Выбери любимый жанр

Ты Богиня, детка! или Возвращение в Асгард (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

— Естественно, встречаемся, — вздохнул с усмешкой Бернар, — куда ж мы денемся… Ладно, я тоже пошел… До завтра, красавицы! — он взмахнул нам с Маритой на прощание рукой и испарился следом за Фролом.

Я тоже решила попрощаться со всеми и отправиться домой. Хотя нет, для начала нужно найти Кея, чтобы побыстрее поделиться с ним своими новостями о практике.

Глава 18

Утро выдалось пасмурным и дождливым, точно природа решила охладить нас заранее, до того как мы окунемся в жаркий мир Муспельхейм.

— Возьми с собой побольше воды, — наставлял меня Кей, пока я собиралась.

— Разве мне грозит смерть от жажды? — улыбнулась я.

— Смерть, конечно, не грозит, но неприятные ощущения гарантированы. И оденься многослойной, наверняка придется раздеваться.

— Может, мне купальник взять? — задумалась я перед открытым шкафом. — Там же настоящее пекло…

— Нет. Купальник чересчур, — Кей сразу насупился. — Это практика, а не отдых на курорте. Перед кем ты там собираешься красоваться? Перед Бернаром?

Ох уж этот Бернар… Он и так частенько вспоминается Кеем, а теперь, как стало известно, что мы в одной группе по практике, ему, наверное, и вовсе икается ежесекундно.

— Да, а еще перед Фролом, — с сарказмом добавила я и отошла от шкафа. — Ладно, возьму топик и шорты.

— Майку и джинсы, — упрямо поправил Кей.

— Вижу, ты хочешь, чтобы я умерла не от жажды, а теплового удара, — проворчала я, украдкой запихивая в рюкзак шорты. Переоденусь потом.

Но Кей вдруг посмотрел на меня серьезно:

— Я совсем не хочу, чтобы ты умирала.

— Эй, — усмехнулась я, — мне, вообще-то, после второго курса Зевс лично даровал бессмертие.

— Ты прекрасно понимаешь, о чем я. Этот дар не распространятся на смерть от руки другого, более сильного бога, — настроение Кея менялось на глазах. Теперь на его лицо легла тень грусти.

— А что, кто-то собирается меня убить? — я продолжала шутить, хотя на сердце стало тяжело.

— Нет, конечно, нет, — торопливо ответил Кей, обнимая меня. — Просто обещай беречь себя.

— Да о чем ты? Я не собираюсь переезжать к твоей сестричке насовсем, разве что навещу ее послезавтра. Чисто пересчитать неучтенные души. Ну и привет от тебя передать.

— Обещай, — повторил Кей, заглядывая мне в глаза.

— Хорошо, обещаю, — я поцеловала его в щеку, выкрутилась из объятий и подхватила рюкзак. — Пошла за водой… Жду тебя внизу.

А вот меня за дверью, оказывается, ждал мой будущий свекор. Неожиданно.

— Ника, — Локи понизил голос почти до шепота. — Ты ведь сегодня в Муспельхейм идешь?

— Ну да, — я не понимала, к чему он клонит.

— Можешь выполнить одну мою просьбу? — Локи наклонился к самому моему уху. — Только об этом никто не должен знать.

— Что за она? — я занервничала.

— Ты наверняка встретишься с Суртом. Он за главного в Муспельхейме. И мне почти как отец. Так вот. Передай ему от меня это послание, — Локи вложил мне в руку маленький свиток с самой настоящей сургучной печатью. Похоже, на ней стоит сильная защита от посторонних. — Незаметно. Скажи, что от Локи, он поймет. Можешь упомянуть, что ты моя невестка, тогда Сурт еще и поможет вам с заданием. Ну что, обещаешь, что отдашь? — глаза Локи горели зеленым огнем.

— Я постараюсь, — ответила я, сжимая свиток во вспотевшей ладони.

— Ты уж постарайся, невестка, постарайся, — губы Локи растянулись в улыбке. — Только спрячь до поры до времени…

— Да, конечно, — я поспешно положила свиток в рюкзак.

— Вот так лучше, — меня похлопали по плечу. — Удачи, милая!

— Спасибо, — я тоже выдавила улыбку.

— Ты еще здесь? — из нашей спальни вышел Кей.

— Да, я тут… С твоим отцом…

— Это я ее задержал, — перебил меня Локи. — Давал Нике советы, где лучше раздобыть жидкий огонь. Удобней всего в Пламенной реке. Еще как вариант, спуститься в Раскаленные пещеры, там есть подземное озеро…

Кей посмотрел на отца с подозрением, я же поспешила сказать:

— Спасибо большое, Локи. Непременно воспользуюсь этими советами.

— Не за что, — усмехнулся тот и направился в сторону своей комнаты.

— Все в порядке? — уточнил Кей. — Он тебе ничего не говорил плохого? Не обижал?

— Ты что? — возмутилась я вполне искренне. — Как ты можешь думать такое об отце? Зачем ему меня обижать? Да он и никогда этого не делал…

— Я слишком хорошо знаю своего отца и его едкий язык. Он может обидеть, сам того не желая, — вздохнул Кей.

— Нет, он мне ничего обидного не говорил, — заверила я любимого. — И пойдем уже быстрее, а то я точно опоздаю.

Скрывать от Кея просьбу отца было неприятно. Наверное, следовало бы ему рассказать все, но меня что-то сдерживало. Да и может это действительно не столь важно? Однако интуиция мне кричала об обратном. И с именем великана Сурта возникали некие неприятные ассоциации, но пока лишь на уровне ощущений. В слова же они облеклись позже, когда со всеми студентами мы уже стояли на мосту Биврест, готовые отправиться в назначенные миры. Толчком стала Иден. Стоило мне взглянуть на ее нахмуренное и сосредоточенное лицо, как сразу в голове вспыхнуло уже тревожно-знакомое: Рагнарек. А дальше мозг уже сам из памяти выудил нужную информацию: во время войны богов Сурт вместе с Локи и Хель пойдут против Асгарда. Именно он, по преданию, убьет Фрея и сожжет своим огнем весь мир, а затем возродит его вновь. Так что же тогда Локи хочет передать древнему гиганту, стоящему у истоков всех миров? Руки так и зачесались развернуть свиток и почитать. Вдруг Локи снова нечто затевает и там информация, связанная с Рагнареком?

Ну почему я такая трусиха? Почему не рассказала Кею обо всем этом? Возможно, это повлияло бы на будущее всего Асгарда. Но теперь уже поздно: Кей в Академии, а я через несколько минут пересеку границу Муспельхейм.

— Ну что, команда номер шесть, готовы? — окликнула нас Фригг. — Задание помните? Сосуды для жидкого огня не забыли?

— Все тут, — Бернар, взявший на себя роль главы нашей четверки, поднял над головой два прозрачных кувшина с узкими горлышком и крышкой-пробкой.

— Тогда вперед. Проход в Муспельхейм открыт.

За нашими спинами вспыхнуло сияние, и когда мы обернулись, там уже сверкала радужная арка, за которой раскинулся огненный мир.

— У вас восемь часов на задание, — еще раз напомнила нам Фригг. — Вернетесь раньше — получите дополнительные баллы на экзаменах.

— Ждите нас через три часа, — со смехом пообещал Бернар, первым пересекая границу Муспельхейма.

— Я бы не был столь самоуверен, — кисло изрек Фрол и вошел в арку следующим.

Марита вообще ничего не сказала, просто поправила свою одежду, пригладила волосы и походкой от бедра проследовала в Муспельхейм. Я тоже поспешила за ней.

Ну что ж, будь что будет. А с посланием Локи Сурту разберусь на месте.

Жара. Нет, пекло. Наверное, именно так выглядит ад. Выжженная потрескавшаяся земля, раскаленный до невозможности воздух, белесое небо. Вот тебе и мир огня Муспельхейм.

— Вы как хотите, а я раздеваюсь, — оповестил Бернар и незамедлительно стал стягивать с себя джемпер, а следом и футболку, оказавшись в конце концов оголенным по пояс.

Марита тоже без малейшего сомнения принялась избавляться от одежды. Под ней у девушки оказалось бикини, довольно фривольной модели, при виде которой Бернар многозначительно присвистнул и поиграл бровями:

— Да ты у нас горячая штучка!

— Не по тебе штучка, — фыркнула Марита, складывая снятую одежду в сумку. Затем она достала бутыль с водой и сделала несколько крупных глотков.

— А ты что скромничаешь? — смеющийся взгляд Бернара остановился на мне. — Или жених не позволяет раздеваться?

Вот же… И как догадался, что Кей не хотел давать мне купальник?

— Нет, я сама не хочу оголяться перед неизвестно кем, — отозвалась я. — Но переодеться — переоденусь. Отвернись. И ты тоже, — я глянула на Фрола, который с любопытством зыркал то на меня, то на Мариту.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело