Выбери любимый жанр

По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том І (СИ) - Нукланд Алан - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Шейди цокнула и закатила глаза.

— Да ну? Не смеши мои крылья! Короче, как только я с ней закончу, мы пойдём в Рэйтерфол и я сделаю тебе твой протез. Идёт?

Я нахмурился и осторожно переспросил:

— Ты? Сделаешь протез из дриарилла?

— Ага. Я ведь её ученица. — Она потрясла голову трупу.

Мои брови изумлённо взлетели.

— Ты?!

— Ну да. А как, ты думаешь, я смогла деактивировать этих страхолюдин? — кивок куда-то в сторону.

Я огляделся и только сейчас заметил, что все куклы в зале недвижимо замерли в различных позах, словно время для них в какой-то момент просто остановилось, застав каждого за своим делом: кого-то в движении, кого-то сидя или стоя, а кому-то даже повезло активировать скрытое в искусственной руке лезвие и теперь он представлял собой зловещую композицию из какого-нибудь жуткого кошмара.

Вот же Лядь… А ведь вздумай все эти твари броситься на нас, выбраться отсюда вряд ли бы удалось — кто знает, какие смертоносные сюрпризы в них заложила Генриетта арн Рэн…

— Ну, я пошла? — Шейди лукаво улыбнулась. — Или есть ещё какие-нибудь просьбы?

Я посмотрел ей в глаза, а потом опустил задумчивый взгляд на Генриетту.

— А знаешь, ещё одна просьба действительно есть…

* * *

Скрытый тьмой ночи, Уорлиг прокрался по переулку и прильнул к стене дома. Крепко сжимая под плащом рукоять кинжала, он осторожно выглянул из-за угла и убедился, что путь до особняка Харксфилдов абсолютно чист.

Его губы растянулись в самодовольной улыбке.

Хорошо быть одним из капитанов стражи — можно составить маршрут для охранных патрулей так, чтобы никто не помешал твоим планам. Вот только раньше он это делал для всякого преступного сброда, причем далеко не задёшево, а сегодня эта услуга потребовалась уже ему самому.

Поглубже натянув капюшон, Уорлиг перебежал через дорогу, открыл тихо скрипнувшую калитку и сразу же затерялся в саду среди аккуратно подстриженных кустов. Перебираясь от одного декоративного деревца к другому, он обогнул дом и стал внимательно наблюдать за задней дверью и чёрными окнами.

Надо сказать, он изрядно нервничал. Ведь если что-то пойдёт не так, то его ждёт бесславный конец и позорная казнь. Но ради Генриетты он был готов пойти на риск.

О, Генриетта…

Сердце забилось сильнее от одной только мысли о ней, о её сладких губах, о её идеальном теле под его пальцами… А голос! Какой же прекрасный у неё голос! Как страстно она кричит…

С трудом отогнав мечтательные грезы, Уорлиг сглотнул и, больше не мешкая, устремился к двери. Замерев напротив, невольно покосился на блестящий на пальце перстень с драгоценным камнем, а затем взялся за дверную ручку. Кольцо на мгновение похолодело, и одновременно с этим едва слышно щёлкнул замок. Отлично! Не зря он всё-таки отвалил за этот отпирающий артефакт такие деньжищи…

Проникнув внутрь и заперев вход, бесшумной тенью заскользил по коридору к лестнице. Ни одна половица не скрипнула под зачарованной подошвой сапогов, незаменимых спутников воров и убийц. Он тщательно подготовился, чтобы его появление осталось абсолютно незамеченным. Даже подкупил дворецкого, чтобы раздобыть подробный план дома. На него же и планировалось впоследствии свалить всю вину.

Поднявшись на второй этаж, Уорлиг в задумчивости остановился. У молодых слух более чуток, поэтому с девицей лучше расправиться первой. Благо, её комната как раз ближе всего. Вот только убивать её он не собирался — мамашу да, в расход, а вот дочурку капитан бросит к ногам любимой. И это будет лишь первая ступенька на их дороге мести и восхождения к могуществу. О, как же Генриетта обрадуется его подарку!

А вот и нужная дверь. Но едва он потянул её на себя, как сразу же испуганно вжал голову в плечи от раздавшегося скрипа и затаил дыхание. Прислушался — вроде всё спокойно. Выдохнув воздух, приоткрыл створку ещё немного, а затем боком прошмыгнул в образовавшийся узкий проход. Так, что тут у нас: занавешенные шторы, туалетный столик с большим зеркалом, а у правой стены широкая кровать с собранным балдахином. Облизнув пересохшие губы, капитан стиснул рукоять клинка и сделал шаг вперёд…

— Вы ошиблись дверью, милорд.

От внезапно раздавшегося во тьме женского голоса глаза Уорлига расширились и он резко остановился. Сердце бешено заколотилось, по спине пробежал холодок. Не успел он сориентироваться и что-либо предпринять, как на прикроватной тумбочке загорелся кристасвет и залил комнату мягким сиянием. Капитан пригнулся, готовясь к броску вперёд, но едва блики в глазах сошли на нет, он остолбенел от увиденного.

На кровати сидела абсолютно нагая девушка, чьи необычные фиолетовые локоны ниспадали на упругую грудь. Его взгляд скользнул ниже, по плоскому животу и изящной ножке, что выглядывала из-под тонкого одеяла.

— Комната моей мамы в конце коридора, милорд. — Девушка улыбнулась и её глаза оценивающе прошлись по его телу. — Но вы можете задержаться у меня, милорд.

Она подогнула ноги и встала на колени, соблазнительно выпятив вперёд грудь. Одеяло слетело вниз и он уставился на слегка раздвинутые бедра.

— Могу вас заверить, милорд, — красавица томно закусила губу, — я намного лучше своей матери. Вы не будете разочарованы.

Уорлиг тяжело сглотнул.

А… а почему бы, собственно, и нет? Так и дело, считай, сделает, и удовольствие получит! Грех не воспользоваться столь удачной ситуацией…

Не сводя с девушки завороженного взгляда, он сделал несколько шагов вперёд и пал в её объятия. Она крепко прижалась к нему, горячие губы страстно впились в шею, дыхание опалило кожу, а затем её зубки мягко укусили за мочку уха. Уорлиг застонал от вожделения и попытался повалить лилововолосую красотку на кровать, но она уверенно перехватила инициативу и увлекла его в постель, умостившись сверху. Тонкие пальчики принялись умело расстегивать кожанку, а бесподобные поцелуи опускались всё ниже по груди…

Боги, какое же это блаженство! Вот бы оно никогда не заканчивалось…

Когда ему в горло воткнулся его же собственный кинжал, Уорлиг не сразу понял, что происходит. Широко распахнув глаза, он попытался вдохнуть, но тут же стал захлебываться хлынувшей изо рта кровью. Cо всевозрастающим ужасом и паникой дрыгающийся капитан уставился в лицо склонившейся над ним девушки, которая всё так же соблазнительно улыбалась и смотрела ему в глаза, при этом продолжая медленно разрезать острым лезвием его гортань от уха до уха.

Л-лядь!.. Этого… не может быть! Всё не может закончиться вот так! Не верю…

Сознание стало постепенно угасать.

Генриетта… Люб-бимая… Прости… Я не смог…

С булькающим хрипом жизнь покинула тело Уорлига.

Харксфилды! Будьте вы все прокляты!!!

* * *

Я шел по ночным улицам Рэйтерфола и не сводил задумчивого взгляда с весело шагающей впереди лилововолосой девушки. Она что-то напевала себе под нос, соблазнительно покачивая стройными бёдрами, и я, погруженный в медитативное состояние тихой песней и прелестным видом, размышлял.

Шейди выполнила мою просьбу — воскресив Генриетту, она выпытала у неё имена и местонахождение матери с дочерью, которые этой ночью должны были стать жертвами одурманенного женскими чарами некоего капитана Уорлига. В пещере нас больше ничего не держало, поэтому мы поспешили обратно в город, надеясь, что ещё не слишком поздно. И нам безмерно повезло — убийца не успел добраться до мирно спящего в своих постелях семейства Харксфилдов, и это дало нам время хорошенько подготовиться к будущей встрече.

И в первую очередь после того, как мы спрятали сонных и ничего не понимающих девиц в подвал, ученица гомункуляторши привела в порядок мою разрезанную практически надвое ладонь.

Я опустил взгляд на руку и в очередной раз посмотрел на ровную линию шрама.

Когда Шейди намазала ладонь какой-то мазью телесного цвета, а затем надела на свои пальцы рунические напёрстки с тонкими длинными иглами на концах, которые она держала в специальных отсеках на поясе, я впервые увидел гомункулярное искусство в деле. И зрелище было чертовски завораживающим. Казалось, словно она сшивает две половинки ладони ярко-синими астральными нитями, сотканными прямо из окружающего пространства и продетыми в кончики игл. Но мастерица искусственной плоти не просто стягивала края ран — она создавала новые вены взамен поврежденных, восстанавливала кости и едва заметные жгутики мышц и сухожилий. Причём весь процесс у неё занял от силы минут десять, по окончании которых ладони была возвращена стопроцентная подвижность. Чудеса да и только.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело