Выбери любимый жанр

Мои глаза говорят мне (СИ) - "ABasik" - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

— Что случилось, Ишида? Как ты опустился до такого?

— Помолчите, — огрызнулся Ишида.

— Я не знал, что ты перебрался в Токио, — спокойно продолжил Такеучи. — Ты что, связался с якудза?

— Нет.

Усмехнувшись, Серудуэра взял слово:

— Тот сопляк, что продал тебе пистолет — сынок одного из токийских оябунов. Так что, ты не совсем прав, Шварц… Кто этот мужик, что тебя везет? Дай угадаю, он был твоим классным руководителем? Можешь не отвечать, я знаю. Шоко упоминала его.

«Не смей произносить ее имя!»

— Скажи, Ишида, — вновь заговорил Такеучи. — То, что ты делаешь, никак не связано с пропажей Шоко Нишимии?

На лбу Ишиды мгновенно выступил пот. Серудуэра не заставил ждать своих слов:

— Черт… А этот мужичок проницателен. Поговори с ним, Шварц. Я хочу послушать.

— Откуда вы знаете, что она пропала? — спросил Ишида.

— По новостям только об этом и твердят, — ответил Такеучи. — «Глухая девушка пропала без вести в Токио». Говорят, она могла стать жертвой серийного убийцы. Если это действительно Серудуэра… бедная девушка.

Ишида впал в ступор. Его привел в чувства голос в ухе:

— Не слушай его, Шварц. Если ты справишься с оставшимися заданиями, я отпущу Шоко. Ну-ка, спроси у него про меня.

— Кто такой Серудуэра? — осведомился Ишида.

— Ты никогда не слышал? — удивился Такеучи. — Самый жуткий серийный убийца в Японии. Уже многие годы он похищает и убивает девушек в Токио, и его не могут поймать. Никому неизвестно даже, как он выглядит. Серудуэра настолько дерзкий, что подкидывает в полицейские участки головы своих жертв, без ушей и зубов. Между губ у них всегда зажат конверт с фотографиями. Говорят, ничего ужаснее этих фото быть не может.

Несмотря на всю оторопь от услышанного, Ишиде захотелось узнать больше.

— Что на этих фото? — спросил он.

— Он разделывает жертву по частям и фотографирует каждый свой шаг. При этом оставляет на обратной стороне время, пульс и подпись в виде своего имени. Говорят, жертва долгое время остается живой, пока Серудуэра не позволяет ей умереть. Никто не знает, что он делает с останками. Многие считают, что он каннибал.

Серудуэра тут же вставил свой комментарий:

— Последнее — чушь собачья. Если хочешь знать, я вообще не ем мясо. От него одни проблемы со здоровьем.

Такеучи закончил говорить, но Ишиде вполне хватило услышанного. «Интересно, — он покосился на своего давнего классного руководителя, — как давно он увлекается серийными убийцами».

— Залейте полный бак на ближайшей заправке, — приказал вдруг Серудуэра.

Ишида передал его слова Такеучи. Спустя несколько минут впереди показалась заправка, и они свернули с автострады. Ишида убрал пистолет за спину. Он осознал, что в этот раз ему нечем пригрозить, а Серудуэра не спешил с подсказками. Как вдруг Такеучи заговорил сам:

— Я сейчас выйду, чтобы заправить машину. Ты можешь довериться мне, Ишида. Я оплачу бензин и вернусь за руль. Никаких звонков в полицию.

Не способный ничего ответить на это, Ишида кивнул. Такеучи вышел из машины.

— Похоже, твой бывший руководитель относится к тебе… едва ли не с любовью, — сказал Серудуэра.

Ишида молча смотрел по сторонам. В зеркале заднего вида он увидел, как на заправку заехал человек на знакомом черном мотоцикле. Проехав мимо бензоколонок, он остановился в нескольких метрах впереди, ровно напротив машины Такеучи. Мотоциклист был облачен в черный шлем и… нечто, похожее на костюм обезьяны. Когда он слез с мотоцикла, Ишида увидел у него болтающийся длинный хвост… Он протер глаза и всмотрелся еще раз, но хвост никуда не делся. Незнакомец неподвижно стоял рядом с мотоциклом; хоть его лицо и скрывал шлем, нетрудно было догадаться, на кого устремлен его взгляд.

Ишида увидел в зеркале, как Такеучи закончил заправляться и направился к кассам. В этот же момент незнакомец быстро зашагал в сторону машины. Когда он подошел к двери, за которой сидел Ишида, Серудуэра вдруг скомандовал:

— Открой окно.

Ишида принялся крутить ручку. Когда окно полностью опустилось, незнакомец протянул к нему руку. Ишида недоуменно уставился на ладонь в черной перчатке.

— Ну, чего ждем? — произнес Серудуэра. — Давай пистолет.

Дрожащей рукой Ишида достал пистолет из-за спины и протянул его незнакомцу. Тот взял оружие в одну руку, а другой вытащил магазин и убрал в карман. После этого он достал еще один магазин и вставил на место предыдущего. Незнакомец протянул пистолет обратно Ишиде, и тот спешно спрятал его.

— С повышением, — сказал Серудуэра. — Раньше у тебя был только пистолет. Теперь в нем появились патроны.

«Что?..»

Незнакомец достал из-за пазухи небольшую картонную коробку и аккуратно положил ее на панель напротив Ишиды.

— Что это? — спросил он.

В ответ незнакомец поднял стекло шлема и резко приблизился к открытому окну. Ишида невольно вжался в кресло — на него снова взирали дикие ярко-карие глаза с мелкими зрачками. Кожа лица незнакомца была вымазана черной тушью. Ишида старался вспомнить его лицо целиком — очевидно, он же присутствовал в квартире Нишимии в образе полицейского. Однако память напрочь отказывалась воспроизводить момент, когда тот подавал ему перчатки.

Спустя несколько секунд «гляделок» незнакомец опустил стекло шлема и устремился к своему мотоциклу.

— Давай, Шварц, — сказал Серудуэра. — Открывай коробку, не томи.

Ишида наблюдал, как незнакомец в обезьяньем костюме садится на мотоцикл и покидает заправку.

— Кто этот человек? — спросил Ишида. — Это ведь… не вы?

— Разумеется, нет, — ответил Серудуэра. — Это мой подручный. Я зову его Диди. Он — мои глаза, которые неотрывно следят за тобой.

«Мои глаза говорят мне…»

В этот момент в машину возвратился Такеучи. Без лишних слов он тронулся с места, и вскоре они вернулись на дорогу.

— У Диди вообще много обязанностей, — продолжал Серудуэра. — Видишь ли, я никогда не покидаю свою камеру. Из всех деяний, что перечислил твой водитель, я беру на себя только самое приятное. А за похищение, уничтожение останков, за фотографирование и подкидывание голов — за это все отвечает Диди. Он же охраняет мои владения. Пока что он справляется лучше своих предшественников. Бывший сотрудник спецподразделения полиции, как-никак.

Должно быть, тебе интересно, каким образом судьба свела нас. Диди был изгнан из полиции после того, как его уличили в каннибализме, и он пустился в бега. Как ты можешь понять, я нашел его быстрее полиции. Я приютил его и предложил, в самом что ни на есть прямом смысле, работу за еду. Это к вопросу об уничтожении останков, — Серудуэра рассмеялся так, что Ишиду пробрала дрожь. — А чтобы он полностью зависел от меня, я дополняю его кушанье особым топпингом. Я, знаешь ли, хорошо разбираюсь в фармакологии и органической химии. Поэтому Диди не сможет удовлетворить свою… уникальную потребность где-то еще, кроме моей кухни.

Вообще-то я собирался похвастаться другим, а ты меня отвлек, Шварц! Открой уже коробку. Я приготовил это специально для тебя.

Ишида положил коробку к себе на колени.

— Что это? — спросил Такеучи. — Откуда эта коробка?

— Долго объяснять, — отозвался Ишида.

Сверху на коробке красовалась знакомая надпись, выведенная фигуристыми буквами — «Веселая Обезьянка Диди». Зажмурив глаза, Ишида снял крышку.

— Боже, — выговорил Такеучи. — Откуда взялись эти… пирожные?

«Пирожные?»

Ишида открыл глаза. В коробке лежали пять пирожных в разноцветных бумажных формочках. Пирожные были сделаны в виде чьих-то голов. Ишида присмотрелся.

«Это же… Это Нагацука! Его лицо и… шевелюра из шоколада, точь-в-точь. А это кто, неужели… Машиба, точно он. И Каваи здесь, и Сахара… И даже Юзуру!»

Ишида тут же закрыл коробку. Страх пробрал его с новой силой.

— Как тебе мой сюрприз? — поинтересовался Серудуэра. — Ты просто обязан их съесть! Никакого подвоха, я их ничем не пичкал. И это никак не повлияет на судьбу твоих друзей, они не умрут! Ну, по крайней мере, не из-за меня или Диди… Это просто забавные пирожные! Съешь хотя бы одно, это приказ. Диди проверит.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело