Выбери любимый жанр

По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II (СИ) - Нукланд Алан - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

А потом случилось то, чего я никак не мог предугадать.

Не переставая бежать, Водлар скинул с руки щит и швырнул его, словно снаряд. Крутящийся в воздухе диск тяжелой стали пролетел сквозь пламя и врезался мне в грудь, выбив из лёгких весь воздух и заставив пошатнуться. В глазах на мгновение потемнело и я пропустил момент, когда фаргранд ринулся в атаку.

Резкий удар с разбега и миг боли — лезвие вражеского меча прошило мой левый бок и вышло со спины. Захрипев, наношу удар гардой в нашпигованное стальными болтами лицо, но Водлар перехватывает руку, сжимает её стальной хваткой и до хруста выворачивает в сторону.

Долю мгновения мы смотрим друг другу в глаза, а затем он резко отпускает мою руку и ударом ноги сбивает меня на землю, рывком вытаскивая лезвие из раны. Со стоном рухнув на спину, я поднимаю дриарилловую руку и через миг плетение отравленной стрелы вспыхивает зелёной вспышкой и несётся к черноглазому фаргранду, но тот лишь делает шаг в сторону и она пролетает мимо.

Водлар одним плавным движением оказывается рядом и с размаху бьёт мечом, но я успеваю вскинуть оружие, перехватив у острия клинок Халдорна искусственной ладонью и подставив его под летящее смертоносное лезвие. Вот только фаргранд ни на мгновение не ослабляет натиск, давя на скрещенные мечи сверху и с каждой секундой опуская окровавленную сталь всё ближе к моей шее…

Но неожиданно сбоку раздаётся яростный боевой крик и восставший из мёртвых ветеран вскидывает голову, а затем стремительно отпрыгивает назад, уворачиваясь от просвистевшего над моей головой огромного лезвия топора-молота.

— Саргон! — Кэра рухнула рядом на колени и приподняла мою голову, положив её на сгиб локтя, и тут же сорвала с пояса склянку с зельем исцеления и влила живительный эликсир мне в рот, в то время как Мордубей незыблемой скалой встал между нами и Водларом.

— Кэра, хватай капитана и быстро валите отсюда! — напряженно проговорил воин, не сводя внимательных глаз с фаргранда.

— Мы можем помочь! — протестующе захрипел я, зажимая дриарилловой ладонью истекающий кровью бок.

— Сейчас вы способны помочь только себе! — резко ответил Мордубей. — Так что бегите и не волнуйтесь. — Он поднял своё огромное оружие. — Я справлюсь с ним.

Побледнев, Кэра сжала губы, но спорить не стала. Вложив меч в ножны, она перекинула мою руку себе через шею и подняла меня на ноги. Застонав от боли, я едва удержался и чуть было вновь не рухнул обратно на землю, но, сцепив зубы, пересилил слабость и через силу заставил себя шагать вперёд.

И уже почти покинув привратную площадь, я обернулся и увидел широкую спину Мордубея, вступившего в схватку с вернувшимся с того света фарграндом.

Глава 5. Часть 2

***

Да твою тож Лядь!

Зарычав, я сильнее прижал дриарилловую ладонь к ране на боку, из которой продолжала хлестать кровь. Каждый шаг на одеревенелых ногах давался с большим трудом, меня качало, в глазах периодически темнело, а левую сторону тела от желудка до бедра разрывало так, словно туда насыпали толченое стекло, которое впивалось в плоть и органы с каждым движением. Что-то похожее я испытывал, когда у меня происходила медленная трансформация в страгена, но тогда меня не прошивали насквозь мечом и я не истекал кровью.

Огненная вспышка разрывного заклинания ударила по глазам и на мгновение ослепила, а отряд солдат справа от нас разметало на куски. Грохот заложил уши и я споткнулся о чьё-то тело, но Кэра не дала мне упасть, с несгибаемым упорством продолжая тащить меня дальше. Тяжело дыша, я застонал сквозь зубы и, повернул голову, посмотрел на её грязное лицо, на алую струйку, вытекающую у неё из уха, и на погнутый стальной воротник.

Л-лядь… Да что ж я делаю…

Едва пробиваясь сквозь красный туман, заполнивший сознание, я активировал “Вторую кожу” и убрал боевой комплект, заменив его гражданским. Исчезновение нескольких десятков килограмм стальной брони немного облегчило ношу девушки, а также позволило мне с большей эффективностью зажимать рану, которая не закрылась после применения исцеляющего эликсира. И это было плохо — значит, повреждения серьёзны и без остановки кровотечения или применения магии восстановления я буду терять единицы жизни до тех пор, пока не умру от кровопотери.

— Почти добрались! — пробивается сквозь какофонию хаоса крик Кэры и я на мгновение отвлекаюсь от сосредоточенного бега, поднимая глаза на возвышающуюся над нами громаду замка.

Ворота уже близко.

— Ты только держись, слышишь?! Держись!

Заполнившая рот кровь не дала мне ответить. Закашлявшись, я сплюнул и поднажал, выкладываясь на весь остаток сил. Прикрывающие наше отступление воины отчаянно сдерживали поток рвущихся следом силзверов, а маги, сгруппировавшиеся у ворот, отводили вражеские заклинания в сторону. И на последнем отрезке этого бешеного прорыва нам навстречу бросились солдаты со щитами, взяли нас в кольцо, сотворили волшебный барьер и подхватили меня под вторую руку, помогая Кэре.

Когда меня заволокли внутрь, ноги окончательно отказались слушаться. Я потерял всякую ориентацию в пространстве, урывками отмечая тонущие в головокружении образы: потолок, окна, какие-то крики, звон стали и лица что-то говорящих людей. И вдруг всё это вытеснила резкая боль, ворвавшаяся в мозг и скрутившая мышцы.

— А-а-а-а-а!!!

Бешено дыша, я выпученными глазами уставился на напряженного Сиэрда, заливающего в отогнутые синими пальцами края моей раны какое-то зелье. Мельком скосив на меня взгляд, он коротко бросил:

— Держите его крепче!

Кэра и Беара понадёжнее ухватили меня за руки, а остальные солдаты навалились на ноги. И тогда Сиэрд вновь опрокинул свой эликсир.

— С-С-С-ЛЯЯЯЯДЬ!!! — вновь реву я, чувствуя, как жидкое пламя разносится от раны по всей кровеносной системе. И когда всё закончилось, я, урывками хватая ртом воздух, обмяк и осел на полу.

— Ты был ранен явно не простым оружием, — объяснил Сиэрд, откупоривая пузырёк за пузырьком и обрабатывая пульсирующий порез. — Кровотечение бы не остановилось, а внутренности рядом с раной уже начали медленно разрушаться. Я купировал распространение и запустил процесс регенерации, но для его завершения тебе требуется несколько минут покоя. — Он посмотрел на Кэру и Беару. — Осторожно отпустите его, пусть полежит.

Опустив мою голову на холодный пол, Кэра уже было отпустила руку, но я крепко схватил её за кисть и прохрипел:

— Все должны отступить в замок! Слышишь?!.. Ыыхх!… - Я скривился от новой вспышки боли, но усилием воли подавил её. — Проследи!

— Есть!

Командор убежала к распахнутым воротам, из которых продолжали прибывать всё новые и новые солдаты. Проводив её взглядом, я повернулся к Беаре.

— Что с бароном? С ресурсами? Вы выяснили?!

Она лихорадочно кивнула.

— Барон жив, с ним всё нормально. Я предупредила его стражу. А что с ресурсами я не знаю — на склады убежали Вирхем и Зуб. Но я сейчас к ним…

— Хреново всё с ресурсами! — внезапно прервал её донельзя озлобленный Зубоскал, направляющийся к нам в дымящейся одежде. — Кто-то поджог магическим пламенем запасы с едой и там сейчас горит всё! Кривглазиан и Вирхем с остальными магами сейчас пытаются его потушить, чтобы спасти хоть что-то!

Сжав губы, я закрыл глаза.

Даймин… Чтоб тебя сожрал Баглорд, паскуда ты крылатая…

Так, спокойно. Нужно собраться.

Усилием воли очистив разум от гнева, я сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, успокоив бьющееся сердце, а затем открыл глаза и уставился в потолок.

Забудем о Кривглазиане — ему я сейчас помочь ничем не могу.

Барон жив и предупреждён о возможном нападении.

Водлар… Водлар мёртв и сейчас его тело и умения на стороне врага, а это значит, что прямо в этот момент руководят всеобщим отступлением остальные капитаны и легранды. Однако центрального командования на поле битвы, не считая лорда Драйторна, больше нет, и я даже боюсь себе представить, какая сумятица в данное время творится в рядах защитников Рэйтерфола, в которых сейчас преобладают юные силпаты лишь с недельным опытом! Не стоит даже и надеяться на то, что офицерам удалось организовать грамотное отступление вчерашних землепашцев, пекарей и овцеводов, по пятам которых несутся кровожадные силзверы и ожившие мертвецы.

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело