Награда для Регьярда (СИ) - Глинина Оксана - Страница 47
- Предыдущая
- 47/49
- Следующая
‒ Куда он ушел? ‒ вопрос едва продрался через сдавленное слезами горло, казалось, из тела сбежало все тепло от страха и тревоги за Регьярда.
‒ К устью реки Лотры, ‒ тихо произнесла девушка, ‒ это довольно далеко отсюда, если идти пешком.
‒ Если понадобится ‒ побегу, у меня ещё хватит сил! В какой стороне протекает река?
‒ Глупая я, да? ‒ она с сожалением посмотрела на меня, и впервые я увидела её истинную суть ‒ она была глубоко и сильно привязана к Регьярду, возможно даже любила его. И жизни своей без него не представляла. Только была ли это та любовь, перед которой меркнет целый мир? Все же, нет.
Кира добрая, храбрая, честная, но врала себе самой ‒ Регьярд не был её судьбой. Не могла её привязанность сравниться с теми роковыми узлами, что сплели мою и его жизни. Наверное, Кристоф и владетель это понимали. Не понимала этого сама Кира, от того позволила себе ещё больше затмить разум речами Ошаны ‒ обезумевшей сестры владетеля Гримхайла.
‒ Ты не глупая, Кира, ‒ промолвила, глядя ей в глаза.
‒ Мне казалось, что мы похожи с Регьярдом. Он ведь был рожден от рабыни, ты знала?
Знала или нет, для меня это все равно не имело значения. Происхождение владетеля, по сравнению со всем, что с нами произошло, не имело для меня значения.
‒ У нас нет рабства, как такового, но рассказывали, что мать его была южанкой, которую предыдущему владетелю подарил вожак баргов, и отказаться от дара он не мог по обычаям южан. Вынужден был поселить её рядом с собой. Говорили, она была невероятно хороша собой, а ещё умела петь красивые песни. К тому времени жена владетеля умерла, и рабыня заменила хозяйку. Но… дело не в этом… я тоже…
Она стала запинаться и совсем расплакалась. Не знаю, что мною двигало, но я обняла её, чтобы успокоить, хоть и рвалась всем сердцем отправиться искать ту реку, к которой отправился Регьярд. Однако Кире, носившей в себе столько грусти очень долгое время, надо было дать выговориться.
‒ Дело в том, что я подкидыш… меня удочерил клан Кристофа, когда я была совсем маленькой, но я нич-чего не помню об этом.
Что-то подобное мне представлялось, слишком светловолоса для горцев и светлокожа. Но вряд ли её не любили в семье, раз вырастили как высокородную деву.
‒ Кира, ‒я успокаивающе гладила ее по волосам, ‒ ты очень хорошая, но Регьярд не твоя судьба. Совсем.
‒ Просто он всегда был таким добрым, смелым, сильным…
‒ Разве не нужно быть смелой, чтобы признаться в своих чувствах? Но важнее, уметь посмотреть правде в лицо
‒ О чем ты?
‒ О том, что ты всегда принимала свою влюбленность за любовь и чуть не наделала глупостей, но теперь я понимаю почему Регьярд старался держать тебя подальше.
Она ошеломленно смотрела на меня.
‒ Ты ведь сама назвала меня провидицей!
‒ Ты знаешь что-то, чего не знаю я?
‒ Это было видно всем, кроме тебя самой, Кира! Возвращайся к своим. Скоро сюда могут нагрянуть северяне, не думаю, то Кристоф будет счастлив от того, если с тобой случится несчастье.
‒ Кристоф?
‒ Да, Кира! Кристоф! Его братская любовь всегда берегла тебя. И свою истинную любовь ты точно найдёшь, если у тебя есть родные, готовые отдать за тебя жизнь. А теперь иди! ‒ мне хотелось выдвинуться к реке немедленно, однако, девушка порывалась сказать, что-то еще. ‒ Мне надо бежать, я это чувствую.
Только бы она не сделала глупостей до возвращения Кристофа, но лицо её расслабилось и как-то посветлело.
‒ Подожди! ‒ окликнула меня девушка. ‒ Ты же не знаешь, куда идти!
‒ Не беспокойся! ‒ бросила ей на ходу. ‒ Тайные тропы Гримхайла выведут меня туда, куда надо.
‒ Тогда возьми моего коня! Я привязала его тут, совсем рядом…
Она помогла мне взобраться в седло. Я на мгновение взглянула в её глаза, блестящие, как быстрый ключевой поток, и, подстегнув скакуна, пригнулась к его холке. Ветер засвистел в ушах. Горные тропы, скрытые среди непроходимых кустарников и расщелин, сами стелились под копыта, петляя, ныряя вниз и взлетая вверх. Это сам Гримхайл открылся мне, как дом открывается своей хозяйке, пропуская вперед, торя новые пути.
Только бы успеть!
Глава 28
Регьярд
Что ж! Сегодня должно всё решиться. Раз и навсегда.
На тёмных северных склонах долины, синих в предрассветной мгле, горели сотни костров. Штандарты и знамёна северян трепетали на горном ветру нетерпеливыми борзыми, готовыми вцепиться в бока затравленного медведя. Жажда крови витала над неспящими биваками.
Бой с Илваром определит исход этой не начавшейся войны и, одновременно, слишком затянувшейся вражды между горцами и северянами. Он знает условия: победа достается противнику ‒ войско северян вступает на территорию Гримхайла, и там уже Илвару самому решать, начинать войну или договариваться о дани со стороны моего народа правительнице Смежных земель. Если же победа будет за мной ‒ Илвар, вместе с Ульгой убираются от границ с Гримхайлом на веки вечные!
Конечно, первый меч Смежных земель имеет право отказаться от поединка, как и от битвы в целом. И, если на благоразумие его я надеяться не мог, то его желание ‒ взять реванш и отомстить за брата ‒ было несомненно. Илвар очень самолюбив и тщеславен, а ещё ему хочется мстить, и не только за Унбара. Он так и не простил мне того проигрыша у ущелья Стоннках. Не простил и украденной невесты…
Илвар придёт. Один, если возымеет верх благоразумие и честь воина.
И он пришел… Спустившись с коня, Илвар глядел мимо, на стан горцев, где звенела сталь и всхрапывали низкорослые горные скакуны.
‒ Смотрю, владетель, ты уже готов к сражению! ‒ вместо приветствия произнес мой недруг. ‒ Тогда не будем заставлять долго ждать своих людей.
Илвар стал доставать меч из ножен.
‒ Закончим с этим поскорее!
‒ Я бы не спешил умирать, на твоем месте, Илвар! ‒ свой меч, который до этой поры держал в руках, я вогнал в землю между нами. ‒ Мы оба знаем, что тебе против меня не выстоять.
‒ Что? Регьярд ‒ владыка могучих гор ‒ не так уж и храбр, как о тебе кричат в своих бражных песнях кабацкие менестрели.
‒ Ты громко сотрясаешь воздух ‒ но всё без толку, а хотелось бы серьезно побеседовать.
‒ Вот мы для этого и собрались! Только это ты пытаешься избежать боя, на который меня же и вызвал. Неужели ты думаешь, что я на столько глуп? Поддамся уговорам и велеречивым побасенкам? Если имел смелость вызвать меня сюда, имей же совесть принять бой, как должно!
Один мощный удар, и по, еще сонной равнине, пронесся голодный лязг мечей. Я успел вовремя вытянуть свой меч из земли, чтобы отразить удар ‒ всё же движения Илвара были на редкость предсказуемы. Он злился, а злость ‒ плохой союзник в бою.
‒ У меня нет намерения тебя убивать! ‒ ещё раз совершил попытку достучаться до разума своего противника. ‒ Это было бы не честно по отношению к Унбару.
Но, похоже, мои слова только разозлили Илвара сильнее.
‒ Не смей… ‒ от ярости, голос Илвара сорвался на сипение. Воин пригнулся ощерившимся волком, нанёс молниеносный удар и отскочил, ‒ ты… вероломный убийца! Чем тебе мешал мальчишка?
‒ Мне? Ничем. Он хороший смотритель…
На этот раз его клинок попытался прорваться через мою защиту в несколько выпадов, а притворный шаг назад должен был скрыть рубящую контратаку, приходящуюся мне на горло. Илвар наносил удары не жалея сил, что было глупостью. За эту глупость он поплатился: в очередную его атаку я отразил удар, согнув руки в локтях так, что он отшатнулся и чуть было не упал навзничь.
‒ Не будь глупцом! ‒ довершать начатое я не собирался. ‒ Согласием мы сделаем гораздо больше, чем оружием! Так у нас будет шанс спасти свои народы ‒ не ввязывая их в никчемную, кровопролитную войну.
‒ Ты не понимаешь! ‒ казалось, непоколебимость Илвара иссякла. ‒ Мне плевать на народ и Смежные земли… я… не прощу тебе мальчишку! Слышишь, Регьярд?
Горло его хрипело, пытаясь выдавить из себя взбурлившую в нём пену безумия, похоже, о брате говорить ему было тяжело, но я не стал перебивать. Пусть выговорится. Всему свое время.
- Предыдущая
- 47/49
- Следующая