Лорен выпила её так, как она пила в утреннем воздухе после свежего снегопада. Она грелась в её жаре, когда она провела руками по гладкой, твёрдой плоскости её спины.

— Ты прекрасна, — пробормотала она против рта Скай, когда сделала паузу на вдох.

Пальцы Скай проникли в её волосы, закрутились там, поймав её в ловушку, как она поймала Скай в ловушку.

— Заткнись и поцелуй меня.

Лорен рассмеялась, подняла руку за ноги и подняла её. Она прошла три шага и села на кровать, Скай всё ещё в её руках. Окунула голову, попробовала другой вкус. Снежинки таяли на её языке. Скай была свежей и чистой на вкус, чего она не понимала, к чему стремилась. Она опустила ноги на узкую кровать и опустила Скай рядом с собой. Их ноги переплелись, и она подтолкнула верх Скай, прижимая руку к голой коже поясницы Скай. Скай тихо застонала, и Лорен застонала от прилива крови в живот. Скай прижала ладонь к груди Лорен.

— Помедли.

Лорен вздохнула.

— Что?

Скай тяжело дышала, её сердце билось.

— Нам не нужно это осложнять.

Видение Лорен прояснилось, и реальность вернулась. Она ослабила хватку и убрала руку с голой кожи Скай.

Глаза Скай были тёмными, все зрачки.

Fathomless.

— Я бы сказала, что мне жаль, но мне нет.

— Всё в порядке, мне тоже. — Скай оттолкнулась и села, переставляя одежду. Её руки дрожали. — Извини, я позволила вещам выйти из-под контроля. Нам это не нужно.

— Как ты думаешь, ты всё делаешь?

Челюсть Скай напряглась.

— Нет, но следить за порядком — это моя работа. Мне жаль.

— Это определённо не было организованно. — Лорен соскользнула с края кровати и пошла в маленькую ванную. Она выпустила воду в раковину и брызнула на лицо, а затем вытерла. Она повесила полотенце и вернулась к кровати. Скай села на боку. — Давай скажем, что произошла взаимность, и пусть это уйдёт.

— Да. — Скай поднялась. — Мне нужно вернуться к Петуху позже и посмотреть на книги.

— Мне нужно ехать обратно на мотоцикле, и если мы должны были провести последние несколько часов, катаясь здесь, было бы разумно, чтобы ты отвезла меня обратно.

— Отлично. Я немного посплю в машине. — Скай потянулась к своей куртке.

Лорен остановила её, положив руку на руку.

— Это безумие. Там замёрзнешь, и если кто-нибудь заскочит, они могут увидеть тебя и начать задаваться вопросом. Это нам не нужно. — Лорен открыла сундук на дне кровати и достала ещё одно одеяло. Она схватила Скай за руку и потянула к кровати. — Ложись.

— Я не беру твою кровать.

— Просто ложись. Попробуй принять приказ время от времени.

Скай бросила на неё взгляд, но сделала так, как просила Лорен, свернувшись калачиком у стены, лицом к стене.

Секунду спустя Лорен лежала рядом с ней и натягивала на них одеяло.

— Лорен, — сказала Скай с предупреждением в её голосе.

— Не волнуйся, ты в безопасности со мной.

Скай поверила ей, хотя она никогда не слышала ничего более правдивого.

Глава восемнадцатая

Руссо потянулся через Нору за бокалом виски на тумбочке. Он сел на подушки и потягивал дымную жидкость. Ожог оставил всплеск восторга в животе, который покалывал до самых шаров.

Прекрасный виски и прекрасный секс.

Не больше, чем человеку, чтобы чувствовать себя удовлетворённым, кроме власти над другими мужчинами.

И скоро он тоже получит это.

— Вчерашние опросы выглядели хорошо, — пробормотала Нора, её голос едва окрашивался в посткоитальное удовлетворение.

Она повернулась на бок и обняла его за талию. Руссо поздравил себя с выбором любовницы и менеджера кампании. Нора тоже думала о своих целях. Нет для неё бессмысленной сентиментальности, нет требований к бессмысленным банальностям о любви и преданности. Ему нравилось это в ней — она ​​была безудержна в постели, беззастенчиво необузданна, требовала того, чего она хотела, с невозмутимой прямотой. И после того, как они оба получили то, что искали, она вернулась к своему контролируемому, аналитическому я.

— Я думаю, что собрания сообщества выиграли нам некоторых последователей, не так ли? — Спросил Руссо.

Он рассчитывал на то, что она будет судить о поведении населения и корректировать своё послание, чтобы не отставать от тех, кто в обеих партиях больше заботился об идеологии, чем о фактической победе. В конце концов, только победа имела значение. В раннем возрасте он научился давать людям то, что, по их мнению, они хотели, и в то же время маневрировать им для достижения своих собственных целей. С помощью Норы он планировал использовать ту же стратегию для победы на предстоящих выборах. Люди думали, что хотят иметь право управлять собой, право диктовать закон и порядок, право определять мораль, особенно других людей, и право игнорировать остальной мир, как если бы то, что происходило за пределами национальных границ, не повлияло на их. И его сообщение должно было сказать им, что они были правы. То, что их взгляды на справедливость, мораль, Бога и национальную совесть были правильными, несмотря на то, что их взгляды были наивными и в конечном итоге самоубийственными. Но до тех пор, пока он не контролировал бразды правления корпоративной финансовой властью, религиозным влиянием и военной силой, его первоочередной задачей было убедить тех, кто отведёт его в Вашингтон, поверить в то же, что и они. Он праздно погладил Нору по груди. Её тело было молодым, напряжённым и таким же хладнокровным, как и она.

— У Пауэлла всё ещё есть сердце нации. Пока его способность управлять не будет поставлена ​​под сомнение, мы будем играть в догонялки.

— Сердца могут быть разбиты.

Он посмеялся.

— Да. Пауэлл должен предать свою веру или, по крайней мере, быть воспринятым таким образом. Прямо сейчас люди всё ещё верят, что он может обеспечить им безопасность, свободу и процветание.

32

Вы читаете книгу


Кодекс чести (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело