Выбери любимый жанр

Первые искры (СИ) - Криптонов Василий - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

— Но как можно творить волшебство без печати? — воскликнул я.

— А как маги проходят конфирмацию? Стихия оказывает им благосклонность. Просто никто не хочет научиться говорить с ней, просить и получать прошенное. Куда проще заслужить печать и насиловать древо заклинаний.

Старик присел и сделал пальцами такое движение, будто подзывал кого-то. Я думал, к нему подбежит какой-то зверек и приготовился умилиться, но к нему подбежал… ручей. Тоненькая струйка отделилась от основного ручья, обогнула дом, притекла к руке старика и остановилась, будто наткнувшись на препятствие. У наших ног начало образовываться маленькое озерцо. А на руках старика я не увидел ни намека на печати. Попытался посмотреть на него по-особому, увидеть ранг и силу, но ничего не увидел. Передо мной как будто был простой человек. Простой человек, которого слушались стихии.

***

Мы поужинали и легли спать. Я сразу же вырубился и даже снов не видел. Будто провалился в глухую черную бездну, которая, урча, высасывала из меня усталость, а взамен давала силы.

Старик разбудил меня на рассвете.

— Пора, — сказал он. — Пора возвращаться. Но сперва скажи мне, как твоё имя. Я позволю тебе унести его отсюда.

Я не думал, просто молча сидел на лежанке и ждал, пока верное слово придет само.

— Меня зовут Мортегар, — сказал я.

— И за что ты сражаешься?

— Понятия не имею. Но я не сдамся.

Старик с улыбкой бросил мне высохшую одежду.

Он был прав, прав во всём. Правда, я действительно быстро позабыл его, так же как родителей и сестру. Осталось только странное чувство внутри, будто стена, которая не давала мне отступать, когда я шел в единственно верном направлении. В самые тяжелые моменты я будто ощущал его улыбку и говорил себе: всё не так уж плохо, Мортегар, ты всё ещё веришь во что-то и держишься на ногах.

А когда мы увиделись с этим стариком в следующий раз, мир трещал по швам, а я, потеряв всё, был готов забиться в угол и умереть. Но это было гораздо позже. А пока…

Пока я вышел из гостеприимной избушки и зашагал сквозь лес вслед за стариком, который всё так же тыкал посохом в землю и уговаривал болото отступить.

Глава 36

— Ты что-нибудь знаешь о клане Людей? — спросил я.

Талли смотрела на меня, как баран на новые ворота. Или овца? Нет, овца — это уже как-то грубо, хотя в этом мире и «баран» звучит обиднее.

— Сам не знаю, откуда в голову пришло, — пояснил я. — Может, приснилось.

— Ублюдок! — Талли поднялась из-за стола, рядом с ней встала Натсэ.

Выглядели они обе чудовищно уставшими, бледными, с кругами под глазами. На них была всё та же «болотная» одежда, грязная и мокрая. Я-то зашел в столовую чистый и безупречный, надеясь, несмотря на неурочный час, выклянчить завтрак. А когда пришел, увидел, что столовая уже практически пуста, только Натсэ и Талли сидят рядом за столом перед нетронутыми мисками супа.

— Скотина! — взвизгнула Талли и, поставив ногу на стол, шагнула вперед, прыгнула, повалила меня на пол и с размаху зарядила кулаком в челюсть. — Мразь! Подонок! Урод! Морти-и-и-и! — Тут она безо всякого перехода зарыдала и, обняв меня за шею, прижалась к груди лицом.

— Не смей бить хозяина! — Натсэ, обойдя стол, скинула с меня Талли. А я-то был совсем не против, честно говоря. Несмотря на трогательность момента и полученные удары, на мне все-таки сидела красивая девушка, больше того — обнимала. Не каждый день такое бывает. Впрочем, Натсэ тут же заняла её место. Оседлав меня уже каким-то привычным движением, правой рукой она схватила меня за ворот плаща и дернула к себе.

— Как ты выбрался? Когда?!

Её фиолетовые глаза сверкали от целого пучка эмоций.

— Откуда выбрался? — Я машинально положил руки ей на бёдра. — А, да, меня похитили лягушки… Я их победил. И убежал. Потом утонул в болоте, но как-то выбрался и… Вышел сюда. А вы что, беспокоились?

В глазах Натсэ вдруг появились слёзы.

— Беспокоились? — тихо сказала она. — Мы их штук триста перебили, плюс одну жабу. Я её потрошила, тебя искала, а ты… Ты…

Голос её задрожал, слёзы вот-вот закапают мне на одежду. Я осторожно сжал ладони на ее бедрах.

— Извини… Я… Я…

— Так! — перебила меня Талли окрепшим голосом. — Хватит этих сопливых сцен, меня и так еще с ночи тошнит. О случившемся Мелаириму ни слова! Иначе его удар перешибёт.

Натсэ как будто переключили. Она сурово шмыгнула носом, глаза её мигом высохли, лицо стало бесстрастным. Она встала с меня быстрым и ловким движением, протянула руку:

— Простите меня за неподобающее поведение, хозяин.

Ну вот, от чего ушли — к тому пришли. А какой был прогресс! Я, конечно, не спец в отношениях, но по-моему, когда на тебе сидит девушка, готовая заплакать от беспокойства о тебе, это — очень перспективная ситуация. А когда на «вы» и «хозяин»… Беда.

— Зато теперь, — сказал я, вставая, опершись на руку Натсэ, — я точно знаю, что пройду испытания.

Лицо Натсэ на миг озарилось неуверенной радостью, а вот Талли фыркнула:

— Да уж, точно. Взять пару лягушат, чтоб за тобой скакали по кругу. Надо будет прийти посмотреть. Ладно, всё, я — отсыпаться. В купальне. И постараюсь забыть эту ночь навсегда. А, да. Держи.

Она запустила руку в карман и протянула мне что-то, похожее на кастет.

— Что это? — спросил я.

— Кастет. А на что похоже? На голую рабыню?

Я надел кастет на руку, пригляделся к вязи рун на агрессивно выпуклой металлической полоске, которой предполагалось бить. Они быстро мигнули мне — черным и белым.

— Возьмут с этим — говори, что нашел, — инструктировала Талли. — Рыцарями такие штуки не приветствуются. Тут руны Земли и Воздуха. Долбанешь в рыло — будет как будто булыжником здоровенным, в этот день урод не встанет. Промахнешься — не страшно. Воздушная руна создает волну, тоже приласкает некисло. В общем, отмахаться и сбежать сумеешь, если момент не проворонишь. Это от Мелаирима. Больше он пока ничем помочь не может, но думает, как унять всех тех, кого ты разозлил.

На этом Талли удалилась. Мы с Натсэ, которая совершенно взяла себя в руки, вернулись за пустой стол. Я смолотил сначала свою порцию, потом — её. Аппетита у Натсэ так и не было. Зато она смотрела на меня с возрастающим интересом.

— Тебя засосало в болото? — спросила она.

— Это я точно помню.

— Но твоя одежда сухая и чистая.

— Угу, и совсем не пахнет. Кажется, я ее выстирал… Точно помню, что был ручей.

Тут я призадумался. От попыток вспомнить подробности ночи голова начинала побаливать — точно так же, как от попыток вспомнить какое-нибудь слово из моего мира. Я пытался представить, как стираю одежду в ручье, развешиваю её на ветках… А потом что? Сижу в трусах, отбиваясь от комаров, и жду до утра, пока всё высохнет? Бред.

— Кстати, клан Людей существует, — удивила меня Натсэ. — Это, правда, не совсем клан. У них нет родов, орденов, и они не держатся вместе. Просто как-то умеют творить волшебство без использования печатей. Никто не знает, насколько они сильны, и что вообще могут. Они очень скрытные.

— Понятия не имею, где я про них услышал, — признался я.

Натсэ пожала плечами и зевнула. Мы сидели с ней, как старые друзья в кафе. Хорошее было чувство, светлое и спокойное.

— Тебе надо поспать, — сказал я.

Натсэ мотнула головой:

— Я неделю могу не спать, если нужно. Ты говорил про испытания. Давай посмотрим, что ты придумал.

***

Придумал я что-то простое и эффективное, как удар кувалды. Сражение с лягушками подсказало мне верный путь. Я засветил руну огня и побежал. Взгляд застила багровая тьма, дыхание вырывалось с хрипами, похожими на рычание, но я добежал до Натсэ, стоявшей у отметки финиша.

— Неплохо, — с удивлением сказала она. — Это баллов семьдесят. Но для поступления нужно хотя бы триста.

— Продолжим! — прорычал я в ответ.

Магический ресурс: 75

Я повис на турнике. Мышцы налились кровью. Первый раз я будто взлетел, второй подтянулся спокойнее. Третий, четвертый… После шестого я свалился. Есть свои рамки и у чудес.

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело