Выбери любимый жанр

Мои глаза говорят мне (СИ) - "ABasik" - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Тяжело вздохнув, Ишида снова снял крышку. «Кого бы мне съесть… Раз уж Нагацука провозгласил себя моим лучшим другом, пусть будет он». Ишида взял двумя пальцами выбранное пирожное и откусил шоколадную «шевелюру». Не успев толком прожевать кусок, Ишида поглотил оставшееся…

Меньше всего ему хотелось признавать кулинарный талант Серудуэры, но он никак не мог вспомнить хоть что-нибудь вкуснее этого пирожного. Его пустой желудок, почувствовавший еду, неистово заурчал, требуя еще. Ишида уже потянулся за «головой» Каваи… как вдруг услышал громкий звук сирены.

Ишида взглянул в боковое зеркало — за ними мчалась полицейская машина.

— Объявились, неужели, — усмехнулся Серудуэра. — А я уж решил, что тебе снова повезет, Шварц.

— Ишида! — воскликнул Такеучи. — Клянусь, я их не вызывал!

— Я знаю, — ответил Ишида. — Не останавливайтесь.

В скором времени со стороны полицейской машины раздался голос из громкоговорителя:

— Водитель темно-зеленого Ниссана, немедленно остановитесь!

Такеучи продолжать гнать вперед.

— Знаешь, Ишида, — сказал он, перекрикивая сирену, — в каком-то смысле я тебе благодарен за сегодняшний день! Я так устал от всей этой рутины… А ты вытащил меня из нее. И хоть нас преследует полиция, я чувствую себя гораздо лучше, чем в своих осточертевших четырех стенах. Когда будешь моего возраста, ты меня поймешь!

Ишида был настолько озадачен услышанным, что предпочел промолчать.

Полицейские повторили свое требование несколько раз, после чего неожиданно утихли. Ишида наблюдал за ними через боковое зеркало. До его слуха вдруг донеслась едва уловимая вибрация, он хватился своего телефона, однако карманы оказались пусты. Ишида нагнулся за сумкой, лежащей у него под ногами, и тут понял… Вибрация доносится из лежащей на панели коробки с пирожными.

— Уверен, что это хорошая идея? — спросил Такеучи, когда Ишида собрался снять крышку с коробки.

— Я уже открывал ее, — отозвался Ишида.

Он снял крышку и увидел горящий экран, выглядывающий из-под оставшихся пирожных. Это был его телефон.

— Что за… — вырвалось у Ишиды.

— Ах да, — отозвался вдруг Серудуэра. — Ты выронил телефон, когда собирал камни! Как можно быть таким растяпой, Шварц?

Ишида достал телефон из коробки. Ему звонили с неизвестного номера.

— Алло?

— Полиция! — гаркнул мужской голос. — Вы Шоя Ишида, верно?

В другое ухо Ишиды заговорил Серудуэра:

— Включи динамик, Шварц. Я знаю, тебе звонят копы.

Ишида с неохотой выполнил требование.

— Нам поступил звонок от женщины, — строго продолжил полицейский. — Она заявила, что вы заставили ее везти вас в Суимон, угрожая расправой над ее ребенком.

— Ишида, это правда? — изумился Такеучи.

— Все было не так! — в отчаянии заговорил Ишида. — Да, я угрожал, но…

— Шоя Ишида, — сурово произнес полицейский. — Мы едем позади вас. Скажите водителю, чтобы остановился. Вам некуда бежать.

Едва голос из динамика утих, в ухе Ишиды зазвучал другой голос:

— Ты чего, Шварц? Стоило копу заговорить с тобой строго, и ты уже размяк! «Все было не так». Прояви характер, или они поймут, что ты мелкая сошка, и прострелят вам колеса!

Собравшись с мыслями, Ишида поднес телефон к лицу.

— Я должен доехать до Токио, — твердо сказал он. — Если машина остановится, я выпущу водителю мозги.

Ишида покосился на Такеучи — тот не повел и бровью. После непродолжительного молчания полицейский спросил:

— Какова ваша конечная цель?

— Как доберусь до Токио, тогда и решу, — ответил Ишида.

Снова тишина. Ишида уставился в экран телефона, ожидая, что полицейские скажут дальше. Он заметил значки пропущенного вызова и сообщения в верхней части экрана.

— Я могу поговорить с водителем? — спросил полицейский.

Ишида переглянулся с Такеучи.

— Я не подведу, — неожиданно прошептал он.

— Говорите, он вас слышит, — сказал Ишида полицейскому. Однако, не успел тот произнести и слова, Такеучи завопил сам:

— Вы слышали, что он сказал?! Он выпустит мне мозги! Прошу, не допустите этого, я не хочу умирать!

Когда Ишида ошарашенно взглянул на Такеучи, тот странным образом ему подмигнул.

— Сохраняйте спокойствие, — отозвался полицейский. — Назовите ваше имя.

— Махиро Такеучи! Я работаю учителем в начальной школе Суимона. Как раз заехал в школу по делам, только припарковался, а тут… он, с пистолетом!

— Скажите, вы уверены, что оружие настоящее?

Такеучи вопрошающе взглянул на Ишиду.

— Продемонстрируй им, — подал вдруг голос Серудуэра.

По его подсказкам Ишида снял оружие с предохранителя и дернул затвор. После этого он высунул руку с пистолетом в окно и, прицелившись в небо, нажал на спусковой крючок… От отдачи и испуга Ишида чуть не выронил пистолет. Его ухо мгновенно заложило от оглушительно хлопка, раздавшегося при выстреле.

— Немедленно прекратите! — выкрикнул полицейский.

— Если не хотите стрельбы, прошу не провоцировать меня, — отозвался Ишида.

— Хорошо, Ишида, только не сбрасывайте вызов. Мы должны знать, что Такеучи в безопасности.

— Его целость и сохранность полностью зависят от вас.

Из гарнитуры раздался возглас:

— Вот! Это уже совсем другое дело. Молодцом, Шварц. Рекомендую только поднажать — ты потерял достаточно времени, пока лил слезы у школы.

Ишида сказал Такеучи ехать быстрее.

— Вы превышаете скорость, — спустя недолгое время произнес полицейский. — На дороге много мирных граждан. Вы рискуете их жизнями.

— Я тороплюсь! — рявкнул Ишида. «Сейчас мне важна только одна жизнь».

Он свернул экран звонка и взглянул на пропущенные вызовы. Несколько звонков от Сахары, немногим больше — с неизвестного ему номера. «Мать Шоко, тут без вариантов» — заключил Ишида. А также… прорва пропущенных от его мамы.

Ишида заглянул в сообщения. Та же самая картина. Он хотел было прочитать последнее сообщение матери, но так и не решился. Ишида невольно представил маму, не находящую себе места, плачущую — к его горлу подступил комок. Он закрыл сообщения, убедившись напоследок, что Уэно так ему и не ответила.

«Я ведь никогда не отмоюсь от всего этого, — задумался Ишида. — Почему он не предложил мне просто отдать свою жизнь взамен ее… Видимо, потому что так было бы гораздо проще».

***

На подъезде к Токио Серудуэра назвал Ишиде адрес здания, до которого ему нужно было добраться. Он продиктовал адрес Такеучи, и тот забил его в навигатор. Тем временем полицейская машина продолжала ехать за ними, держась на расстоянии. Ишида предупредил их, что телефон скоро разрядится, и те потребовали в ответ назвать его конечный пункт.

Благодаря полицейской сирене проблем с пробками не возникало. После непродолжительной езды по разношерстным токийским улицам впереди наконец показалось нужное здание. Судя по всему, это был некий деловой центр, оснащенный подземной автостоянкой.

— Хорошо, — произнес Серудуэра. — Сейчас вы проедете на самый нижний ярус автостоянки и припаркуетесь рядом с мотоциклом Диди. Ты ведь помнишь, как он выглядит, Шварц? Еще скажи копам, чтобы не ехали за тобой, и выключи телефон.

Ишида пересказал это Такеучи, после чего обратился к полицейским:

— Мы сейчас заедем на автостоянку и спустимся в самый низ. Уже очень скоро я отпущу Такеучи, но, если вы последуете за нами, мне придется его пристрелить.

— Что вы собираетесь сделать? — требовательно спросил полицейский.

— Нечто.

Ишида сбросил вызов и выключил телефон. Когда они оказались у въезда на автостоянку, он демонстративно приставил пистолет к голове Такеучи. Через боковое зеркало он увидел, как полицейская машина остановилась.

— Извините, — сказал Ишида.

— Ничего, — отозвался Такеучи. — Я понимаю, ты делаешь это только потому, что тебе самому угрожают. Надеюсь, у тебя все наладится.

«Лучше бы надеялся, что меня не заставят тебя убить…»

Спустя несколько минут езды между бетонными колоннами они наконец оказались на нижнем ярусе. Он пустовал, за исключением парочки машин и одного черного мотоцикла. Такеучи припарковался рядом с ним.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело