Выбери любимый жанр

Шелест алой травы (СИ) - "Desmondd" - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Дверь в зал с грохотом распахнулась, и я вжала голову в плечи. Мои ноги утратили сцепление с поверхностью потолка, бумажка сорвалась со лба, а тело окутали клубы дыма, показывая, что моё Хенге тоже не выдержало испытаний. Я ощутила, что падаю. Внизу подо мной раздались выкрики и звук тяжелого столкновения.

Внезапно чьи-то руки подхватили меня, останавливая падение. Я открыла один глаз. На полу валялись Зелёный Зверь и один из клонов Наруто, который тут же вспыхнул облаком дыма. Меня же поймал, не дав упасть, второй клон. Ещё с десяток блондинчиков радостно скалился и выкрикивали слова одобрения своему проворному собрату. Восстановить картину происшествия было нетрудно — генины бросились подхватить падающую девушку, но сделали это одновременно, в итоге получив соответствующий результат. Ну а так как Наруто было очень много, принцесса (тут я не удержалась и хихикнула) досталась ему. Щёки мои опять покраснели.

— Помидорка-чан! Смотри, кого я нашёл!

Я осторожно выбралась из рук клона и поклонилась Зверю.

— Добрый день, шиноби-сан! — лицо густобрового генина при этом обращении расцвело. — Вы, наверное, меня не помните, но меня зовут Карин.

— Добрый день, Карин-сан! Я — Рок Ли, Прекрасный Зелёный Зверь Конохи! И столь прекрасную деву как вы забыть невозможно!

Отлично. Что он там говорил на поляне? Воля Огня? Нет, что-то про юность и весну.

— Нам с Наруто-куном нужна ваша помощь, как сильнейшего специалиста в тайдзюцу. Весна нашей души не может расцвести без вас!

Ничего себе! Я слышала, что у человека «горят глаза», но не буквально же!

— Это ужасно! Я, конечно же, помогу вам! Если мне это не удастся, я отожмусь на руках восемь тысяч раз! Если это у меня не выйдет, тогда я…

— Ли-сан! Ли-сан! — его куда-то не туда несёт. Пусть энтузиазм похвален, но это похоже на безумие. — Выслушайте сначала в чём наша проблема. Ведь может случиться, что помочь будет не в ваших силах, нельзя взваливать на столь достойного шиноби непосильную ношу.

Что? Я его ещё больше раззадорила? Они тут все безумны?

— Послушайте, Ли-сан. Наруто-кун был отстающим в Академии, поэтому плохо владеет тайдзюцу. Меня же вообще не учили, и в Кусе мне никак не получить обучение. Пусть у Наруто-куна ещё будут возможности, но мне научиться тайдзюцу не суждено! — а вот сейчас лучше по щекам пустить немного слёз и сделать обречённый вид.

— Карин-сан, я спасу вас! Докажу вам, что юным быть прекрасно! Но что я могу сделать?

— У нас с Наруто-куном времени осталось только до отборочных матчей. Он может столкнуться со слишком опасным противником, а меня сразу же после окончания второго этапа отправят в Кусагакуре. Я прошу вас, покажите нам всё, что сможете! Дайте нам основу, из которой мы взрастим юные ростки нашей силы. Да, предстоит много тяжелой работы, но мы её не боимся.

— Только упорный труд поможет юности вашей весны расцвести буйным цветом! Карин-сан! Наруто-сан! Я помогу вам стать гениями тяжелого труда!

Серьёзно? Он на это купился? У него на глазах слёзы? Я смотрела как человек изумительной силы обнялся с клоном Наруто, и как они вместе рыдают. Коноха странная. Не понимаю, как в ней может соседствовать наивный идиотизм генинов и безжалостная жестокость джонинов? Видимо, по мере роста в рангах им дают особую подготовку, вытравливая всю простодушность и доброту. Мне даже страшно представить, во что же должен превратиться человек, чтобы достичь здесь вершины. Насколько чудовищен Сарутоби Хирузен, Хокаге Конохагакуре но Сато?

Глава 7

Оставшееся время пролетало в лихорадочном темпе. Я едва успевала выслушивать подробные наставления Зверя, записывать указания Наруто по основам освоения сейшитсухенка, конспектировать пояснения Широколобой касаемо базовых знаний генина. Как же я жалела, что у меня не было столько чакры, как у Наруто, способного, даже несмотря на свежеприобретённые проблемы с контролем, с небрежной легкостью создавать клонов в огромных количествах.

Если бы не клоны, меня бы жутко взбесило появление «Хинаты-чан», ведь Наруто кинулся к этой влюблённой дурочке выяснять, чем же она всё-таки болеет. Мне даже пришлось сказать ему, что её проблемы не связаны со здоровьем, а значит мой укус ни капли не поможет.

Я, сцепив зубы, пыталась запомнить всё, не забыть ни единого слова, не упустить ни малейшей пусть даже кажущейся ненужной мелочи, не обращая внимания на гудящую голову, протестующую против запихивания в нее чрезмерного объема жизненно важных для меня знаний.

Моё время было уже на исходе, когда Зверь, наставляя меня, как с помощью тяжелой работы можно получить не только силу, но и сверхъестественную скорость, показал, что находится под его оранжевыми гетрами. Мои чувства передать было невозможно. Я, безусловно, была впечатлена, что с тем жутким весом, заключённым в небольшие повязки, он не только мог двигаться, но и сражается лучше всех известных людей. Но, самое главное, я увидела чудо. Маленькие иероглифы, нанесённые на кубики грузиков, не только многократно увеличивали вес, но и распределяли его по всему телу шиноби. Так я познакомилась с фуиндзюцу и поняла, что человек, владеющий им, при должной фантазии и знаниях может, буквально, всё.

Зверь, увидев мою заинтересованность, рассказал, что его напарница с забавной причёской специализируется в двух дисциплинах: букидзюцу — владении всеми видами оружия, от привычных кунаев и сюрикенов до разнообразных мечей, булав и кистеней, и фуиндзюцу — искусстве запечатывания. Но разжиться знаниями мне не светило — пребывание в башне подходило к концу, да и в случае с девушкой печальные глаза бы не сработали, а надавить на чувство благодарности или вины было невозможно.

— Помидорка-чан! Помидорка-чан! Пойдём! Все уже собираются! — радостно закричал Наруто, перехватывая меня в коридоре. — Сейчас начнутся бои!

— Спасибо, Наруто-кун, но мне там делать нечего, ведь я — из дисквалифицированной команды.

— Жалко, ты столько пропустишь! Хотел бы я, чтобы ты посмотрела на Кибу!

— Киба? Это твой товарищ, с которым ты много спорил кто круче? А что на него смотреть?

— Я с утра умудрился подменить его сандалии на клонированную копию! Представляешь, он будет стоять перед всеми этими джонинами и Хокаге, когда его обувь развеется! Жалко, что не удалось подменить штаны, тогда вообще была бы смехота!

— Лучше бы ты подменил ему кунаи, — усмехнулась я.

— Ты что, Помидорка-чан? Он же мой друг! От оружия зависит его жизнь! Ещё скажи подменить Акамару!

— Что подменить?

— Акамару — нинкен Кибы. Представь, сделаю я клона Акамару, в ответственный момент он развеется, и мой друг погибнет из-за меня! К тому же сам Акамару от подобного бы отказался! Этот маленький засранец никогда бы не стал…

— Наруто! Стой! Ты хочешь сказать, что можешь клонировать живое существо? Но как? Шурикен Каге Буншин требует очень большой концентрации даже для предметов простой формы.

— Э-э-э… Ну, я бы его взял на руки и применил бы Каге Буншин. Себя-то я копирую со всем снаряжением! Карин-чан, с тобой всё в порядке?

Я охватила руками голову и тяжело застонала. Сколько времени потеряно, сколько возможностей упущено! За это время, даже если бы у созданных другим шиноби клонов не передавалась память, я бы могла узнать и записать множество вещей, рассмотреть кучу ситуаций со стороны, могла бы… Могла бы всё! И этот идиот, это сраный кретин мне говорит только сейчас… Стоп! Я ступила на опасный путь, начав перекладывать свою и только свою вину на другого человека, да ещё и на того, от которого видела только помощь и участие.

— Можно тебя кое о чем попросить, Наруто-кун?

— Конечно, Помидорка-чан! Всё, что угодно!

— Сделай, пожалуйста, как можно больше моих клонов!

Блондинчик почесал затылок и повернулся ко мне спиной. Я нахмурилась, такого демонстративного пренебрежения он мне не высказывал никогда. Тут я поняла, что действительно перегнула палку. Потребовать потратить море чакры перед самыми боями, с моей стороны это было полным…

14

Вы читаете книгу


Шелест алой травы (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело