Выбери любимый жанр

Шелест алой травы (СИ) - "Desmondd" - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

У меня от изумления отвисла челюсть, но я тут же спохватилась. Мои губы задрожали, лицо приняло испуганное выражение (ещё более испуганное!) и, округлив глаза, я взглянула на Ублюдка.

— Но ведь я не знаю дороги! В пути очень опасно, а я не умею добывать себе пропитание!

— Тебе выдадут карту и обеспечат сухими пайками! Покажи, что ты чуть менее никчёмная, чем кажешься на первый взгляд!

— Слушаюсь, Зосуи-сама!

Я развернулась и направилась прочь. Мне нужно найти интенданта, а затем… Лишь когда вышла на улицу, я позволила злой улыбке выползти на моё лицо. Интересно, на что подонки надеялись? Они не боялись, что я сбегу, наплевав на эту самоубийственную миссию? А ведь не боялись! Я старательно обдумала ситуацию и пришла к выводу, что Карин из Кусагакуре действительно безропотно пошла бы в Северную Крепость, подставляя тело под укусы тех, кого ненавидела больше любого врага. Но Коноха изменила меня. После знакомства с Принцем, Сакурой, Зелёным Зверем, Куренай-сенсей и, конечно же, Наруто, прежняя Карин осталась в прошлом. Она умерла на той поляне с медведем, а её место заняла сильная и отважная куноичи Помидорка-чан! Правда сильной ей еще только предстояло стать!

* * *

Разумеется, поговорив с интендантом и получив в причитающееся количество пайков, я направилась в Северную Крепость. Я решила пойти на риск, поэтому, пока мой клон в беззастенчиво строил глазки пускающему слюни интенданту (Ойроке Наруто — это великая техника!), воспользовалась дзюцу невидимости и набила свой рюкзак пайками доверху. И, разумеется, по дороге к пункту назначения я потерялась.

Когда от Кусы меня отделял дневной переход, я, тщательно убедившись в отсутствии скрытого сопровождения, спокойно свернула с дороги и направилась в густые заросли леса. Заблудиться не боялась — «глаз разума» чувствовал чакру крупных животных и работал ничуть не хуже компаса (которым меня не посчитали нужным снабдить). По пути я совершила несколько важных открытий. К примеру, что моя одежда не предназначалась для путешествия по лесу и очень быстро начала покрываться прорехами и грязью. Ну и что, Хенге — великая техника. Созданный мною глухой комбинезон из грубой ткани исправно защищал меня от царапин, а когда я теряла концентрацию и дзюцу развеивалось, ничего не стоило его снова повторить. Питалась я украденными пайками, а воду набирала в свою исцарапанную флягу из встречающихся нечастых ручьёв.

Пусть моё передвижение было чрезвычайно медленным из-за густоты леса, ведь я пока не могла прыгать как настоящий шиноби по ветвям деревьев, но главная цель — скрыться подальше от любезных соотечественников становилась всё ближе и ближе. И вот, наконец, после двух ночевок в кронах деревьев (Помидорка-чан спокойно может взойти на любое из них по стволу!), моему взору предстала отрадная картина.

Небольшое лесное озерцо у подножья чего-то, что я назвала бы большим холмом, если бы он не был скалистым и почти лишенным растительности, маленькая, окружённая лесом долинка и лишь несколько крупных животных в округе.

Мне понадобилось около пяти часов, чтобы найти в скале небольшую, но вполне уютную пещерку, аккуратно, срезая ветки только в густых кронах деревьев, организовать себе лежанку и задуматься о том, что я буду делать, когда у меня закончатся рационы.

Нет, я могла ощущать и находить мелких животных и птиц, разорять их гнёзда или же воспользоваться своими невероятно могущественным дзюцу, чтобы пойти против крупного зверя. Но возникала маленькая проблема, которую я собиралась решить, когда придёт время — пусть у меня была украденная у того же интенданта зажигалка, но разжигать костёр было бы верхом неблагоразумия — ведь, когда за мной отправят поисковые партии, дым и запах гари меня обязательно выдадут. Так что придётся либо придумать какой-то просто гениальный выход, либо питаться сырым мясом. Я вновь с теплом вспомнила свиток Наруто по приготовлению ядов — пусть там содержались лишь основы этого искусства, зато изрядную часть текста занимало описание поиска исходных материалов для разного рода смертельных смесей, а также способы проверки неизвестных веществ и растений на предмет пригодности к умерщвлению противника. Я же могла воспользоваться премудростью, чтобы разнообразить свой рацион ягодами и грибами. И, кстати, о свитках.

Безжалостно вытряхнув на свою лежанку содержимое рюкзака, я взяла послание Наруто и развернула его на земле, после чего, проведя рукой по тексту, коснулась слова «свитки». Печать подчинилась моей воле с какой-то неожиданной готовностью — в облаке дыма возникли… Что? Серьёзно? Ну, формально это можно было назвать свитками. На каменном полу пещеры возвышалась безобразная конструкция из нескольких свитков, книг и отдельных листков, тщательно перемотанных тонкой, почти невидимой проволокой (которую так любят использовать шиноби Конохи). Подавив первоначальный восторг, я задумалась, для чего это было сделано. Положив один из рационов на как будто выгоревшее слово «свитки», я попыталась запечатать туда неподобающий предмет. Почувствовав неожиданный протест, я применила титаническое усилие и всё же совершила желаемое. Текст тут же изменился.

«Прости, что я забрал твои рацион» — текст печати изменился вслед за содержимым, но написанное вокруг неё осталось неизменным.

Какие из этого можно сделать выводы? Только один: будущий Хокаге — маленький хитрожопый засранец!

Неторопливо и последовательно я начала высвобождать содержимое свитка. Как и ожидалось, с остальными предметами было тоже непросто. «Кунаи», «сюрикены» и «сенбоны» оказались большими пучками и стопками соответствующих предметов, густо обмотанных всё той же проволокой. Очевидно, что Наруто потратил на припасы немало денег, возможно всё, что у него имелось в запасе. Нет, я не буду плакать, ведь я же отважная Помидорка-чан!

Постоянно мелькающее в тексте слово «свиток» тоже преподнесло сюрприз. Наруто требовался для запечатывания «свиток» в единственном числе, поэтому Хитрожопый Хокаге поступил просто — он отодрал деревянные ролики и склеил края, получив несколько длинных бумажных монстров, поиск нужного места в которых будет ещё той головной болью. Но это будет приятная боль, которую я готова терпеть сколько угодно. Одним из таких чудовищных свитков-химер были мои записи, сделанные в Башне Леса Смерти. Я почувствовала, как по щекам всё же потекли слёзы, поэтому быстро взяла себя в руки и приступила к важным делам.

Мои жадные руки протянулись к первой, самой главной стопке материалов. Пришлось долго разматывать проволоку, собирая в аккуратный моток — здесь, в лесу, ценность подобных вещей нельзя было даже представить. Наконец, когда предметы были высвобождены, мне удалось понять, что же за богатство попало мне в руки.

После тщательного разбора доставшихся вещей, я не выдержала и громко рассмеялась, чувствуя, как неудержимый хохот смывает с души напряжение последних дней, разгоняет тьму, что скопилась в моём сердце.

Это были, похоже, все учебники и свитки, которые Наруто получал в Академии, а также его тетради и конспекты. И говоря «все», я не преувеличивала. Многие свитки были надорванными и истрёпанными от частого чтения. Некоторые — припорошенные густым слоем пыли — похоже, ни разу не открывались. Конспекты Наруто… Ну что же, теперь я знала, что его послание — не самое жуткое преступление против каллиграфии, что бывает в мире. И учебники. Нет, безусловно, «Чакра — твой путь как шиноби», «Инфильтрация для самых маленьких», или же «Как обнаруживать врагов и отличать их от друзей» — это безумно полезные пособия. «Выживи и выполни миссию! Лес, пустыня и горы — родной дом шиноби» было в моей ситуации бесценным. Но для чего мне «Физика для младших классов», «Хорошие шиноби пишут без ошибок!», или же «История основания великих деревень»?

Но моё недоумение уступило место сильнейшему изумлению, когда я открыла свиток-химеру, на котором стояла цифра «один».

Привет, Помидорка-чан!

27

Вы читаете книгу


Шелест алой травы (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело