Выбери любимый жанр

Ты Богиня, детка! или Возвращение в Асгард (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

Парни все же отвернулись, и я быстро сменила джинсы на шорты и сняла свитер, оставшись в одной маечке на бретельках.

— Теперь можем идти, — сказала после.

— Вопрос: куда? — промычал Фрол, тоже решивший облегчить свой костюм и случайно застрявший носом в горловине джемпера.

— Мне сказали, что жидкий огонь лучше всего брать в Пламенной реке или же в озере внутри Раскаленных пещер, — вспомнила я совет Локи. Хочется верить, эта информация правдивая, а не очередная шутка свекра. Иначе я подставлю всю команду…

— Кто сказал? — с веселым подозрением прищурился Бернар.

— Какая разница? — я не стала открывать ему своих секретов. — Так что? Будем искать что-нибудь из этих мест? Или есть другие предложения?

— Бернар, у тебя есть карта Муспельхейма? — спросил Фрол, наконец высвободившись из своей одежды. — Надеюсь, ты, как руководитель группы, не забыл ее взять?

— Не забыл, — перекривлял его тот.

Их конфликт продолжался, а сегодня утром еще и усилился, когда пришлось выбирать главу, и мы с Маритой отдали предпочтение Бернару. Они, конечно, оба не были моими любимчиками, но Бернар, если забыть о нашей застарелой вражде, внушал все же больше доверия, чем дублер Николя.

Бернар достал карту и разложил ее на земле.

— Слушай, иллюзионист, создай иллюзию тенечка, — бросил он Фролу, у которого специализация была как у Кея — водная стихия, а с ней чувства, эмоции и иллюзии.

— Каким образом? — недовольно отозвался тот.

— Ну зонт какой создай от солнца или дерево посади.

— Пусть вон она деревья растит, — Фрол кивком показал на Мариту. — Она у Эйр специализируется. Кустики, цветочки, ягодки…

— Не понимаю, ты выпендриваешься или тебе просто слабо? — исподлобья глянул на него Бернар.

Фрол недовольно цыкнул, но поднапрягся и создал купол, заслонивший нас от раздражающего солнца.

— Вот так лучше… — протянул Бернар. — Теперь давайте смотреть. Мы находимся вот здесь, — он ткнул пальцем в карту. — Пламенная река… Вот. Относительно недалеко. Скалы… Скалы… А вот. За ней. В общем, и то, и то в одном направлении. Можно сходить, проверить… Насколько правдиво источник Ники, — и быстрый взгляд в мою сторону.

— А это что? — впервые проявила интерес Марита, показав на рисунок замка, объятого пламенем. — Не дворец ли Сурта?

— Похоже на то, — согласился Фрол.

— Получается, если мы пойдем в сторону реки и гор, то наткнемся на него? — протянула Марита задумчиво. — Как-то не хочется… Говорят, Сурт жуткий.

Я тоже почти уверена, что он жуткий. И встречаться с ним ой как не хочется, вот только письмо Локи жжет спину даже через ткань рюкзака, напоминая о данном обещании.

— А что ты предлагаешь? — возразил ей Бернар. — Ходить по Муспельхейму кругами, пока не найдем свободный путь? Так мы можем и до следующего утра плутать, а время у нас ограничено, если ты помнишь.

— Я тоже считаю, что нужно идти по прямой, — поддержал его Фрол.

— Да, идемте, — обреченно вздохнула я. — Покончим со всем этим побыстрей.

— Убирай свой зонт, — скомандовал Фролу Бернар и поднялся. Затем взял свою майку и намочил ее водой, после чего обязал ею голову наподобие чалмы. — Советую сделать то же самое…

Все дружно согласились, что идея неплохая, и тоже принялись мочить свои снятые ранее вещи.

— Теперь выдвигаемся, — поступила очередная команда от Бернара, когда мы тоже обзавелись влажными головными уборами. — Стараемся не отставать друг от друга.

Идти было тяжело. У меня впервые пот со лба лил так, что попадал в глаза, и счастье, что я сегодня отказалась от косметики. А вот Марита захотела покрасоваться, и как результат: весь макияж поплыл, делая ее похожей на клоуна. Во мне сработало чувство женской солидарности, я нагнала ее и протянула бутыль с водой, шепнув:

— Умойся.

Марита сперва отшатнулась от меня удивленно, но потом до нее дошло, в чем дело, и она поспешно сполоснула лицо, правда, забыла сказать одно маленькое волшебное слово: «спасибо». Но ничего, я не обидчива.

Пустошь вскоре закончилась, и стали появляться редкие дома огненных великанов. Большие, почти исполинские, они, даже одноэтажные, возвышались над землей на несколько десятков метров. Самих же жителей Муспельхейма нам довелось увидеть чуть позже. Это были мужчина и женщина, краснокожие, длиноволосые, с большими глазами цвета огня. Ростом они были с трехэтажный дом, но выглядели не так устрашающе, как мне думалось раньше. Заметив нас, они остановились и с интересом ждали, пока мы приблизимся.

— Здрасьте! — крикнул им Бернар. — Нам нужна Плазменная река, мы правильно идем?

Но великаны неожиданно нахмурились и отвернулись.

— Чего это они? — не понял наш глава.

— Может, стоит проявить уважение? — ответила я. — Огненные великаны — древнейший народ, их нужно почитать. Понимаешь?

Я вышла вперед и поклонилась. В этот момент сама чувствовала себя неловко, но что ж поделаешь? Традиции есть традиции…

— Приветствую вас, — заговорила после. — Простите за беспокойство и не гневайтесь, но нам очень нужна помощь. Мы студенты из Асгарда, нам необходимо найти Пламенную реку. Не могли бы вы подсказать, как до нее дойти. Карта показывает, что она в том направлении. Это верно?

Первой обернулась женщина, смотрела долго на меня, с легким прищуром, будто оценивая. Потом повернулся мужчина, вздохнул протяжно, с гулом, и ответил раскатисто:

— Верно…

— Благодарю вас от всего сердца, — я еще раз поклонилась и дала знак остальными ребятам, чтобы сделали то же. — Еще раз прошу прощения, что потревожили.

— Откуда ты этому научилась? — спросил, морщась, Бернар, когда мы уже шагали дальше в нужном направлении.

— Чему? — я даже не улыбнулась. — Уважению к старшим?

— И этому тоже, — хмыкнул он. — Знала, что сказать и как… И что к этим великанам нужен особый подход.

— Интуиция, — скупо ответила я. — А еще книг побольше читать нужно…

Вскоре вдалеке показался дворец Сурта. Мы замедлили шаг и стали с опаской поглядывать в его сторону: не покажется ли кто оттуда? Но тишина стояла нереальная, только слышно было, как трескается от жара сухая земля.

— Хоть бы ветерок какой, — пробормотал Фрол, выплескивая себе на голову воду из бутылки.

— Эй, ты побереги воду, — упрекнул его Бернар. — Неизвестно, сколько мы еще здесь пробудем…

— Ты ж говорил, что не больше трех часов, — едко напомнил ему Фрол.

— Придется сделать корректировку, — нехотя ответил тот. — Не ожидал, что здесь все так далеко друг от друга находится…

«Да, сейчас бы сандалии Гермеса не помешали», — с ностальгией подумалось мне.

Вокруг дворца тоже было тихо, даже стражи не видно. Нас никто не останавливал и никто не препятствовать пути. Мы без происшествий обогнули дворец, а еще через несколько сотен метров заметили реку Пламенную.

— Так в ней действительно течет огонь, — протянул удивленно Бернар. — Я думал, это иносказательно…

По правде говоря, у меня тоже были такие мысли, в реальности русло реки было заполнено желто-оранжевой субстанцией, на вид жидкой, но тягучей, как расплавленный шоколад или, скорее, карамель. Текла она медленно, а на поверхности то тут, то там взрывались пузырьки. Наверное, именно так выглядит подземная магма…

— Кто готов спуститься туда? — спросил Фрол, с затаенным испугом глядя на отвесный берег и бурлящую огненную реку.

— Я, — Бернар не стал медлить и начал спуск по крохким камням. Один раз он отступился и едва не свалился в реку, и у меня в тот момент от страха дыхание перехватило. Но ничего, справился, выровнял корпус и пошел дальше. У самого берега Бернар осторожно присел на одно колено и потянулся с приготовленным заранее сосудом к жидкому огню. Но оказалось, что зачерпнуть его, не касаясь рукой, было почти невозможно. Бернар стиснул зубы, когда магма задела его ладонь раз, другой, обжигая и, по-видимому, причиняя сильную боль. Наконец оба сосуда были заполнены, и Бернар стал карабкаться к нам наверх. Фрол внезапно рванул вперед и, протянув ему руку, помог взобраться.

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело